Текст и перевод песни Yung G - Laisse-moi faire
Laisse-moi faire
Let Me Do It
Ouais,
laisse-moi
faire,
laisse-moi
faire
Yeah,
let
me
do
it,
let
me
do
it
Okay,
tout
ou
rien,
tout
ou
rien
Okay,
all
or
nothing,
all
or
nothing
Interférence
Interference
Tout
ou
rien,
laisse-moi
faire
All
or
nothing,
let
me
do
it
J'suis
dans
un
délire,
laissez-moi
tranquille
I'm
delirious,
leave
me
alone
Laissez-moi
chanter,
c'pas
d'ma
faute
si
j'suis
rempli
d'rancune
Let
me
sing,
it's
not
my
fault
if
I'm
full
of
resentment
Ouais
t'as
bien
entendu,
mon
âme
est
déjà
vendue
Yeah,
you
heard
it
right,
my
soul
is
already
sold
Peut-être
que
tu
m'reconnaissais
plus,
c'pour
ça
qu'on
s'parle
plus
Maybe
you
didn't
recognize
me
anymore,
that's
why
we
don't
talk
anymore
Mais
pourtant
j'suis
toujours
le
même
But
I'm
still
the
same
J'me
prends
pas
pour
un
autre,
toi
t'as
le
culot
d'le
faire
I
don't
think
I'm
someone
else,
you
have
the
nerve
to
do
it
J'suis
Guillaume
Veilleux,
j'suis
drette
au
milieu
d'la
foule
I'm
Guillaume
Veilleux,
I'm
right
in
the
middle
of
the
crowd
Si
tu
voulais
m'voir,
tu
ferais
bien
d'embrayer
If
you
wanted
to
see
me,
you
better
clutch
Maintenant
j'bouge
de
là
Now
I'm
moving
out
of
here
Who's
the
boss,
dis-moi
où
ça
se
passe
Who's
the
boss,
tell
me
where
it's
happening
Where's
my
money?
Where's
my
money?
J'me
l'demande,
j'fais
pas
une
cenne
avec
ça
I
wonder,
I
don't
make
a
dime
with
it
C'est
cool
de
même
That's
cool
anyway
J'ai
jamais
suivi
l'cours
de
base
dans
l'rap
I've
never
followed
the
basic
course
in
rap
Non,
je
l'sais
que
j'suis
né
pour
le
faire
No,
I
know
I
was
born
to
do
it
L'espoir
s'agrandit,
le
vent
tourne
de
bord
Hope
is
growing,
the
wind
is
turning
J'suis
dans
l'coin,
t'as
entendu
les
hurlements
I'm
around
the
corner,
you
heard
the
screams
Tes
commentaires,
tu
peux
bien
t'les
mettre
où
j'pense
You
can
put
your
comments
wherever
I
think
Rendu
là,
tu
peux
bien
foutre
le
camp
pour
de
bon
At
this
point,
you
might
as
well
get
the
hell
out
of
here
(OH!)
C'est
magique,
beat
de
ouf
j'suis
agité
(OH!)
It's
magic,
crazy
beat
I'm
excited
J'ai
la
zik,
j'ai
pratiqué,
j'dépasse
ceux
qu'j'ai
admiré
I
have
the
music,
I've
practiced,
I
surpass
those
I
admired
J'ai
la
rime
bien
aiguisée,
j'ai
l'calibre,
reste
qu'à
viser
My
rhyme
is
well
sharpened,
I
have
the
caliber,
just
aim
Rap
québ
c'est
ma
brigade,
le
rap
c'est
ma
brigade
(WHOO!)
Quebec
rap
is
my
brigade,
rap
is
my
brigade
(WHOO!)
