Yung Drippy - Love With You (feat. Aleksy Garcia) - перевод текста песни на немецкий

Love With You (feat. Aleksy Garcia) - Yung Drippyперевод на немецкий




Love With You (feat. Aleksy Garcia)
Liebe zu dir (feat. Aleksy Garcia)
I'm so in love with you, Goddamn the things you do
Ich bin so verliebt in dich, verdammt, was du alles tust
You're making me fall, you're making me fall
Du bringst mich zum Fallen, du bringst mich zum Fallen
I'm so in love with you, Goddamn the things you do
Ich bin so verliebt in dich, verdammt, was du alles tust
I'm waiting on you, waiting on you to call
Ich warte auf dich, warte darauf, dass du anrufst
I'm so in love with you, Goddamn the things you do
Ich bin so verliebt in dich, verdammt, was du alles tust
You're making me fall, you're making me fall
Du bringst mich zum Fallen, du bringst mich zum Fallen
I'm so in love with you, Goddamn the things you do
Ich bin so verliebt in dich, verdammt, was du alles tust
I'm waiting on you, waiting on you to call
Ich warte auf dich, warte darauf, dass du anrufst
You heating up, Lavish
Du heizt auf, Lavish
Yeah, I'm so in love with you, and all the things you do
Ja, ich bin so verliebt in dich und all die Dinge, die du tust
Lately I've been feeling blue, but I just gotta see it through
In letzter Zeit fühle ich mich niedergeschlagen, aber ich muss es einfach durchstehen
Brody told me never trip, just stack the revenue
Mein Kumpel sagte mir, ich soll nie ausflippen, sondern einfach das Einkommen steigern
My life like a living hell, but this shit feel like heaven too
Mein Leben ist wie die Hölle, aber es fühlt sich auch wie der Himmel an
My mind is always on the money, I gotta get the blues
Mein Kopf ist immer beim Geld, ich muss die Scheine kriegen
Mama always told me, baby, if you snooze, you lose
Mama hat mir immer gesagt, Baby, wenn du pennst, verlierst du
My name is Yung Drippy Dri, I don't play by rules
Mein Name ist Yung Drippy Dri, ich spiele nicht nach Regeln
If you was thinking otherwise, my nigga, you a fool
Wenn du anders gedacht hast, mein N*gga, bist du ein Narr
Lil bro, stop worrying about the past tense, shit already happened
Kleiner Bruder, hör auf, dir Sorgen über die Vergangenheit zu machen, es ist schon passiert
You could really make it out the trenches just by rapping
Du könntest es wirklich aus den Schützengräben schaffen, nur durchs Rappen
I always knew she wasn't for me, she was capping
Ich wusste immer, dass sie nichts für mich ist, sie hat nur geflunkert
Come and join the Swuul Gang, nigga, I'm the captain
Komm und schließ dich der Swuul Gang an, N*gga, ich bin der Kapitän
These niggas act like they the greatest, nigga, why you chatting
Diese N*ggas tun so, als wären sie die Größten, N*gga, warum laberst du
Ksubi jeans on my ass, but I am not sagging
Ksubi Jeans an meinem Arsch, aber ich hänge nicht durch
Every time I'm in the booth, I just turn into a fucking dragon
Jedes Mal, wenn ich in der Kabine bin, verwandle ich mich einfach in einen verdammten Drachen
Ayo, Leksy, what's cracking
Ayo, Leksy, was geht ab
Now hear this nigga snapping
Jetzt hör diesen N*gga snappen
What's cracking? Depends who's asking
Was geht ab? Kommt drauf an, wer fragt
If you didn't know me, you would think that I was fasting
Wenn du mich nicht kennen würdest, würdest du denken, dass ich faste
I try to tell the truth while all these other niggas capping
Ich versuche, die Wahrheit zu sagen, während all diese anderen N*ggas flunkern
I look into your eyes, I know that love was always lacking
Ich schaue dir in die Augen, ich weiß, dass Liebe immer fehlte
I guess it's just a different person's same old story
Ich schätze, es ist nur die gleiche alte Geschichte einer anderen Person
I was myself, but you just had to steal the glory
Ich war ich selbst, aber du musstest einfach den Ruhm stehlen
I gotta tell my mama not to fucking worry while I'm stuck find all the pieces like it's fucking Dory
Ich muss meiner Mama sagen, dass sie sich keine Sorgen machen soll, während ich festsitze und alle Teile finde, als wäre es verdammt nochmal Dory
What's the point of games if you don't feel the loss
Was ist der Sinn von Spielen, wenn du den Verlust nicht spürst
What's the point of life if you ain't your own boss
Was ist der Sinn des Lebens, wenn du nicht dein eigener Boss bist
What's the point of praying if you don't kiss the cross
Was ist der Sinn des Betens, wenn du das Kreuz nicht küsst
What's the point of smiling when really you're just lost
Was ist der Sinn des Lächelns, wenn du in Wirklichkeit einfach nur verloren bist
Or maybe I'm just justified by my own means
Oder vielleicht bin ich einfach durch meine eigenen Mittel gerechtfertigt
Cause for some reason I can't just keep my nose clean
Denn aus irgendeinem Grund kann ich meine Nase einfach nicht sauber halten
Getting through this life, I haven't sipped on no lean
Ich komme durch dieses Leben, ich habe keinen Lean geschlürft
But it's getting kinda hard cause I'm my own team
Aber es wird langsam schwer, weil ich mein eigenes Team bin
Yeah, I'm so in love with you, and all the things you do
Ja, ich bin so verliebt in dich und all die Dinge, die du tust
Lately I've been feeling blue, but I just gotta see it through
In letzter Zeit fühle ich mich niedergeschlagen, aber ich muss es einfach durchstehen
Brody told me never trip, just stack the revenue
Mein Kumpel sagte mir, ich soll nie ausflippen, sondern einfach das Einkommen steigern
My life like a living hell, but this shit feel like heaven too
Mein Leben ist wie die Hölle, aber es fühlt sich auch wie der Himmel an
My mind is always on the money, I gotta get the blues
Mein Kopf ist immer beim Geld, ich muss die Scheine kriegen
Mama always told me, baby, if you snooze, you lose
Mama hat mir immer gesagt, Baby, wenn du pennst, verlierst du
My name is Yung Drippy Dri, I don't play by rules
Mein Name ist Yung Drippy Dri, ich spiele nicht nach Regeln
If you was thinking otherwise, my nigga, you a fool
Wenn du anders gedacht hast, mein N*gga, bist du ein Narr





Авторы: Aleksy Nkwantah


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.