Текст и перевод песни Yung G - Force de caractère
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Force de caractère
Strength of Character
J'ai
l'ambition
d'être
heureux
dans
ma
vie
I
have
the
ambition
to
be
happy
in
my
life
Pour
avoir
c'que
j'veux,
pas
être
un
sans
abris
To
have
what
I
want,
not
be
homeless
Faut
d'la
détermination
mon
ami
You
need
determination,
my
friend
J'arrêterai
pas
de
si
peu,
j'en
ai
bien
trop
à
dire
I
won't
stop
so
easily,
I
have
too
much
to
say
En
parlant
d'ça,
j'fais
pas
partie
d'ces
gens
qui
partent
en
peur
Speaking
of
which,
I'm
not
one
of
those
people
who
run
away
in
fear
Parles
encore,
mais
tu
vas
devoir
dealer
avec
ma
rancueur
Talk
some
more,
but
you're
gonna
have
to
deal
with
my
resentment
Pensais-tu
m'ralentir,
tes
coups
d'poing
vont
dans
l'vide
Did
you
think
you'd
slow
me
down?
Your
punches
are
hitting
nothing
J'suis
mal
en
point
parfois,
mais
j'rêve
quand
même
de
bâtir
un
empire
I'm
messed
up
sometimes,
but
I
still
dream
of
building
an
empire
Tellement
d'ambitions,
non
j'vais
pas
finir
mes
jours
emprisonnés
So
many
ambitions,
no,
I'm
not
going
to
end
my
days
imprisoned
100
millions
d'obstacles
devant
moi,
mais
t'inquiètes
les
murs
j'vais
les
démolir
100
million
obstacles
in
front
of
me,
but
don't
worry,
I'm
gonna
tear
down
the
walls
Avant
j'voulais
m'isoler,
m'effacer,
mais
désormais,
j'ai
une
raison
d'être
I
used
to
want
to
isolate
myself,
erase
myself,
but
now
I
have
a
reason
to
be
Même
que
dans
ma
tête,
c'était
l'foutu
bordel
Even
though
it
was
a
damn
mess
in
my
head
J'rêve
d'être
immortel,
toutes
les
missions,
j'veux
les
accomplir
I
dream
of
being
immortal,
all
the
missions,
I
want
to
accomplish
them
Même
si
mes
journées
s'assombrissent,
mon
point
de
vue,
j'viens
d'vous
l'annoncer
Even
if
my
days
are
getting
darker,
my
point
of
view,
I
just
announced
it
to
you
J'ai
pas
l'temps
d'm'allonger,
j'écris
mes
textes
sans
cesse
I
don't
have
time
to
linger,
I
write
my
lyrics
constantly
Okay,
j'stress
parfois,
mais
l'air
de
mon
track
te
reste
dans
tête
Okay,
I
stress
sometimes,
but
the
vibe
of
my
track
stays
in
your
head
C'est
triste
quand
même
quand
j'pense
au
temps
qu'j'ai
perdu
It's
sad
though
when
I
think
about
the
time
I
wasted
Tellement
d'blessures
dans
mon
vécu,
mais
en
résumé
j'suis
pas
déçu
d'moi
So
many
wounds
in
my
past,
but
in
short,
I'm
not
disappointed
in
myself
Regarde
le
résultat,
j'forge
mon
caractère
Look
at
the
result,
I'm
forging
my
character
J'hésitais
pas
à
vous
faire
part
de
tout
c'qui
m'passait
par
la
tête
I
didn't
hesitate
to
share
everything
that
was
going
through
my
head
J'vis
des
hauts,
des
bas,
mais
j'ai
l'ambition
d'vaincre
I
experience
highs
and
lows,
but
I
have
the
ambition
to
win
Si
les
jaloux
croisent
mon
chemin,
dis-moi
donc
qu'est-ce
qu'ils
vont
faire
If
the
jealous
ones
cross
my
path,
tell
me,
what
are
they
going
to
do
Regarde
le
résultat,
j'forge
mon
caractère
Look
at
the
result,
I'm
forging
my
character
J'hésitais
pas
à
vous
faire
part
de
tout
c'qui
m'passait
par
la
tête
I
didn't
hesitate
to
share
everything
that
was
going
through
my
head
J'vis
des
hauts,
des
bas,
mais
j'ai
l'ambition
d'vaincre
I
experience
highs
and
lows,
but
I
have
the
ambition
to
win
Si
les
jaloux
croisent
mon
chemin,
dis-moi
donc
qu'est-ce
qu'ils
vont
faire
If
the
jealous
ones
cross
my
path,
tell
me,
what
are
they
going
to
do
J'ai
encore
cette
rage
dans
mes
veines
qui
va
m'permettre
d'accomplir
mes
buts
I
still
have
that
