Текст и перевод песни Yung G - La pièce manquante
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La pièce manquante
The Missing Piece
Des
fois
j'me
comprends
pas
moi-même,
pourquoi
que
j'laisse
les
autres
m'atteindre
Sometimes
I
don't
understand
myself,
why
do
I
let
others
get
to
me
Si
j'crache
pas
ma
haine,
j'ai
peur
de
devenir
un
de
ces
naufragés
If
I
don't
spit
out
my
hate,
I'm
afraid
of
becoming
one
of
those
castaways
Je
l'sais
qu'c'est
pas
facile,
si
j'dois
parler,
j'lèverai
pas
ma
main
I
know
it's
not
easy,
if
I
have
to
speak
up,
I
won't
raise
my
hand
C'est
dur
de
devenir
un
artiste
compris
sur
cette
putain
de
planète
It's
hard
to
become
an
understood
artist
on
this
fucking
planet
Tu
crois
qu'j'ai
rien
à
dire,
enleves
tes
mains
de
sur
tes
oreilles
You
think
I
have
nothing
to
say,
take
your
hands
off
your
ears
Car
désormais,
j'ai
l'expérience
qui
m'donne
pu
envie
d'déconner
Because
now,
I
have
the
experience
that
makes
me
not
want
to
mess
around
Fais
moi
signe
si
tu
trouves
que
c'est
illogique
Give
me
a
sign
if
you
think
it's
illogical
J'essayais
d'comprendre
ce
qui
clochait
jusqu'à
ce
qu'on
me
lise
le
synopsis
I
was
trying
to
understand
what
was
wrong
until
they
read
me
the
synopsis
Y'était
plus
que
temps,
que
j'me
rendre
à
l'évidence
mec
It
was
about
time,
that
I
face
the
facts
man
J'ai
peut-être
gâché
ma
chance
dans
l'temps,
mais
j'ai
l'intention
d'me
reprendre
I
may
have
wasted
my
chance
back
then,
but
I
intend
to
redeem
myself
J'veux
qu'les
jeunes
m'entendent,
même
si
c'est
loin
d'être
un
jeu
d'enfant
I
want
young
people
to
hear
me,
even
if
it's
far
from
child's
play
Présentement
j'ai
l'feu
dans
le
sang,
200
raisons
de
fouttre
le
camp
Now
I
have
fire
in
my
blood,
200
reasons
to
get
the
hell
out
J'ai
pour
mon
dire
qui
en
a
qui
m'ont
laissé
tomber
I
have
my
say
on
who
let
me
fall
Inondé
par
mes
émotions,
en
vrai,
j'avais
juste
pu
le
goût
de
foncer
Flooded
by
my
emotions,
really,
I
just
had
the
urge
to
go
for
it
Prêt
à
dénoncer
l'injustice,
prêt
à
faire
tomber
les
buildings
Ready
to
denounce
injustice,
ready
to
bring
down
buildings
Impulsif,
j'ai
su
l'dire,
j'me
demande
si
c'est
constructif
Impulsive,
I
said
it,
I
wonder
if
it's
constructive
J'ai
repris
des
forces
mec,
j'prétenderai
pas
être
ce
que
j'suis
pas
I've
regained
my
strength
man,
I
won't
pretend
to
be
what
I'm
not
Si
mes
idées
clochent,
c'est
le
bordel,
j'dois
faire
sortir
c'qui
me
fâche
If
my
ideas
clash,
it's
chaos,
I
have
to
let
out
what
bothers
me
J'donne
tout
c'que
j'ai
dans
mes
phrases,
quand
j'ai
rien
à
perdre
j'm'élance
I
give
everything
I
have
in
my
lyrics,
when
I
have
nothing
to
lose
I
take
off
Dans
l'fond
suffit
d'y
croire,
rechercher
la
pièce
qui
manque
Basically,
you
just
have
to
believe
it,
look
for
the
missing
piece
J'ai
repris
des
forces
mec,
j'prétenderai
pas
être
ce
que
j'suis
pas
I've
regained
my
strength
man,
I
won't
pretend
to
be
what
I'm
not
Si
mes
idées
clochent,
c'est
le
bordel,
j'dois
faire
sortir
c'qui
me
fâche
If
my
ideas
clash,
it's
chaos,
I
have
to
let
out
what
bothers
me
Tu
vas
l'ressentir
c'est
immense,
quand
j'ai
rien
à
perdre
j'm'élance
You'll
feel
it,
it's
huge,
when
I
have
nothing
to
lose
I
take
off
Dans
l'fond
suffit
d'y
croire,
rechercher
la
pièce
qui
manque
Basically,
you
just
