Текст и перевод песни Yung G - Force
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
a
fait
c'qui
fallait
faire
We
did
what
we
had
to
do
On
a
quasiment
manqué
d'air,
mais
t'avais
tort
We
almost
ran
out
of
air,
but
you
were
wrong
On
s'en
est
sorti
comme
des
bêtes,
ouais
fort
We
came
out
like
beasts,
yeah
strong
On
a
bravé
la
tempête
mec
We've
weathered
the
storm,
man
Fier
et
faire
c'qui
faut
quitte
à
finir
en
enfer
Proud
and
do
what
it
takes
to
end
up
in
hell
Laisse
faire,
proche
de
mes
frères
Let
it
be,
close
to
my
brothers
On
s'enligne
vers
un
futur
incertain
We
are
heading
towards
an
uncertain
future
J'te
respecte,
mais
souviens-toi
qu'j'te
dois
rien
I
respect
you,
but
remember
that
I
owe
you
nothing
Le
regard
vers
le
ciel,
j'ai
d'la
misère
à
voir
loin
Looking
up
at
the
sky,
I
have
a
hard
time
seeing
far
J'ai
deployé
mes
ailes,
investi
coeur
et
mon
âme
I
spread
my
wings,
invested
my
heart
and
soul
Trop
souvent
on
nous
condamne
Too
often
we
are
condemned
J'ai
du
mal
comprendre,
j'voudrais
revenir
à
bon
port
I
had
a
hard
time
understanding,
I
want
to
come
back
to
safety
Mais,
impossible,
tant
que
j'naviguerai
pas
dans
l'bon
sens
But
impossible,
as
long
as
I
do
not
navigate
in
the
right
direction
Quand
j'regarde
derrière
moi
jai
une
tonne
de
souvenirs
When
I
look
behind
me
I
have
a
ton
of
memories
Monde
à
l'envers,
j'espère
que
tu
cours
vite
The
world
is
upside
down,
I
hope
you
run
fast
Que
tu
cours
vite,
toutes
ces
poursuites
That
you
run
fast,
all
these
pursuits
Monde
à
l'envers,
jsuis
étourdi
The
world
is
upside
down,
I
am
dizzy
J'ai
su
m'accomplir
en
tant
qu'personne
I
knew
how
to
fulfill
myself
as
a
person
Tu
voulais
voir
une
finale
renversante
You
wanted
to
see
an
amazing
final
Force
et
persévérance,
v'la
un
bon
exemple
Strength
and
perseverance,
here
is
a
good
example
J'veux
pas
voir
la
chance
que
j'ai
m'filer
entre
les
mains
I
don't
want
to
see
the
chance
I
have
to
slip
away
Tu
sais
qu'j'ai
rien
à
perdre,
on
a
fait
c'qu'on
avait
à
faire
You
know
I
have
nothing
to
lose,
we
did
what
we
had
to
do
Allume
le
mic
mon
frère,
là
j'ai
des
idées
plein
la
tête
Turn
on
the
mic
my
brother,
I
have
a
lot
of
ideas
in
my
head
Tranquilles,
toujours
à
l'aise,
on
s'en
est
sorti
haut
la
main
Relaxed,
always
at
ease,
we
got
out
with
flying
colors
Nous
on
fuck
leur
mentalité,
money
on
my
mind
We
fuck
their
mentality,
money
on
my
mind
Jamais
j'vais
perdre
ma
dignité
pour
m'faire
un
peu
d'argent
I
will
never
lose
my
dignity
to
make
a
little
money
J'écris
ma
vie
sur
papier
because
my
life
is
on
the
line
I
write
my
life
on
paper
because
my
life
is
on
the
line
Le
temps
m'rattrape
et
parfois,
j'ai
juste
le
goût
d'foutre
le
camp
Time
is
catching
up
with
me
and
sometimes
I
just
want
to
run
away
Et
avant
qu'ça
tourne
mal,
j'ai
l'temps
d'écrire
une
couple
de
pages,
ouais
And
before
it
goes
wrong,
I
have
time
to
write
a
couple
of
pages,
yeah
Quand
j'regarde
derrière
moi
jai
une
tonne
de
souvenirs
When
I
look
behind
me
I
have
a
ton
of
memories
Monde
à
l'envers,
j'espère
que
tu
cours
vite
The
world
is
upside
down,
I
hope
you
run
fast
Que
tu
cours
vite,
toutes
ces
poursuites
That
you
run
fast,
all
these
pursuits
Monde
à
l'envers,
jsuis
étourdi
The
world
is
upside
down,
I
am
dizzy
J'ai
fait
ci,
j'ai
fait
ça,
on
s'en
fiche,
dance
avec
le
sheitan
I
did
this,
I
did
that,
who
cares,
dance
with
the
devil
Pour
la
musique,
y'a
pas
d'saisons,
cherche
le
moyen
d'rendre
ça
payant,
hey
For
music,
there
are
no
seasons,
find
a
way
to
make
it
paid,
hey
Quand
j'regarde
derrière
moi
jai
une
tonne
de
souvenirs
When
I
look
behind
me
I
have
a
ton
of
memories
Monde
à
l'envers,
j'espère
que
tu
cours
vite
The
world
is
upside
down,
I
hope
you
run
fast
Que
tu
cours
vite,
toutes
ces
poursuites
That
you
run
fast,
all
these
pursuits
Monde
à
l'envers,
jsuis
étourdi
The
world
is
upside
down,
I
am
dizzy
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Guillaume Veilleux
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.