Yung Bleu feat. Big Sean - Way More Close (Stuck In A Box) (feat. Big Sean) - перевод текста песни на немецкий

Way More Close (Stuck In A Box) (feat. Big Sean) - Yung Bleu , Big Sean перевод на немецкий




Way More Close (Stuck In A Box) (feat. Big Sean)
Way More Close (Stuck In A Box) (feat. Big Sean)
It′s like I'm stuck in a box
Es ist, als säße ich in einer Kiste fest
You told me you love me, but I think not
Du sagtest, du liebst mich, doch ich glaub's nicht
It′s like I'm stuck in a maze
Es ist, als wäre ich in einem Labyrinth gefangen
You get so stuck in your ways
Du bleibst so stur in deinen Gewohnheiten
I heard you turnin' your page
Ich hörte, wie du die Seite umblätterst
Movin′ to Miami, out in Dade
Ziehst nach Miami, raus nach Dade
But don′t go cold on me
Doch werde nicht kalt zu mir
That pussy got a hold on me
Diese Muschi hat mich im Griff
You can't take back what you showed to me
Du kannst nicht zurücknehmen, was du mir gezeigt hast
But she never told on me
Doch sie hat mich nie verraten
My niggas stuck in them cages
Meine Jungs stecken in Käfigen fest
Can you send a picture of you naked?
Kannst du mir ein Bild von dir nackt schicken?
Can′t deny it, girl, I need to be close to you
Kann's nicht leugnen, Mädchen, ich muss nah bei dir sein
Way more close to you
Viel näher bei dir
And as close as we can get
So nah wie wir nur kommen können
Closer than the hands on my timepiece
Näher als die Zeiger an meiner Uhr
Bust down Cartier, that's for my dime piece
Bust down Cartier, das ist für mein Traummädchen
Out on vacation, Jamaica, Queens, where you′ll find me
Im Urlaub in Jamaica, Queens, da findest du mich
Down in the ghetto, in the roughest burrows, where the bloodline deep
Tief im Ghetto, in den rauesten Vierteln, wo die Blutlinie tief ist
We way too far from the motherland
Wir sind viel zu weit vom Mutterland entfernt
I'm tryna take you back where you belong, if you understand
Ich versuche, dich dahin zurückzubringen, wo du hingehörst, wenn du verstehst
Too much to give, too less to borrow
Zu viel zu geben, zu wenig zu leihen
Let′s go where the sun set, don't think about tomorrow
Lass uns dorthin gehen, wo die Sonne untergeht, denk nicht an morgen
Heart full of sorrow, think about what could've been
Herz voller Kummer, denk daran, was hätte sein können
What should′ve been, I was full of sin
Was hätte sein sollen, ich war voller Sünde
Many men, wish death on me, they′ll never live again
Viele Männer wünschen mir den Tod, sie werden nie wieder leben
Bitches who be fuckin' for hair and nails
Mädchen, die für Haare und Nägel ficken
Found her in a paradox, we ended up parallel
Fand sie in einem Paradox, wir endeten parallel
No, I can′t live alone, I swear to God, it's no way in Hell
Nein, ich kann nicht allein leben, ich schwöre bei Gott, das geht nicht
I′ll never leave her
Ich werde sie nie verlassen
It's like I′m stuck in a box
Es ist, als säße ich in einer Kiste fest
You told me you love me, but I think not
Du sagtest, du liebst mich, doch ich glaub's nicht
It's like I'm stuck in a maze
Es ist, als wäre ich in einem Labyrinth gefangen
You get so stuck in your ways
Du bleibst so stur in deinen Gewohnheiten
I heard you turnin′ your page
Ich hörte, wie du die Seite umblätterst
Movin′ to Miami, out in Dade
Ziehst nach Miami, raus nach Dade
But don't go cold on me (on me)
Doch werde nicht kalt zu mir (zu mir)
That pussy got a hold on me (on me)
Diese Muschi hat mich im Griff (im Griff)
You can′t take back what you showed to me
