Текст и перевод песни Yung G - Veux-tu parier
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Des
souvenirs
du
passé,
certains
qu'j'veux
effacer,
certains
qu'j'aime
me
rappeller
Memories
of
the
past,
some
I
wanna
erase,
some
I
love
to
remember
J'vous
en
prie,
cedez
le
passage,
ma
musique
pas
d'cassage
d'oreilles
veux-tu
parier
Please,
make
way,
my
music
isn't
earsplitting,
wanna
bet
J'fais
ça
depuis
années,
mais
j'vois
qu'j'ai
pas
percé
encore
bande
d'enfoirés
I've
been
doing
this
for
years,
but
I
see
that
I
haven't
broken
through
yet,
bunch
of
bastards
Pour
que
ça
marche
il
faut
s'la
jouer,
si
c'est
ça
qui
arrive
To
make
it
work
you
have
to
play
it,
if
that's
what
happens
Là
j'vais
m'prendre
pour
le
parrain
Then
I'm
gonna
take
myself
for
the
godfather
Non
venez
pas
m'dire
quoi
faire
Don't
come
tell
me
what
to
do
Ou
bien
dire
que
j'suis
un
incapable
Or
say
that
I'm
incapable
Là
j'peux
sentir
un
léger
malaise
Now
I
can
feel
a
slight
unease
Veux-tu
parier
que
j'm'en
lave
les
mains
Wanna
bet
I'm
gonna
wash
my
hands
of
it
Veux-tu
parier
que
j'm'en
lave
les
mains
Wanna
bet
I'm
gonna
wash
my
hands
of
it
Moi
j'suis
parti,
j'suis
déjà
assez
loin
I'm
gone,
I'm
already
far
enough
Les
étoiles
j'veux
pas
les
voir
s'éteindre
The
stars
I
don't
want
to
see
them
fade
away
J'ai
l'espoir
et
ouais
c'est
tout
l'temps
de
même
I
have
hope
and
yeah
it's
always
the
same
J'ai
l'espoir
et
ouais
c'est
tout
l'temps
de
même
I
have
hope
and
yeah
it's
always
the
same
Toute
ma
vie,
dis-moi
qu'est-ce
ten
sais
All
my
life,
tell
me
what
do
you
know
about
it
J'ai
pas
peur
d'affronter
la
tempête
I'm
not
afraid
to
face
the
storm
J'me
pose
des
questions
existentielles
I
ask
myself
existential
questions
Là
dis-moi,
veux-tu
parier
Now
tell
me,
wanna
bet
Qu'ils
vont
mettre
toutes
les
oeufs
dans
le
même
panier
That
they're
gonna
put
all
their
eggs
in
one
basket
Et
combien
veux-tu
gager
And
how
much
do
you
wanna
wager
Qu'à
ce
moment
là,
tu
vas
m'voir
m'en
aller
That
at
that
moment,
you're
gonna
see
me
go
away
J'connais
des
choses
que
tu
sais
pas,
tu
sais
des
choses
que
jsais
(Qu'est-ce
que
tu
croyais)
I
know
things
you
don't,
you
know
things
I
do
(What
did
you
think)
S'ils
veulent
soutirer
des
infos,
j'dirai
que
dale
pour
vrai
(J'ai
rien
entendu)
If
they
wanna
get
some
info,
I'll
say
nothing's
up
for
real
(I
didn't
hear
anything)
Veux-tu
parier
qu'ils
vont.ah
tenter
d'en
savoir
(Veux-tu
parier)
Wanna
bet
they're
gonna.ah
try
to
find
out
(Wanna
bet)
Peu
importe
la
manière
qu'ils
s'y
prendront
j'dirai
fuckall
(Jamais
jamais)
No
matter
how
they
go
about
it
I'll
say
fuckall
(Never
never)
Sens
contraire
contre
le
vent
(Qu'est-ce
tu
croyais)
Opposite
way
against
the
wind
(What
did
you
think)
J'ai
rien
entendu
I
didn't
hear
anything
Sens
contraire
contre
le
vent
(Veux-tu
parier)
Opposite
way
against
the
wind
(Wanna
bet)
Si
jamais
tu
lose
(Jamais
jamais)
If
you
ever
lose
(Never
never)
J'suis
pas
rendu
assez
loin
I'm
not
far
enough
yet
Il
m'reste
encore
plusieurs
choses
à
entreprendre
en
ce
moment
I
still
have
several
things
to
undertake
at
the
moment
J'avance
tranquillement
I'm
moving
forward
quietly
Mais
sûrement
sens
contraire
contre
le
vent,
sens
contraire
contre
le
vent
But
surely
opposite
way
against
the
wind,
opposite
way
against
the
wind
Pour
l'avenir,
j'vais
pas
m'fendre
le
crâne
For
the
future,
I'm
not
gonna
rack
my
brains
Si
j'fais
les
bons
choix,
j'vais
m'rendre
où
c'que
j'veux
être
If
I
make
the
right
choices,
I'm
gonna
get
where
I
wanna
be
C'est
tout
c'que
j'peux
faire
That's
all
I
can
do
C'est
tout,
c'est
tout,
c'est
tout,
c'est
tout
c'que
j'peux
faire,
ouais
That's
all,
that's
all,
that's
all,
that's
all
I
can
do,
yeah
Pour
l'instant,
on
a
pas
tout
c'qu'on
mérite
For
now,
we
don't
have
everything
we
deserve
On
travaille
encore
sur
les
douze
coups
d'minuit
We're
still
working
on
the
stroke
of
midnight
Y'en
a
beaucoup
trop
qui
sont
mêlés
qui
vont
rentrer
dans
une
banque
avec
There's
way
too
many
people
involved
who
are
gonna
rob
a
bank
with
Un
douze
coupé:
tous
couchés!
