Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mon
âme
résonne
de
son
plus
profond
quand
j'suis
seul
Meine
Seele
schwingt
aus
tiefstem
Grund,
wenn
ich
allein
bin
J'me
raisonne
mais
j'sais
qu'c'est
elle
qu'a
les
ficelles
Ich
rede
mir
gut
zu,
aber
ich
weiß,
dass
sie
die
Fäden
zieht
Je
l'appelais
Man'
pour
Manon
Ich
nannte
sie
Man',
für
Manon
Si
beau
nom
pour
une
sale
garce
So
ein
schöner
Name
für
eine
Schlampe
Tire
comme
un
canon
Zieht
wie
eine
Kanone
J'suis
All
alone,
et
je
marche...
Ich
bin
ganz
allein,
und
ich
gehe...
J'suis
crazy,
quand
il
s'agit
d'elle
Ich
bin
verrückt,
wenn
es
um
sie
geht
Amazing,
dans
mon
imaginaire
Erstaunlich,
in
meiner
Vorstellung
J'suis
crazy
quand
il
s'agit
d'elle
Ich
bin
verrückt,
wenn
es
um
sie
geht
Amazing
ça
fait
Erstaunlich,
es
macht
J'suis
All
alone
sous
l'armure
en
fer
Ich
bin
ganz
allein
unter
der
eisernen
Rüstung
J'ai
fait
du
mal,
irais-je
en
enfer?
Ich
habe
Schlimmes
getan,
werde
ich
in
die
Hölle
kommen?
Mon
cœur
se
noie,
dans
la
brise
j'ai
rien
à
perdre
Mein
Herz
ertrinkt,
in
der
Brise
habe
ich
nichts
zu
verlieren
Dis
leur
qu'ils
s'trompent
si
ils
pensent
pouvoir
m'la
mettre
Sag
ihnen,
dass
sie
sich
irren,
wenn
sie
denken,
sie
könnten
mich
reinlegen
Le
poids
d'mes
péchés
m'fait
si
mal
au
corps
Das
Gewicht
meiner
Sünden
schmerzt
meinen
Körper
so
sehr
J'me
dirige
vers
mon
destin
trop
d'efforts
Ich
gehe
meinem
Schicksal
entgegen,
zu
viele
Anstrengungen
Baby
n'aies
pas
peur,
de
ces
plaies
que
je
porte
Baby,
hab
keine
Angst
vor
diesen
Wunden,
die
ich
trage
Baby
est-il
l'heure
de
voir
s'accomplir
mon
sort?
Baby,
ist
es
an
der
Zeit,
dass
sich
mein
Schicksal
erfüllt?
J'n'ai
plus
peur,
j'ai
confiance
au
destin
Ich
habe
keine
Angst
mehr,
ich
vertraue
dem
Schicksal
Il
a
décimé
les
miens,
il
n'en
reste
qu'un
Es
hat
die
Meinen
dezimiert,
es
bleibt
nur
noch
einer
Face
à
la
brise,
j'ai
peur
de
me
faire
attraper
par
le
Naar
Der
Brise
zugewandt,
habe
ich
Angst,
vom
Naar
erwischt
zu
werden
Nan
j'vais
jamais
me
taire
Nein,
ich
werde
niemals
schweigen
Baby,
dis
moi
ou
t'es
là
Baby,
sag
mir,
wo
du
bist
Y'a
rien
a
faire
si
tu
te
lasses
de
moi
Es
gibt
nichts
zu
tun,
wenn
du
meiner
überdrüssig
wirst
J'suis
All
alone
sous
l'armure
en
fer
Ich
bin
ganz
allein
unter
der
eisernen
Rüstung
J'ai
fait
du
mal,
irais-je
en
enfer?
Ich
habe
Schlimmes
getan,
werde
ich
in
die
Hölle
kommen?
Mon
cœur
se
noie,
dans
la
brise
j'ai
rien
à
perdre
Mein
Herz
ertrinkt,
in
der
Brise
habe
ich
nichts
zu
verlieren
Dis
leur
qu'ils
s'trompent
si
ils
pensent
pouvoir
m'la
mettre
Sag
ihnen,
dass
sie
sich
irren,
wenn
sie
denken,
sie
könnten
mich
reinlegen
Le
poids
d'mes
péchés
m'fait
si
mal
au
corps
Das
Gewicht
meiner
Sünden
schmerzt
meinen
Körper
so
sehr
J'me
dirige
vers
mon
destin
trop
d'efforts
Ich
gehe
meinem
Schicksal
entgegen,
zu
viele
Anstrengungen
Baby
n'aies
pas
peur,
de
ces
plaies
que
je
porte
Baby,
hab
keine
Angst
vor
diesen
Wunden,
die
ich
trage
Baby
est-il
l'heure
de
voir
s'accomplir
mon
sort?
Baby,
ist
es
an
der
Zeit,
dass
sich
mein
Schicksal
erfüllt?
J'suis
All
alone
sous
l'armure
en
fer
Ich
bin
ganz
allein
unter
der
eisernen
Rüstung
J'ai
fait
du
mal,
irais-je
en
enfer?
Ich
habe
Schlimmes
getan,
werde
ich
in
die
Hölle
kommen?
Mon
cœur
se
noie,
dans
la
brise
j'ai
rien
à
perdre.
Mein
Herz
ertrinkt,
in
der
Brise
habe
ich
nichts
zu
verlieren.
Dis
leur
qu'ils
s'trompent
si
ils
pensent
pouvoir
m'la
mettre
Sag
ihnen,
dass
sie
sich
irren,
wenn
sie
denken,
sie
könnten
mich
reinlegen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yung G
Альбом
essor
дата релиза
18-05-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.