Yung G - Les Secrets d'un Garnement - перевод текста песни на английский

Les Secrets d'un Garnement - Yung Gперевод на английский




Les Secrets d'un Garnement
The Secrets of a Rascal
Les pensées d'un looser face à ses rêves...
The thoughts of a loser facing his dreams...
J'serais jamais un leader, j'ai pas les rennes...
I'll never be a leader, I don't have the steering wheel...
J'me sens comme reiner face à eren
I feel like reiner facing eren
Qu'est ce que j'en sais si j'te veux ou si t'es belle...
How do I know if I want you or if you're beautiful...
J'suis face au fleuve, j'deteste le reflet dedans
I'm facing the river, I hate the reflection in it
Les nuages pleuvent, Les erreurs j'refais souvent...
The clouds are raining, I often repeat my mistakes...
Second personnage j'suis pas sur l'plan séquence
Second character, I'm not on the sequence shot
Tu m'négligeais regarde les conséquences
You neglected me, look at the consequences
Boom Kawa, Booya Booya
Boom Kawa, Booya Booya
Aye, Aye, Aye, Aye
Aye, Aye, Aye, Aye
Full, HP, No Call Me Khoya
Full, HP, No Call Me Khoya
May, May, Day
May, May, Day
Pour, le cash, Et la Mou, la
For, the cash, And the Mou, the
Pay, Pay, Day
Pay, Pay, Day
J't'apprend les jutsu, Ouh La
I'll teach you the jutsu, Ouh La
Sen- Sen seï
Sen- Sen seï
Les Secrets d'un Paradis sur Terre
The Secrets of a Paradise on Earth
J'voulais faire la paix, pas faire la Guerre
I wanted to make peace, not war
Mes regrets, Mes maladies j'enterre
My regrets, my illnesses I bury
Ils comprennent pas d'où vient ce garnement
They don't understand where this rascal comes from
Les Secrets d'un Paradis sur Terre
The Secrets of a Paradise on Earth
J'voulais faire la paix, pas faire la Guerre
I wanted to make peace, not war
Mes regrets, Mes maladies j'enterre
My regrets, my illnesses I bury
Ils comprennent pas d'où vient ce garnement
They don't understand where this rascal comes from
J'sais pas pourquoi j'suis sur la terre y'a tant de haine
I don't know why I was born on the earth, there is so much hate
J'attache, mes ch'veux et j'vais m'balader droit dans la plaine
I tie up my hair and go for a walk right in the plain
J'arrache, mes rêves de mon torse ils font trop mal
I tear my dreams from my chest, they hurt too much
Dans ma rass, y'avait des centaines de trauma
In my brain, there were hundreds of traumas
D'où vient ce garnement?
Where did this rascal come from?
J'voulais juste sauver l'monde
I just wanted to save the world
Seul dans l'appartement
Alone in the apartment
J'attend qu'on sonne le gong
I'm waiting for them to ring the gong
D'où vient ce garnement qui voulait sauver l'monde
Where did this rascal come from who wanted to save the world
Tout cet acharnement, J'm'en vais je saute du pont
All this effort, I'm going to jump off the bridge
Y'a Tous ces regrets dans ma tête
There are all these regrets in my mind
Aucun reufré qui m'appelle
No brother who calls me
Les Secrets d'un Paradis sur Terre
The Secrets of a Paradise on Earth
J'voulais faire la paix, pas faire la Guerre
I wanted to make peace, not war
Mes regrets, Mes maladies j'enterre
My regrets, my illnesses I bury
Ils comprennent pas d'où vient ce garnement
They don't understand where this rascal comes from
Les Secrets d'un Paradis sur Terre
The Secrets of a Paradise on Earth
J'voulais faire la paix, pas faire la Guerre
I wanted to make peace, not war
Mes regrets, Mes maladies j'enterre
My regrets, my illnesses I bury
Ils comprennent pas d'où vient ce garnement
They don't understand where this rascal comes from





Авторы: Yung G


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.