Laisse-moi
faire
(Laisse-moi
faire)
Let
me
do
it
(Let
me
do
it)
Laisse-moi
faire
(Laisse-moi
faire)
Let
me
do
it
(Let
me
do
it)
Tout
ou
rien
(Tout
ou
rien)
All
or
nothing
(All
or
nothing)
Laisse-moi
faire
(Laisse-moi
faire)
Let
me
do
it
(Let
me
do
it)
Ça
fait
mal
(Ça
fait
mal)
It
hurts
(It
hurts)
Laisse-moi
faire
(Laisse-moi
faire)
Let
me
do
it
(Let
me
do
it)
Tout
ou
rien
(Ça
fait
mal)
All
or
nothing
(It
hurts)
Laisse-moi
faire
(BAOW!)
Let
me
do
it
(BAOW!)
Laisse-moi
faire,
j'suis
dans
mon
délire
là
y'a
rien
à
faire
Let
me
do
it,
I'm
in
my
delirium
there's
nothing
to
do
Rien
m'arrête,
la
plume
dans
ma
main
j'viens
d'remplir
la
page
Nothing
stops
me,
the
pen
in
my
hand
I
just
filled
the
page
Dur
à
suivre,
ouais
peut-être
Hard
to
follow,
yeah
maybe
Incomprenable?
Là
t'exagère
Incomprehensible?
That's
an
exaggeration
Assis
ton
cul
'sa
chaise
pis
j'vais
t'raconter
tout
plein
d'affaire
Sit
your
ass
in
'sa
chair
and
I'll
tell
you
all
about
it
En
dérapage,
on
fait
la
fête
Skidding,
we're
partying
Elle
m'tient
la
main,
j'vous
dis
à
demain
et
puis
j'la
baise
She's
holding
my
hand,
I
tell
you
see
you
tomorrow
and
then
I
fuck
her
Lâche
ton
air
bête,
tout
ça
j'en
ai
eu
assez
Drop
your
stupid
look,
I've
had
enough
of
all
that
J't'annonce
que
c'est
la
fin
si
t'ose
me
menacer
I'm
telling
you
it's
the
end
if
you
dare
to
threaten
me
Laisse-moi
divaguer,
laisse-moi
les
épater
Let
me
wander,
let
me
amaze
them
Laisse-moi
rire,
laisse-moi
laisse-moi
profiter
d'la
vie
Let
me
laugh,
let
me
let
me
enjoy
life
Laisse-moi
la
charmer,
laisse-moi
la
déshabiller
Let
me
charm
her,
let
me
undress
her
J'prends
c'qui
m'faut,
oui
t'inquiète
ce
soir
t'es
la
mienne
I'll
take
what
I
need,
yes
don't
worry
you're
mine
tonight
(OH!)
C'est
magique,
beat
de
ouf
j'suis
agité
(OH!)
It's
magic,
crazy
beat
I'm
excited
J'ai
la
zik,
j'ai
pratiqué,
j'dépasse
ceux
qu'j'ai
admiré
I
have
the
music,
I've
practiced,
I
surpass
those
I
admired
J'ai
la
rime
bien
aiguisée,
j'ai
l'calibre,
reste
qu'à
viser
My
rhyme
is
well
sharpened,
I
have
the
caliber,
just
aim
Rap
québ
c'est
ma
brigade,
le
rap
c'est
ma
brigade
(WHOO!)
Quebec
rap
is
my
brigade,
rap
is
my
brigade
(WHOO!)
Laisse-moi
faire
(Laisse-moi
faire)
Let
me
do
it
(Let
me
do
it)
Laisse-moi
faire
(Laisse-moi
faire)
Let
me
do
it
(Let
me
do
it)
Tout
ou
rien
(Tout
ou
rien)
All
or
nothing
(All
or
nothing)
Laisse-moi
faire
(Laisse-moi
faire)
Let
me
do
it
(Let
me
do
it)
Ça
fait
mal
(Ça
fait
mal)
It
hurts
(It
hurts)
Laisse-moi
faire
(Laisse-moi
faire)
Let
me
do
it
(Let
me
do
it)
Tout
ou
rien
(Ça
fait
mal)
All
or
nothing
(It
hurts)
Laisse-moi
faire
(BAOW!)
Let
me
do
it
(BAOW!)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Guillaume Veilleux
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.