Du kannst nicht zurücknehmen, was du mir gezeigt hast
But she never told on me
Doch sie hat mich nie verraten
My niggas stuck in them cages
Meine Jungs stecken in Käfigen fest
Can you send a picture of you naked?
Kannst du mir ein Bild von dir nackt schicken?
Can't deny it, girl, I need to be close to you (for real, woah)
Kann's nicht leugnen, Mädchen, ich muss nah bei dir sein (für real, woah)
Way more close to you
Viel näher bei dir
Close as it gets
So nah wie möglich
I can′t go back to pretendin' like I don′t know you exist
Ich kann nicht so tun, als ob du nicht existierst
I gotta over insist, I only burn bridges to the places
Ich muss übermäßig bestehen, ich verbrenne nur Brücken zu Orten
That I never should've been to begin with this shit
An denen ich von Anfang an nie hätte sein sollen, verdammt
But you know that isn't this, we was attached at the hip
Doch du weißt, das ist nicht das, wir waren unzertrennlich
Skipped the marriage but we still did all the honeymoon trips
Haben die Ehe übersprungen, aber alle Flitterwochen-Trips gemacht
And that′s when we tripped the most and, shit
Und da sind wir am meisten gestolpert und, shit
We gon′ keep trippin' if we never take the time out to unpack all of it, for real
Wir werden weiter stolpern, wenn wir uns nicht die Zeit nehmen, alles auszupacken, for real
But you know I was all for ya
Doch du weißt, ich war ganz für dich da
You never needed me to go buy out the Grove for ya
Du brauchtest mich nie, um dir den Grove zu kaufen
And snatchin′ my soul 'cause you got enough of your own for ya
Und mir die Seele zu rauben, denn du hast genug von deiner eigenen
Did everything, except grow with ya
Hab alles gemacht, außer mit dir zu wachsen
Thought I′d get old with you 'fore I got old to ya
Dachte, ich würde mit dir alt werden, bevor ich dir zu alt wurde
Saw your potential when everyone was sleepin′
Sah dein Potenzial, als alle geschlafen haben
That pussy mine but that'll never be enough to keep me
Diese Muschi gehört mir, doch das reicht nie, um mich zu halten
I got older and realized that's not all that I′m needin′
Ich wurde älter und merkte, dass das nicht alles ist, was ich brauche
A gift to you, I guess that's why it′s like
Ein Geschenk an dich, deshalb ist es wohl wie
It's like I′m stuck in a box
Es ist, als säße ich in einer Kiste fest
You told me you love me but I think not
Du sagtest, du liebst mich, doch ich glaub's nicht
It's like I′m stuck in a maze
Es ist, als wäre ich in einem Labyrinth gefangen
You get so stuck in your ways
Du bleibst so stur in deinen Gewohnheiten
I heard you turnin' your page
Ich hörte, wie du die Seite umblätterst
Movin' to Miami, out in Dade
Ziehst nach Miami, raus nach Dade
But don′t go cold on me (on me)
Doch werde nicht kalt zu mir (zu mir)
That pussy got a hold on me (on me)
Diese Muschi hat mich im Griff (im Griff)
You can′t take back what you showed to me
Du kannst nicht zurücknehmen, was du mir gezeigt hast
But she never told on me
Doch sie hat mich nie verraten
My niggas stuck in them cages
Meine Jungs stecken in Käfigen fest
Can you send a picture of you naked?
Kannst du mir ein Bild von dir nackt schicken?
Can't deny it, girl, I need to be close to you (yeah)
Kann's nicht leugnen, Mädchen, ich muss nah bei dir sein (yeah)
Way more close to you
Viel näher bei dir
Way more close to you
Viel näher bei dir
Way more close to you
Viel näher bei dir





Авторы: Sean Michael Anderson, Nathan William Rhoads, Jeremy Biddle, Ivory Scott Iv


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.