Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You're Mines Still
Du gehörst immer noch mir
So
you
wanna
be
riding
around
with
your
new
bitch
Also
willst
du
mit
deiner
neuen
Schlampe
rumfahren
That's
real
cute
Das
ist
echt
süß
Don't
have
me
drag
you
and
her
out
that
motherfuckin'
car
Bring
mich
nicht
dazu,
dich
und
sie
aus
dem
verdammten
Auto
zu
zerren
Key
your
shit
Deinen
Scheiß
zu
zerkratzen
Aha!
I
wish
I
would
see
you
in
that
Bentley
Aha!
Ich
wünschte,
ich
würde
dich
in
diesem
Bentley
sehen
So
I
could
flat
all
four
of
your
motherfuckin'
tires
Damit
ich
alle
vier
deiner
verdammten
Reifen
plattstechen
könnte
And
you
know
what?
I
just
got
tickets
to
the
Lakers
game
anyway
Und
weißt
du
was?
Ich
hab
sowieso
gerade
Tickets
für
das
Lakers-Spiel
bekommen
Nigga,
you
could
never
Nigga,
das
könntest
du
niemals
If
I
ever
made
you
angry,
girl
Wenn
ich
dich
jemals
wütend
gemacht
habe,
Mädchen
Just
know
that
it
get
better
over
time
(time)
Wisse
einfach,
dass
es
mit
der
Zeit
besser
wird
(Zeit)
They
say
time
heals
(they
say
time
heals)
Man
sagt,
die
Zeit
heilt
(Man
sagt,
die
Zeit
heilt)
She
can't
see
her
life
without
me,
she
so
blessed
still
(so
blessed
still)
Sie
kann
ihr
Leben
ohne
mich
nicht
sehen,
sie
ist
immer
noch
so
gesegnet
(so
gesegnet)
Fuck
that
nigga,
you
can
tell
him
that
you're
mine
still
(that
you're
mine
still)
Scheiß
auf
diesen
Kerl,
du
kannst
ihm
sagen,
dass
du
immer
noch
mein
bist
(dass
du
immer
noch
mein
bist)
And
she
don't
wanna
go
to
sleep
she
angry
Und
sie
will
nicht
schlafen
gehen,
sie
ist
wütend
Latеly
she
been
noticing
he
ain't
me
In
letzter
Zeit
bemerkt
sie,
dass
er
nicht
ich
ist
I
wish
that
wе
can
change
places
Ich
wünschte,
wir
könnten
die
Plätze
tauschen
Don't
want
no
new,
new
faces
Will
keine
neuen,
neuen
Gesichter
She
got
my
heartbeat
racing
Sie
lässt
mein
Herz
rasen
They
say
time
heals
(they
say
time
heals)
Man
sagt,
die
Zeit
heilt
(Man
sagt,
die
Zeit
heilt)
Don't
go
build
no
life
without
me
'cause
you're
mine
still
(you're
mine
still)
Bau
dir
kein
Leben
ohne
mich
auf,
denn
du
gehörst
immer
noch
mir
(du
gehörst
immer
noch
mir)
Oh,
and
I
don't
wanna
go
unless
you
make
me
Oh,
und
ich
will
nicht
gehen,
es
sei
denn,
du
zwingst
mich
dazu
Lately
I've
been
gone,
I'm
feeling
crazy
In
letzter
Zeit
war
ich
weg,
ich
fühle
mich
verrückt
Yeah,
I'm
from
the
bricks,
we
gotta
whole
lot
of
bricks
Yeah,
ich
komm'
vom
Block,
wir
haben
jede
Menge
Kohle
You
gotta
whole
lotta
tricks
and
I
wanna
see
what
you
do
with
them
Du
hast
'ne
Menge
Tricks
drauf,
und
ich
will
sehen,
was
du
damit
machst
I
just
saw
you
in
Miami,
girl,
what
you
doing
here?
(What
you
doing
here?)
Ich
hab
dich
gerade
in
Miami
gesehen,
Mädchen,
was
machst
du
hier?
(Was
machst
du
hier?)