A
sawed-off
shotgun:
everybody
get
down!
Veux-tu
parier
qu'ils
vont
s'faire
prendre,
tu
penses
qui
vont
prendre
combien
d'temps
Wanna
bet
they're
gonna
get
caught,
how
long
do
you
think
they're
gonna
take
Pour
leurs
enfants,
mauvais
exemples
For
their
children,
bad
examples
J'leur
souhaite
sincerement
plus
de
chance
I
sincerely
wish
them
better
luck
T'es
certain
qu'tu
veux
tout
miser
comme
un
fou,
j'espère
qu't'es
sur
de
ton
coup
Are
you
sure
you
wanna
bet
it
all
like
crazy,
I
hope
you're
sure
of
your
move
Vas-y
choisi
l'noir
ou
bien
l'rouge,
mais
qu'est-ce
que
tu
comptes
faire
si
jamais
tu
loses
Go
ahead
choose
black
or
red,
but
what
are
you
gonna
do
if
you
ever
lose
Veux-tu
parier
qu'tu
vas
l'regretter
ouais,
toujours
mieux
à
faire
que
de
s'endetter
ouais
Wanna
bet
you're
gonna
regret
it
yeah,
always
better
to
do
than
to
get
into
debt
yeah
Juste
un
ptit
conseil
va
pas
gâcher
tes
rêves
Just
a
little
piece
of
advice
don't
waste
your
dreams
Rappelle-toi
qu'à
la
base
on
était
tous
les
mêmes
Remember
that
at
the
beginning
we
were
all
the
same
J'connais
des
choses
que
tu
sais
pas,
tu
sais
des
choses
que
jsais
(Qu'est-ce
que
tu
croyais)
I
know
things
you
don't,
you
know
things
I
do
(What
did
you
think)
S'ils
veulent
soutirer
des
infos,
j'dirai
que
dale
pour
vrai
(J'ai
rien
entendu)
If
they
wanna
get
some
info,
I'll
say
nothing's
up
for
real
(I
didn't
hear
anything)
Veux-tu
parier
qu'ils
vont.ah
tenter
d'en
savoir
(Veux-tu
parier)
Wanna
bet
they're
gonna.ah
try
to
find
out
(Wanna
bet)
Peu
importe
la
manière
qu'ils
s'y
prendront
j'dirai
fuckall
(Jamais
jamais)
No
matter
how
they
go
about
it
I'll
say
fuckall
(Never
never)
J'connais
des
choses
que
tu
sais
pas,
tu
sais
des
choses
que
jsais
I
know
things
you
don't,
you
know
things
I
do
S'ils
veulent
soutirer
des
infos,
j'dirai
que
dale
pour
vrai
If
they
wanna
get
some
info,
I'll
say
nothing's
up
for
real
Veux-tu
parier
qu'ils
vont.ah
tenter
d'en
savoir
(Veux-tu
parier)
Wanna
bet
they're
gonna.ah
try
to
find
out
(Wanna
bet)
Peu
importe
la
manière
qu'ils
s'y
prendront
j'dirai
fuckall
(Jamais
jamais)
No
matter
how
they
go
about
it
I'll
say
fuckall
(Never
never)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Guillaume Veilleux
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.