rage
in
my
veins
that
will
allow
me
to
accomplish
my
goals
Regardez
pas
derrière,
mais
en
avant
si
un
jour
vous
m'perdez
d'vue
Don't
look
behind,
but
forward,
if
you
ever
lose
sight
of
me
J'ai
pris
d'l'avance
depuis
l'temps
qu'j'trainais
d'la
patte
I've
gotten
ahead
since
the
time
I
was
dragging
my
feet
J'avais
une
attitude
de
marde,
j'disais
qu'j'n'avais
rien
à
battre
I
had
a
shitty
attitude,
I
said
I
didn't
give
a
damn
J'travaille
constamment
sur
moi,
nouveau
mode
de
vie
I'm
constantly
working
on
myself,
new
way
of
life
Mes
tourments
toujours
présents,
mais
j'ai
la
force
de
l'dire
My
torments
are
always
present,
but
I
have
the
strength
to
say
it
J'reste
le
même,
non,
j'suis
pas
venu
m'chercher
des
amis
I
remain
the
same,
no,
I
didn't
come
here
to
look
for
friends
J'évite
de
parler
d'mes
caprices
quand
j'ai
rien
à
dire
I
avoid
talking
about
my
whims
when
I
have
nothing
to
say
Regarde
c'que
j'ai
appris,
ça
n'a
pas
toujours
été
plaisant
Look
what
I've
learned,
it
hasn't
always
been
pleasant
Dis-moi
c'que
tu
ressens
quand
y'a
une
descente
dans
ta
maison
Tell
me
what
you
feel
when
there's
a
raid
in
your
house
Tellement
d'pression,
mais
peu
d'réponses,
beaucoup
d'questions
So
much
pressure,
but
few
answers,
many
questions
Plusieurs
personnes
perdent
la
raison
et
vont
s'éclipser
dans
la
pénombre
Several
people
lose
their
minds
and
will
fade
into
the
shadows
J'vais
résister
à
la
tentation
lorsque
j'serai
confronté
I
will
resist
temptation
when
I
am
confronted
Le
visage
ensanglanté
lorsque
les
soldats
vont
tomber
Bloodied
face
when
the
soldiers
fall
J'ai
tellement
changé
depuis
l'temps,
j'ai
pu
la
même
mentalité
I've
changed
so
much
over
time,
I
don't
have
the
same
mentality
Y
serait
temps
qu'tu
t'fasses
à
l'idée
qu'on
va
y'arriver
It's
about
time
you
came
to
terms
with
the
fact
that
we're
going
to
make
it
Regarde
le
résultat,
j'forge
mon
caractère
Look
at
the
result,
I'm
forging
my
character
J'hésitais
pas
à
vous
faire
part
de
tout
c'qui
m'passait
par
la
tête
I
didn't
hesitate
to
share
everything
that
was
going
through
my
head
J'vis
des
hauts,
des
bas,
mais
j'ai
l'ambition
d'vaincre
I
experience
highs
and
lows,
but
I
have
the
ambition
to
win
Si
les
jaloux
croisent
mon
chemin,
dis-moi
donc
qu'est-ce
qu'ils
vont
faire
If
the
jealous
ones
cross
my
path,
tell
me,
what
are
they
going
to
do
Regarde
le
résultat,
j'forge
mon
caractère
Look
at
the
result,
I'm
forging
my
character
J'hésitais
pas
à
vous
faire
part
de
tout
c'qui
m'passait
par
la
tête
I
didn't
hesitate
to
share
everything
that
was
going
through
my
head
J'vis
des
hauts,
des
bas,
mais
j'ai
l'ambition
d'vaincre
I
experience
highs
and
lows,
but
I
have
the
ambition
to
win
Si
les
jaloux
croisent
mon
chemin,
dis-moi
donc
qu'est-ce
qu'ils
vont
faire
If
the
jealous
ones
cross
my
path,
tell
me,
what
are
they
going
to
do
Regarde
le
résultat,
j'forge
mon
caractère
Look
at
the
result,
I'm
forging
my
character
J'hésitais
pas
à
vous
faire
part
de
tout
c'qui
m'passait
par
la
tête,
ah
I
didn't
hesitate
to
share
everything
that
was
going
through
my
head,
ah
J'vis
des
hauts,
des
bas,
mais
j'ai
l'ambition
d'vaincre
I
experience
highs
and
lows,
but
I
have
the
ambition
to
win
Si
les
jaloux
croisent
mon
chemin,
dis-moi
donc
qu'est-ce
qu'ils
vont
faire
If
the
jealous
ones
cross
my
path,
tell
me,
what
are
they
going
to
do
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Guillaume Veilleux
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.