Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
told
baby
girl
"can
you
meet
me
at
the
crossroads?"
Ich
sagte
zu
dem
Mädchen:
"Kannst
du
mich
an
der
Kreuzung
treffen?"
Will
I
take
my
life
with
a
Glock
to
my
face?
Only
God
knows
Werde
ich
mir
das
Leben
nehmen,
mit
einer
Glock
an
meinem
Gesicht?
Nur
Gott
weiß
es.
She
say
that
she
wanna
go
sightseeing
baby
let's
take
a
trip
to
Cabo
Sie
sagt,
sie
will
Sightseeing
machen,
Baby,
lass
uns
einen
Trip
nach
Cabo
machen.
And
I
met
this
bad
lil
bitch
she
a
freak
white
ting
call
that
bitch
Miranda
Cosgrove
Und
ich
traf
dieses
heiße,
kleine
Miststück,
sie
ist
ein
Freak,
ein
weißes
Ding,
nenn
das
Miststück
Miranda
Cosgrove.
They
call
me
Yung
Drippy
Dri
bitch
I
run
to
the
cash
feeling
like
I
won
the
lotto
Sie
nennen
mich
Yung
Drippy
Dri,
Schlampe,
ich
renne
zum
Geld,
als
hätte
ich
im
Lotto
gewonnen.
I
put
on
for
all
of
my
brothers
I
stay
with
my
brothers
like
Chi
stay
with
Nano
Ich
setze
mich
für
alle
meine
Brüder
ein,
ich
bleibe
bei
meinen
Brüdern,
wie
Chi
bei
Nano
bleibt.
I
got
my
whole
squad
dripped
out
Ferragamo
Ich
habe
meine
ganze
Truppe
in
Ferragamo
ausgestattet.
When
I'm
in
the
gym
I
just
ball
so
hard
on
the
court
I
be
feeling
like
I'm
Lonzo
Wenn
ich
im
Fitnessstudio
bin,
spiele
ich
einfach
so
hart
auf
dem
Court,
dass
ich
mich
wie
Lonzo
fühle.
I'm
the
head
honcho,
cause
I
take
the
lead
and
niggas
follow
Ich
bin
der
Boss,
denn
ich
übernehme
die
Führung
und
die
Jungs
folgen.
You
hating
on
me
you
in
sorrow,
lightskin
ting
she
gone
swallow
Du
hasst
mich,
du
bist
in
Trauer,
das
hellhäutige
Ding,
sie
wird
schlucken.
I
ain't
gone
stop
imma
keep
putting
on
until
then
free
Ralo
Ich
werde
nicht
aufhören,
ich
werde
weitermachen,
bis
dahin,
free
Ralo.
And
shoutout
my
migo
plug
but
I
think
that
he
turned
Americano
Und
Shoutout
an
meinen
Migo-Plug,
aber
ich
glaube,
er
ist
Amerikaner
geworden.
My
OG
plug
born
in
'93
I
don't
know
man
he
might
leave
Mein
OG-Plug
wurde
'93
geboren,
ich
weiß
nicht,
Mann,
er
könnte
gehen.
Bad
bitch
she
was
a
sight
to
see,
and
that
was
just
fine
with
me
Heißes
Miststück,
sie
war
ein
Anblick,
und
das
war
für
mich
in
Ordnung.
Baby
girl
please
don't
lie
please,
tell
me
when
it's
time
to
leave
Baby,
bitte
lüg
nicht,
bitte,
sag
mir,
wann
es
Zeit
ist
zu
gehen.
And
I
was
depressed
praying
on
my
knees,
I
couldn't
find
glee
Und
ich
war
deprimiert
und
betete
auf
meinen
Knien,
ich
konnte
keine
Freude
finden.
Bad
lil
bih
but
she
for
the
team
Heißes,
kleines
Miststück,
aber
sie
ist
für
das
Team.
I
fuck
in
that
bih
man
she
might
cream
Ich
ficke
in
diesem
Miststück,
Mann,
sie
könnte
abspritzen.
Bro
got
a
Glock
came
with
a
beam
Bruder
hat
eine
Glock,
kam
mit
einem
Laser.
With
a
beam
Mit
einem
Laser.
I
told
baby
girl
"can
you
meet
me
at
the
crossroads?"
Ich
sagte
zu
dem
Mädchen:
"Kannst
du
mich
an
der
Kreuzung
treffen?"
Will
I
take
my
life
with
a
Glock
to
my
face?
Only
God
knows
Werde
ich
mir
das
Leben
nehmen,
mit
einer
Glock
an
meinem
Gesicht?
Nur
Gott
weiß
es.
She
say
that
she
wanna
go
sightseeing
baby
let's
take
a
trip
to
Cabo
Sie
sagt,
sie
will
Sightseeing
machen,
Baby,
lass
uns
einen
Trip
nach
Cabo
machen.
And
I
met
this
bad
lil
bitch
she
a
freak
white
ting
call
that
bitch
Miranda
Cosgrove
Und
ich
traf
dieses
heiße,
kleine
Miststück,
sie
ist
ein
Freak,
ein
weißes
Ding,
nenn
das
Miststück
Miranda
Cosgrove.
They
call
me
Yung
Drippy
Dri
bitch
I
run
to
the
cash
feeling
like
I
won
the
lotto
Sie
nennen
mich
Yung
Drippy
Dri,
Schlampe,
ich
renne
zum
Geld,
als
hätte
ich
im
Lotto
gewonnen.
I
put
on
for
all
of
my
brothers
I
stay
with
my
brothers
like
Chi
stay
with
Nano
Ich
setze
mich
für
alle
meine
Brüder
ein,
ich
bleibe
bei
meinen
Brüdern,
wie
Chi
bei
Nano
bleibt.
I
got
my
whole
squad
dripped
out
Ferragamo
Ich
habe
meine
ganze
Truppe
in
Ferragamo
ausgestattet.
When
I'm
in
the
gym
I
just
ball
so
hard
on
the
court
I
be
feeling
like
I'm
Lonzo
Wenn
ich
im
Fitnessstudio
bin,
spiele
ich
einfach
so
hart
auf
dem
Court,
dass
ich
mich
wie
Lonzo
fühle.
I'm
the
head
honcho,
cause
I
take
the
lead
and
niggas
follow
Ich
bin
der
Boss,
denn
ich
übernehme
die
Führung
und
die
Jungs
folgen.
You
hating
on
me
you
in
sorrow,
lightskin
ting
she
gone
swallow
Du
hasst
mich,
du
bist
in
Trauer,
das
hellhäutige
Ding,
sie
wird
schlucken.
I
ain't
gone
stop
imma
keep
putting
on
until
then
free
Ralo
Ich
werde
nicht
aufhören,
ich
werde
weitermachen,
bis
dahin,
free
Ralo.
And
shoutout
my
migo
plug
but
I
think
that
he
turned
Americano
Und
Shoutout
an
meinen
Migo-Plug,
aber
ich
glaube,
er
ist
Amerikaner
geworden.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ben Nkwantah
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.