Текст и перевод песни Yung Bright - I'd Rather Not
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'd Rather Not
Лучше не надо
Can't
decide
Не
могу
решить,
If
you
ask
me
to
make
up
my
mind
Если
ты
просишь
меня
определиться.
How
can
I
pick
a
side?
Как
я
могу
выбрать
сторону?
At
night,
looking
up
at
the
sky
Ночью,
глядя
в
небо,
But
I
can't
seem
to
find
you
Я
не
могу
найти
тебя.
Maybe
you
know
me
too
well
Может
быть,
ты
слишком
хорошо
меня
знаешь.
I'd
rather
not
lie
to
myself
Я
бы
предпочел
не
лгать
себе.
And
this
room
feels
like
a
cell
И
эта
комната
кажется
клеткой.
Not
hard
to
tell,
it's
not
hard
to
tell
Нетрудно
сказать,
нетрудно
сказать,
That
I
am
in
deep
sorrow
Что
я
в
глубокой
печали.
Will
I
see
you
tomorrow?
Увижу
ли
я
тебя
завтра?
But
sadly
you'll
go
as
the
sun
goes
down
Но,
к
сожалению,
ты
уйдешь
с
закатом.
Look,
I'm
sorry
if
this
is
inappropriate
Слушай,
прости,
если
это
неуместно,
I
mean
I
don't
wanna
wait
til
it's
too
fucking
late
Я
имею
в
виду,
что
не
хочу
ждать,
пока
не
станет
слишком
поздно.
Said
you
love
the
rain,
will
it
wash
away
the
pain?
Ты
говорила,
что
любишь
дождь,
смоет
ли
он
боль?
Things
that
we
relate,
I
love
the
way
you
call
my
name
То,
что
нас
связывает,
мне
нравится,
как
ты
произносишь
мое
имя.
But
it's
time
to
wake
up,
though
you're
my
favourite
Но
пора
просыпаться,
хоть
ты
и
моя
любимая.
This
is
not
how
we're
supposed
to
end
it
Мы
не
должны
так
закончить.
Out
there
it's
a
forest
full
of
bandits
Там,
за
дверью,
лес,
полный
бандитов.
Man
it
hurts
seeing
you
leave
Больно
видеть,
как
ты
уходишь.
Did
I
cross
the
line
this
time?
Я
перешел
черту
на
этот
раз?
Just
wanna
make
sure
if
you're
fine
Просто
хочу
убедиться,
что
ты
в
порядке.
If
you're
mine...
Если
ты
моя...
No
I'm
not
thinking
right
Нет,
я
не
то
думаю.
No
I'm
not
thinking
right
Нет,
я
не
то
думаю.
Maybe
you
know
me
too
well
Может
быть,
ты
слишком
хорошо
меня
знаешь.
I'd
rather
not
lie
to
myself
Я
бы
предпочел
не
лгать
себе.
And
this
room
feels
like
a
cell
И
эта
комната
кажется
клеткой.
Not
hard
to
tell,
it's
not
hard
to
tell
Нетрудно
сказать,
нетрудно
сказать,
That
I
am
in
deep
sorrow
Что
я
в
глубокой
печали.
Will
I
see
you
tomorrow?
Увижу
ли
я
тебя
завтра?
But
sadly
you'll
go
as
the
sun
goes
down
Но,
к
сожалению,
ты
уйдешь
с
закатом.
Sun
goes
down,
moon
comes
up
Солнце
садится,
луна
встает.
If
I
ask
could
you
stay
for
a
while?
Если
бы
я
попросил,
ты
бы
осталась
ненадолго?
I
want
love,
but
what
is
love?
Я
хочу
любви,
но
что
такое
любовь?
Don't
know
how
I
should
keep
you
around
Не
знаю,
как
мне
удержать
тебя
рядом.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wong Chun Wai
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.