Yung G - Force de caractère - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Yung G - Force de caractère




Force de caractère
Strength of Character
J'ai l'ambition d'être heureux dans ma vie
I have the ambition to be happy in my life
Pour avoir c'que j'veux, pas être un sans abris
To have what I want, not be homeless
Faut d'la détermination mon ami
You need determination, my friend
J'arrêterai pas de si peu, j'en ai bien trop à dire
I won't stop so easily, I have too much to say
En parlant d'ça, j'fais pas partie d'ces gens qui partent en peur
Speaking of which, I'm not one of those people who run away in fear
Parles encore, mais tu vas devoir dealer avec ma rancueur
Talk some more, but you're gonna have to deal with my resentment
Pensais-tu m'ralentir, tes coups d'poing vont dans l'vide
Did you think you'd slow me down? Your punches are hitting nothing
J'suis mal en point parfois, mais j'rêve quand même de bâtir un empire
I'm messed up sometimes, but I still dream of building an empire
Tellement d'ambitions, non j'vais pas finir mes jours emprisonnés
So many ambitions, no, I'm not going to end my days imprisoned
100 millions d'obstacles devant moi, mais t'inquiètes les murs j'vais les démolir
100 million obstacles in front of me, but don't worry, I'm gonna tear down the walls
Avant j'voulais m'isoler, m'effacer, mais désormais, j'ai une raison d'être
I used to want to isolate myself, erase myself, but now I have a reason to be
Même que dans ma tête, c'était l'foutu bordel
Even though it was a damn mess in my head
J'rêve d'être immortel, toutes les missions, j'veux les accomplir
I dream of being immortal, all the missions, I want to accomplish them
Même si mes journées s'assombrissent, mon point de vue, j'viens d'vous l'annoncer
Even if my days are getting darker, my point of view, I just announced it to you
J'ai pas l'temps d'm'allonger, j'écris mes textes sans cesse
I don't have time to linger, I write my lyrics constantly
Okay, j'stress parfois, mais l'air de mon track te reste dans tête
Okay, I stress sometimes, but the vibe of my track stays in your head
C'est triste quand même quand j'pense au temps qu'j'ai perdu
It's sad though when I think about the time I wasted
Tellement d'blessures dans mon vécu, mais en résumé j'suis pas déçu d'moi
So many wounds in my past, but in short, I'm not disappointed in myself
Regarde le résultat, j'forge mon caractère
Look at the result, I'm forging my character
J'hésitais pas à vous faire part de tout c'qui m'passait par la tête
I didn't hesitate to share everything that was going through my head
J'vis des hauts, des bas, mais j'ai l'ambition d'vaincre
I experience highs and lows, but I have the ambition to win
Si les jaloux croisent mon chemin, dis-moi donc qu'est-ce qu'ils vont faire
If the jealous ones cross my path, tell me, what are they going to do
Regarde le résultat, j'forge mon caractère
Look at the result, I'm forging my character
J'hésitais pas à vous faire part de tout c'qui m'passait par la tête
I didn't hesitate to share everything that was going through my head
J'vis des hauts, des bas, mais j'ai l'ambition d'vaincre
I experience highs and lows, but I have the ambition to win
Si les jaloux croisent mon chemin, dis-moi donc qu'est-ce qu'ils vont faire
If the jealous ones cross my path, tell me, what are they going to do
J'ai encore cette rage dans mes veines qui va m'permettre d'accomplir mes buts
I still have that rage in my veins that will allow me to accomplish my goals
Regardez pas derrière, mais en avant si un jour vous m'perdez d'vue
Don't look behind, but forward, if you ever lose sight of me
J'ai pris d'l'avance depuis l'temps qu'j'trainais d'la patte
I've gotten ahead since the time I was dragging my feet
J'avais une attitude de marde, j'disais qu'j'n'avais rien à battre
I had a shitty attitude, I said I didn't give a damn
J'travaille constamment sur moi, nouveau mode de vie
I'm constantly working on myself, new way of life
Mes tourments toujours présents, mais j'ai la force de l'dire
My torments are always present, but I have the strength to say it
J'reste le même, non, j'suis pas venu m'chercher des amis
I remain the same, no, I didn't come here to look for friends
J'évite de parler d'mes caprices quand j'ai rien à dire
I avoid talking about my whims when I have nothing to say
Regarde c'que j'ai appris, ça n'a pas toujours été plaisant
Look what I've learned, it hasn't always been pleasant
Dis-moi c'que tu ressens quand y'a une descente dans ta maison
Tell me what you feel when there's a raid in your house
Tellement d'pression, mais peu d'réponses, beaucoup d'questions
So much pressure, but few answers, many questions
Plusieurs personnes perdent la raison et vont s'éclipser dans la pénombre
Several people lose their minds and will fade into the shadows
J'vais résister à la tentation lorsque j'serai confronté
I will resist temptation when I am confronted
Le visage ensanglanté lorsque les soldats vont tomber
Bloodied face when the soldiers fall
J'ai tellement changé depuis l'temps, j'ai pu la même mentalité
I've changed so much over time, I don't have the same mentality
Y serait temps qu'tu t'fasses à l'idée qu'on va y'arriver
It's about time you came to terms with the fact that we're going to make it
Regarde le résultat, j'forge mon caractère
Look at the result, I'm forging my character
J'hésitais pas à vous faire part de tout c'qui m'passait par la tête
I didn't hesitate to share everything that was going through my head
J'vis des hauts, des bas, mais j'ai l'ambition d'vaincre
I experience highs and lows, but I have the ambition to win
Si les jaloux croisent mon chemin, dis-moi donc qu'est-ce qu'ils vont faire
If the jealous ones cross my path, tell me, what are they going to do
Regarde le résultat, j'forge mon caractère
Look at the result, I'm forging my character
J'hésitais pas à vous faire part de tout c'qui m'passait par la tête
I didn't hesitate to share everything that was going through my head
J'vis des hauts, des bas, mais j'ai l'ambition d'vaincre
I experience highs and lows, but I have the ambition to win
Si les jaloux croisent mon chemin, dis-moi donc qu'est-ce qu'ils vont faire
If the jealous ones cross my path, tell me, what are they going to do
Regarde le résultat, j'forge mon caractère
Look at the result, I'm forging my character
J'hésitais pas à vous faire part de tout c'qui m'passait par la tête, ah
I didn't hesitate to share everything that was going through my head, ah
J'vis des hauts, des bas, mais j'ai l'ambition d'vaincre
I experience highs and lows, but I have the ambition to win
Si les jaloux croisent mon chemin, dis-moi donc qu'est-ce qu'ils vont faire
If the jealous ones cross my path, tell me, what are they going to do





Авторы: Guillaume Veilleux


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.