have
to
believe
it,
look
for
the
missing
piece
Deuxième
tour,
pour
raconter
tout
c'qui
m'touche
Second
round,
to
tell
you
everything
that
touches
me
Tout
c'qui
m'pousse
à
être
excessif
Everything
that
pushes
me
to
be
excessive
Tout
c'qui
m'pousse
à
rester
debout,
pis
rester
crédible
Everything
that
pushes
me
to
stay
standing,
and
stay
credible
C'qui
m'pousse
à
rester
motiver
pour
faire
ma
musique
What
pushes
me
to
stay
motivated
to
make
my
music
Tout
c'qui
m'pousse
à
rassurer
les
troupes,
pis
de
les
allumer
Everything
that
pushes
me
to
reassure
the
troops,
and
to
fire
them
up
J'ai
vécu
plusieurs
épreuves,
pis
j'le
sais
que
c'est
pas
fini
I've
been
through
several
trials,
and
I
know
it's
not
over
J'ai
tout
donné
c'que
j'avais
pourtant
j't'encore
ici
I
gave
everything
I
had
yet
I'm
still
here
J'hésite
pas
pour
appuyer
sur
l'accélérateur
I
don't
hesitate
to
hit
the
accelerator
J'fonce
à
toute
allure,
j'ai
déjà
l'doigt
sur
le
detonateur
I'm
going
full
speed,
I
already
have
my
finger
on
the
detonator
Viens
pas
m'contredire,
surtout
si
j'ai
l'micro
dans
les
mains
Don't
contradict
me,
especially
if
I
have
the
mic
in
my
hands
Vous
êtes
tous
forcer
d'avouer
qu'j'ai
le
rap
dans
mes
gènes
You're
all
forced
to
admit
that
rap
is
in
my
genes
C'est
c'que
vous
pensiez
hein?
Qu'est
que
vous
tentez
d'faire
That's
what
you
thought,
huh?
What
are
you
trying
to
do
Quand
j'ai
l'dos
tourné,
j'ai
plusieurs
munitions
en
réserve
When
my
back
is
turned,
I
have
several
rounds
in
reserve
J'me
suis
laissé
faire
dans
l'passé,
mais
plus
jamais
I
let
myself
go
in
the
past,
but
never
again
J'ai
l'adrénaline
qui
coule
dans
l'sang
pour
vous
tenir
en
haleine
I
have
the
adrenaline
rushing
through
my
blood
to
keep
you
on
your
toes
J'ai
engagé
l'affrontement,
donc
compte
pas
sur
moi
pour
jeter
l'éponge
I've
engaged
in
confrontation,
so
don't
count
on
me
to
throw
in
the
towel
J'suis
une
bombe
à
retardement
I'm
a
time
bomb
J'ai
repris
des
forces
mec,
j'prétenderai
pas
être
ce
que
j'suis
pas
I've
regained
my
strength
man,
I
won't
pretend
to
be
what
I'm
not
Si
mes
idées
clochent,
c'est
le
bordel,
j'dois
faire
sortir
c'qui
me
fâche
If
my
ideas
clash,
it's
chaos,
I
have
to
let
out
what
bothers
me
J'donne
tout
c'que
j'ai
dans
mes
phrases,
quand
j'ai
rien
à
perdre
j'm'élance
I
give
everything
I
have
in
my
lyrics,
when
I
have
nothing
to
lose
I
take
off
Dans
l'fond
suffit
d'y
croire,
rechercher
la
pièce
qui
manque
Basically,
you
just
have
to
believe
it,
look
for
the
missing
piece
J'ai
repris
des
forces
mec,
j'prétenderai
pas
être
ce
que
j'suis
pas
I've
regained
my
strength
man,
I
won't
pretend
to
be
what
I'm
not
Si
mes
idées
clochent,
c'est
le
bordel,
j'dois
faire
sortir
c'qui
me
fâche
If
my
ideas
clash,
it's
chaos,
I
have
to
let
out
what
bothers
me
Tu
vas
l'ressentir
c'est
immense,
quand
j'ai
rien
à
perdre
j'm'élance
You'll
feel
it,
it's
huge,
when
I
have
nothing
to
lose
I
take
off
Dans
l'fond
suffit
d'y
croire,
rechercher
la
pièce
qui
manque
Basically,
you
just
have
to
believe
it,
look
for
the
missing
piece
La
pièce
qui
manque
The
missing
piece
Interférence,
yo
Interference,
yo
Hood
Muzik,
uh
Hood
Muzik,
uh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Guillaume Veilleux
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.