I
hope
you
with
your
girlfriends
(girlfriends)
Ich
hoffe,
du
bist
mit
deinen
Freundinnen
hier
(Freundinnen)
I
ain't
pay
attention
to
your
heart,
I
played
ya
Ich
habe
nicht
auf
dein
Herz
geachtet,
ich
hab
dich
ausgespielt
Now
she
fell
in
love
with
an
NBA
player
Jetzt
hat
sie
sich
in
einen
NBA-Spieler
verliebt
Had
her
on
the
stage,
now
she
ballin'
at
the
stadium
Hatte
sie
auf
der
Bühne,
jetzt
hängt
sie
im
Stadion
rum
Matter
fact
I
hope
you
stay
with
him
Tatsächlich
hoffe
ich,
dass
du
bei
ihm
bleibst
'Cause
I
don't
wanna
go
unless
you
take
me
Denn
ich
will
nicht
gehen,
es
sei
denn,
du
nimmst
mich
mit
I
know
you
feel
the
pain
Ich
weiß,
du
fühlst
den
Schmerz
And
she
don't
wanna
go
to
sleep
she
angry
Und
sie
will
nicht
schlafen
gehen,
sie
ist
wütend
Lately
she
been
noticing
he
ain't
me
In
letzter
Zeit
bemerkt
sie,
dass
er
nicht
ich
ist
I
wish
that
we
can
change
places
Ich
wünschte,
wir
könnten
die
Plätze
tauschen
Don't
want
no
new,
new
faces
Will
keine
neuen,
neuen
Gesichter
She
got
my
heartbeat
racing
Sie
lässt
mein
Herz
rasen
They
say
time
heals
(they
say
time
heals)
Man
sagt,
die
Zeit
heilt
(Man
sagt,
die
Zeit
heilt)
Don't
go
build
no
life
without
me
'cause
you're
mine
still
(you're
mine
still)
Bau
dir
kein
Leben
ohne
mich
auf,
denn
du
gehörst
immer
noch
mir
(du
gehörst
immer
noch
mir)
And
I
don't
wanna
go
unless
you
make
me
Und
ich
will
nicht
gehen,
es
sei
denn,
du
zwingst
mich
dazu
Down
on
my
knees
hoping
you
take
me
Auf
meinen
Knien,
hoffend,
dass
du
mich
nimmst
Better
tell
that
nigga
you
mine
Sag
diesem
Kerl
besser,
dass
du
mein
bist
Heard
you've
been
trying
to
tie
the
knot,
girl,
tell
me
you
lyin'
Hab
gehört,
du
versuchst
zu
heiraten,
Mädchen,
sag
mir,
dass
du
lügst
Let
me
beat
that
pussy
up
one
more
time
Lass
mich
dich
noch
einmal
richtig
durchnehmen
Let
me
beat
that
pussy
up
one
more
time
Lass
mich
dich
noch
einmal
richtig
durchnehmen
I
know
that
you
feen
for
this
Ich
weiß,
dass
du
süchtig
danach
bist
I
know
that
you
did
not
forget
Ich
weiß,
dass
du
es
nicht
vergessen
hast
So
don't
go
to
sleep
Also
geh
nicht
schlafen
And
she
don't
wanna
go
to
sleep
she
angry
Und
sie
will
nicht
schlafen
gehen,
sie
ist
wütend
Lately
she
been
noticing
he
ain't
me
In
letzter
Zeit
bemerkt
sie,
dass
er
nicht
ich
ist
I
wish
that
we
can
change
places
Ich
wünschte,
wir
könnten
die
Plätze
tauschen
Don't
want
no
new,
new
faces
Will
keine
neuen,
neuen
Gesichter
She
got
my
heartbeat
racing
Sie
lässt
mein
Herz
rasen
They
say
time
heals
(they
say
time
heals)
Man
sagt,
die
Zeit
heilt
(Man
sagt,
die
Zeit
heilt)
Don't
go
build
no
life
without
me
'cause
you're
mine
still
(you're
mine
still)
Bau
dir
kein
Leben
ohne
mich
auf,
denn
du
gehörst
immer
noch
mir
(du
gehörst
immer
noch
mir)
Oh,
and
I
don't
wanna
go
unless
you
make
me
Oh,
und
ich
will
nicht
gehen,
es
sei
denn,
du
zwingst
mich
dazu
Lately
I've
been
gone,
I'm
feeling
crazy
In
letzter
Zeit
war
ich
weg,
ich
fühle
mich
verrückt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jeremy Biddle
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.