Yung Dusty feat. Ease - Everything I Had (feat. Ease) - перевод текста песни на немецкий

Everything I Had (feat. Ease) - Yung Dusty перевод на немецкий




Everything I Had (feat. Ease)
Alles, was ich hatte (feat. Ease)
It's Hokatiwi
Es ist Hokatiwi
Yung Dust I spoke to you
Yung Dust, ich habe mit dir gesprochen
You still aint talking back
Du antwortest immer noch nicht
Won't even open up my mouth
Ich werde nicht mal meinen Mund aufmachen
If we aint talking facts
Wenn wir nicht über Fakten reden
Partners switching on they crew and I can't rock with that
Partner wechseln ihre Crew und das kann ich nicht mitmachen
If I ever went out like them boys
Wenn ich jemals so enden würde wie diese Jungs
I'm riding coffin back
Dann fahre ich im Sarg zurück
Knock the strain outta my pain
Schlage die Belastung aus meinem Schmerz
When I be sparking that
Wenn ich das anzünde
Don't refer to me as "U"
Nenn mich nicht "U"
Boy who you "Haul-ing" at?
Junge, wen schleppst du da an?
Goofy thinking shit was gravy
Trottel, die dachten, es wäre alles in Butter
Get they noggin whacked
Kriegen ihren Schädel eingeschlagen
I guess they aint get the message
Ich schätze, sie haben die Nachricht nicht bekommen
Aint no calling back
Es gibt kein Zurückrufen
Sense that bullshit when I step out
Spüre diesen Bullshit, wenn ich rausgehe
I'm wondering why
Ich frage mich, warum
I got out of bed at all
Ich überhaupt aus dem Bett aufgestanden bin
The morning rain clouds up my window
Der morgendliche Regen verdunkelt mein Fenster
And I can't see at all
Und ich kann überhaupt nichts sehen
Even if I could it'd all be grey
Selbst wenn ich könnte, wäre alles grau
With your picture on my wall
Mit deinem Bild an meiner Wand
It reminds me
Es erinnert mich daran
That it's not so bad
Dass es nicht so schlimm ist
I gave it everything I had
Ich habe alles gegeben, was ich hatte
Coulda let me know you needed me
Hättest mir sagen können, dass du mich brauchst
What Rihanna say?
Was sagt Rihanna?
I aint tryna rush you
Ich versuche dich nicht zu drängen
But I gotta get it Andale
Aber ich muss es bekommen, Andale
How they speak about their self
Wie sie über sich selbst sprechen
They don't got no respect
Sie haben keinen Respekt
Speak on me with that same energy
Sprich mit mir mit derselben Energie
With no effect
Ohne Wirkung
I been heard a lot of words
Ich habe viele Worte gehört
With those I'm not impressed
Davon bin ich nicht beeindruckt
If it's really something on your mind
Wenn dir wirklich etwas auf dem Herzen liegt
Then get it off your chest
Dann lass es raus
You know you aint able to rewind
Du weißt, du kannst nicht zurückspulen
So it aint worth the stress
Also ist es den Stress nicht wert
You can't just act like the pain aint there
Du kannst nicht einfach so tun, als wäre der Schmerz nicht da
But it's suppressed so it be hurting less
Aber er ist unterdrückt, also tut es weniger weh
Sense that bullshit when I step out
Spüre diesen Bullshit, wenn ich rausgehe
I'm wondering why
Ich frage mich, warum
I got out of bed at all
Ich überhaupt aus dem Bett aufgestanden bin
The morning rain clouds up my window
Der morgendliche Regen verdunkelt mein Fenster
And I can't see at all
Und ich kann überhaupt nichts sehen
Even if I could it'd all be grey
Selbst wenn ich könnte, wäre alles grau
With your picture on my wall
Mit deinem Bild an meiner Wand
It reminds me
Es erinnert mich daran
That it's not so bad
Dass es nicht so schlimm ist
I gave it everything I had
Ich habe alles gegeben, was ich hatte
To say I will or say I won't
Zu sagen, ich werde oder ich werde nicht
Would be an understatement
Wäre eine Untertreibung
If I see the opportunity
Wenn ich die Gelegenheit sehe
I'm gonna take it
Werde ich sie ergreifen
One way or another
So oder so
Show em that I wasn't faking
Zeige ihnen, dass ich es nicht vorgetäuscht habe
What you know about the rose the grew right from the pavement?
Was weißt du über die Rose, die direkt aus dem Asphalt wuchs?
I know I wasn't born with drive
Ich weiß, ich wurde nicht mit Antrieb geboren
Lil bitch the hunger made it
Kleine Schlampe, der Hunger hat ihn gemacht
Aint worried bout when timing up
Mach dir keine Sorgen, wenn die Zeit abläuft
That's a whole nother basis
Das ist eine ganz andere Grundlage
See the family I aint worried bout no other faces
Sehe die Familie, ich mache mir keine Sorgen um andere Gesichter
I'm wondering why
Ich frage mich, warum
(I got out of bed at all)
(Ich überhaupt aus dem Bett aufgestanden bin)
(The morning rain)
(Der morgendliche Regen)
(The morning rain)
(Der morgendliche Regen)
And I can't see at all
Und ich kann überhaupt nichts sehen
(Even if I could)
(Selbst wenn ich könnte)
(Even if I could)
(Selbst wenn ich könnte)
It reminds me
Es erinnert mich daran
(That it's not so bad)
(Dass es nicht so schlimm ist)
I gave it everything I had
Ich habe alles gegeben, was ich hatte





Авторы: Dido .


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.