Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Yeah
yeah
yeah)
(Yeah
yeah
yeah)
(Ah
yeah
yeah
yeah)
(Ah
yeah
yeah
yeah)
HT
made
the
way
HT
hat
den
Weg
gemacht
In
this
path
of
life
Auf
diesem
Lebensweg
You
aint
getting
to
no
sack
Du
kommst
an
keinen
Sack
Without
no
sacrifice
Ohne
Opfer
We
gon
see
who
laugh
last
Wir
werden
sehen,
wer
zuletzt
lacht
What
you
laughing
like
Worüber
lachst
du
Certain
things
don't
gotta
speak
upon
Über
bestimmte
Dinge
muss
man
nicht
sprechen
No
bragging
rights
Kein
Grund
zum
Angeben
In
this
path
of
life
Auf
diesem
Lebensweg
You
aint
getting
to
no
sack
Du
kommst
an
keinen
Sack
Without
no
sacrifice
Ohne
Opfer
We
gon
see
who
laugh
last
Wir
werden
sehen,
wer
zuletzt
lacht
What
you
laughing
like
Worüber
lachst
du
Certain
things
don't
gotta
speak
upon
Über
bestimmte
Dinge
muss
man
nicht
sprechen
No
bragging
rights
Kein
Grund
zum
Angeben
I'm
just
getting
to
the
point
Ich
komme
einfach
auf
den
Punkt
Like
I
have
a
knife
Als
hätte
ich
ein
Messer
They
aint
fucking
with
the
boy
Sie
können
nichts
mit
dem
Jungen
anfangen
They
just
passing
by
Sie
gehen
einfach
vorbei
Tryna
make
it
til
it's
past
tense
Ich
versuche
es
zu
schaffen,
bis
es
Vergangenheit
ist
That's
what
would
I
liked
Das
ist,
was
ich
wollte
Supposed
to
be
wearing
glasses
Ich
sollte
eigentlich
eine
Brille
tragen
But
I'm
good
with
sight
Aber
ich
sehe
gut
You
know
me
I'm
heating
up
Du
weißt,
ich
werde
heiß
Like
the
lighter
flicking
Wie
das
Feuerzeug
flackert
Tell
myself
to
speed
it
up
Ich
sage
mir,
ich
soll
schneller
machen
I
know
the
time
is
ticking
Ich
weiß,
die
Zeit
tickt
I
don't
see
that
goofy
stuff
Ich
sehe
diesen
albernen
Kram
nicht
Cause
it's
behind
me
missing
Denn
er
liegt
hinter
mir
und
fehlt
She
say
"What
made
you
so
handsome?"
Sie
sagt:
"Was
hat
dich
so
gutaussehend
gemacht?"
Say
my
momma
did
it
Sag,
meine
Mama
hat
es
getan
I
aint
kidding
Ich
mache
keine
Witze
Smooth
with
all
my
words
Geschmeidig
mit
all
meinen
Worten
You'd
think
that
shit
was
written
Du
würdest
denken,
dass
es
geschrieben
wurde
They
should
call
me
Lougie
Sie
sollten
mich
Lougie
nennen
Cause
I
keep
on
spitting
Weil
ich
immer
weiter
spucke
This
shit
aint
no
movie
Das
ist
kein
Film
But
I
flip
the
scripting
Aber
ich
drehe
das
Drehbuch
um
I
aint
acting
boujee
Ich
tue
nicht
hochnäsig
But
aint
fucking
with
it
Aber
ich
habe
nichts
damit
zu
tun
Said
we
'posed
to
make
it
Wir
sollten
es
schaffen
Fuck
what
them
say
Scheiß
auf
das,
was
sie
sagen
Gotta
let
em
know
bout
Ich
muss
sie
wissen
lassen
Worcester,
MA
Worcester,
MA
I
been
in
the
stu
Ich
war
im
Studio
What
look
like
10
days
Was
aussieht
wie
10
Tage
Tryna
make
a
lifetime
Ich
versuche,
ein
Leben
lang
zu
machen
I
see
like
10
ways
Ich
sehe
etwa
10
Wege
More
like
a
million
Eher
eine
Million
Imma
take
this
one
way
Ich
werde
diesen
einen
Weg
nehmen
And
make
a
trillion
Und
eine
Billion
daraus
machen
I
be
joking
but
aint
never
Ich
mache
Witze,
aber
niemals
On
some
silly
shit
Über
so
albernes
Zeug
Think
your
mind
is
numbed
up
Ich
denke,
dein
Verstand
ist
betäubt
If
you
aint
feeling
this
Wenn
du
das
nicht
fühlst
I
be
nurturing
lil
shorty
Ich
kümmere
mich
um
die
Kleine
But
aint
healing
shit
Aber
ich
heile
nichts
Can't
remember
who
done
hurt
me
Kann
mich
nicht
erinnern,
wer
mich
verletzt
hat
But
my
feelings
quit
Aber
meine
Gefühle
haben
aufgehört
They
gon
hate
me
Sie
werden
mich
hassen
Cause
I
gotta
keep
it
real
and
shit
Weil
ich
ehrlich
bleiben
muss
und
so
I
aint
talking
bout
transactions
Ich
rede
nicht
von
Transaktionen
Tell
em
deal
with
it
Sag
ihnen,
sie
sollen
damit
klarkommen
(Yeah
yeah
yeah)
(Yeah
yeah
yeah)
(I'm
so
hard)
(Ich
bin
so
hart)
Aint
hear
shit
that
homie
said
Habe
nichts
gehört,
was
der
Kumpel
gesagt
hat
I
tell
em
heard
you
Ich
sage
ihm,
ich
habe
dich
gehört
And
I
soar
through
Und
ich
schwebe
durch
Like
I
keep
on
getting
more
food
Als
ob
ich
immer
mehr
Essen
bekomme
(More
of
it)
(Mehr
davon)
(More-more
of
it)
(Mehr-mehr
davon)
Bitch
I'm
stepping
Schlampe,
ich
trete
auf
Fuck
around
and
break
the
floor
too
Mach
rum
und
breche
auch
den
Boden
(Flooring
it)
(Gebe
Vollgas)
(Floor-flooring
it)
(Vollgas-Vollgas
geben)
I
need
more
room
Ich
brauche
mehr
Platz
Moving
calmly
Ich
bewege
mich
ruhig
But
it's
feeling
like
I
storm
through
Aber
es
fühlt
sich
an,
als
würde
ich
durchstürmen
Do
you
Flawless
Bist
du
makellos?
I
bring
D
Smoke
Ich
bringe
D
Smoke
I
don't
fuck
with
math
class
Ich
mag
Mathe
nicht
But
I
b
gross
Aber
ich
bin
krass
Muhfuckas
acting
mad
Scheißkerle
tun
sauer
And
then
they
speak
low
Und
dann
sprechen
sie
leise
Boy
you
moving
like
a
puppy
Junge,
du
bewegst
dich
wie
ein
Welpe
That
aint
beast
mode
Das
ist
kein
Biest-Modus
In
this
path
of
life
Auf
diesem
Lebensweg
You
aint
getting
to
no
sack
Du
kommst
an
keinen
Sack
Without
no
sacrifice
Ohne
Opfer
We
gon
see
who
laugh
last
Wir
werden
sehen,
wer
zuletzt
lacht
What
you
laughing
like
Worüber
lachst
du
Certain
things
don't
gotta
speak
upon
Über
bestimmte
Dinge
muss
man
nicht
sprechen
No
bragging
rights
Kein
Grund
zum
Angeben
In
this
path
of
life
Auf
diesem
Lebensweg
You
aint
getting
to
no
sack
Du
kommst
an
keinen
Sack
Without
no
sacrifice
Ohne
Opfer
We
gon
see
who
laugh
last
Wir
werden
sehen,
wer
zuletzt
lacht
What
you
laughing
like
Worüber
lachst
du
Certain
things
don't
gotta
speak
upon
Über
bestimmte
Dinge
muss
man
nicht
sprechen
No
bragging
rights
Kein
Grund
zum
Angeben
In
this
path
of
life
Auf
diesem
Lebensweg
Bitch
you
gotta
take
control
Schlampe,
du
musst
die
Kontrolle
übernehmen
Like
it's
the
poltergeist
Als
wäre
es
der
Poltergeist
Can't
be
really
second
guessing
Du
darfst
nicht
wirklich
zweifeln
When
you
roll
the
dice
Wenn
du
die
Würfel
wirfst
Keep
on
pushing
Mach
weiter
Know
this
shit
won't
happen
overnight
Ich
weiß,
dass
das
nicht
über
Nacht
passiert
Damn
near
turn
they
hands
red
Sie
drehen
fast
ihre
Hände
rot
Cause
they
be
holding
tight
Weil
sie
sich
festhalten
I
can't
let
the
plan
spread
Ich
kann
den
Plan
nicht
verbreiten
lassen
That's
if
I
know
it's
right
Wenn
ich
weiß,
dass
es
richtig
ist
I
spit
off
the
damn
head
Ich
spucke
aus
dem
verdammten
Kopf
And
leave
em
frozen
like
Und
lasse
sie
gefroren
zurück
Then
I
wipe
my
gland
sweat
Dann
wische
ich
meinen
Drüsenschweiß
ab
And
run
it
over
twice
Und
wiederhole
es
zweimal
In
this
path
of
life
Auf
diesem
Lebensweg
In
this
path
Auf
diesem
Weg
In
this
path
of
life
Auf
diesem
Lebensweg
(Ah
yeah
yeah
yeah)
(Ah
yeah
yeah
yeah)
In
this
path
of
life
Auf
diesem
Lebensweg
In
this
path
of
life
Auf
diesem
Lebensweg
You
aint
getting
to
no
sack
Du
kommst
an
keinen
Sack
Without
no
sacrifice
Ohne
Opfer
We
gon
see
who
laugh
last
Wir
werden
sehen,
wer
zuletzt
lacht
What
you
laughing
like
Worüber
lachst
du
Certain
things
don't
gotta
speak
upon
Über
bestimmte
Dinge
muss
man
nicht
sprechen
No
bragging
rights
Kein
Grund
zum
Angeben
In
this
path
of
life
Auf
diesem
Lebensweg
You
aint
getting
to
no
sack
Du
kommst
an
keinen
Sack
Without
no
sacrifice
Ohne
Opfer
We
gon
see
who
laugh
last
Wir
werden
sehen,
wer
zuletzt
lacht
What
you
laughing
like
Worüber
lachst
du
Certain
things
don't
gotta
speak
upon
Über
bestimmte
Dinge
muss
man
nicht
sprechen
No
bragging
rights
Kein
Grund
zum
Angeben
In
this
path
of
life
Auf
diesem
Lebensweg
(Yeah
yeah
yeah)
(Yeah
yeah
yeah)
In
this
path
of
life
Auf
diesem
Lebensweg
(Yeah
yeah
yeah)
(Yeah
yeah
yeah)
In
this
path
of
life
Auf
diesem
Lebensweg
(Ah
yeah
yeah
yeah)
(Ah
yeah
yeah
yeah)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yung Dusty
Альбом
Dust
дата релиза
08-07-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.