Текст и перевод песни Yung G - Pas pareil (feat. Enti)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pas pareil (feat. Enti)
Not the same (feat. Enti)
J'sais
pas
par
où
commencer,
j'ai
tellement
d'choses
à
dire
I
don’t
know
where
to
begin,
I
have
so
many
things
to
tell
you
J'ai
travaillé
fort,
j'attends
l'jour
de
la
paye
I
worked
hard,
I'm
waiting
for
payday
J'me
suis
battu
pour
faire
ma
place
dans
l'rap
game
I
fought
to
make
my
place
in
the
rap
game
J'ai
besoin
d'parler
d'mes
joies
et
d'mes
peines
I
need
to
talk
about
my
joys
and
my
sorrows
J'ai
vu
tous
ces
gens
qui
mattaient
ton
cul
I
saw
all
these
people
checking
out
your
ass
Si
tu
m'appelles,
moi
j'réponds
plus
If
you
call
me,
I
won't
answer
Non,
jamais
j'vais
m'écarter
d'mon
but
No,
I
will
never
stray
from
my
goal
J'ai
chanté
ma
vie
sur
la
mélodie
I
sang
my
life
on
the
melody
J'ai
du
love
pour
les
gens
qu'j'aime
aussi
I
have
love
for
the
people
I
love
too
On
est
pas
du
genre
à
rater
nos
cibles
We
are
not
the
type
to
miss
our
targets
Depuis
l'jour
1,
on
a
bien
compris
Since
day
1,
we
understood
On
sait
sur
qui
on
peut
vraiment
compter
We
know
who
we
can
really
count
on
Regarde
donc,
v'la
une
raison
d'plus
Look,
here’s
one
more
reason
Les
jaloux
tentent
de
nous
embarquer
dans
leur
jeu
Jealous
people
try
to
drag
us
into
their
game
Ça
va
prendre
plus
que
ça
pour
toucher
mon
orgueil
It
will
take
more
than
that
to
touch
my
pride
Venez
donc
me
l'dire
en
face,
j'entends
que
des
murmures
So
come
and
tell
me
to
my
face,
I
only
hear
whispers
J'ai
vu
la
vie
sous
tous
ses
angles
I've
seen
life
from
all
angles
J'suis
pu
fragile,
j'ai
pu
16
ans
I’m
still
fragile,
I’m
not
16
anymore
J'redouble
d'efforts,
j'retrousse
mes
manches
I'm
redoubling
my
efforts,
I'm
rolling
up
my
sleeves
Pour
l'rap,
j'compte
même
plus
c'que
j'dépense
(J'investis)
For
rap,
I
don’t
even
count
what
I
spend
anymore
(I’m
investing)
Deuxième
manche,
nouveau
départ
Second
round,
new
start
Tu
veux
m'serrer
la
main,
mais
j'te
connais
pas
You
want
to
shake
my
hand,
but
I
don't
know
you
J'me
demande
où
c'qu'on
s'en
va
avec
ça
I
wonder
where
we're
going
with
this
J'repense
encore
à
la
belle
époque
I
still
think
back
to
the
good
old
days
Toi
et
moi,
on
est
pas
pareil
You
and
I,
we
are
not
the
same
(Ouais,
j'monte
à
bord
du
navire)
(Yeah,
I
get
on
board
the
ship)
On
apparait
et
eux
disparaissent
We
appear
and
they
disappear
(Ouais,
c'est
mes
choix,
c'est
ma
vie)
(Yeah,
these
are
my
choices,
this
is
my
life)
Toi
et
moi,
on
est
pas
pareil
You
and
I,
we
are
not
the
same
(C'est
mon
corps,
mon
adrénaline)
(This
is
my
body,
my
adrenaline)
Catch
le
vibe
sur
tes
appareils
Catch
the
vibe
on
your
devices
(Ouais,
c'est
mes
choix,
c'est
ma
vie)
(Yeah,
these
are
my
choices,
this
is
my
life)
Toi
et
moi,
on
est
pas
pareil
You
and
I,
we
are
not
the
same
(Ouais,
j'monte
à
bord
du
navire)
(Yeah,
I
get
on
board
the
ship)
On
apparait
et
eux
disparaissent
We
appear
and
they
disappear
(Ouais,
c'est
mes
choix,
c'est
ma
vie)
(Yeah,
these
are
my
choices,
this
is
my
life)
Toi
et
moi,
on
est
pas
pareil
You
and
I,
we
are
not
the
same
(C'est
mon
corps,
mon
adrénaline)
(This
is
my
body,
my
adrenaline)
Catch
le
vibe
sur
tes
appareils
Catch
the
vibe
on
your
devices
(Ouais,
c'est
mes
choix,
c'est
ma
vie)
(Yeah,
these
are
my
choices,
this
is
my
life)
Écrire
des
textes
rapides,
c'est
les
plus
facile
Writing
fast
lyrics
is
the
easiest
Sont
les
plus
durs
qui
me
rendent
fragile
They
are
the
hardest
ones
that
make
me
fragile
Pas
langue
de
bois
mais
langue
d'argile
Not
wood
tongue
but
clay
tongue
Trop
un
grand
coeur
c'est
mon
talon
d'Achille
Too
big
of
a
heart
is
my
Achilles'
heel
Mon
ex
m'a
dit
ma
langue
est
agile
My
ex
told
me
my
tongue
is
agile
J'veux
pas
m'faire
d'la
bile
devenir
le
best
rappeur
de
ma
ville
I
don’t
want
to
make
myself
sick
to
become
the
best
rapper
in
my
town
Tout
ce
qu'on
achète
nous
vient
d'la
Chine
Everything
we
buy
comes
from
China
Je
veux
du
vrai
pas
de
la
frime
I
want
real,
not
fake
Pas
de
calibre
joue
pas
à
ça
(Yeah)
No
caliber,
don't
play
that
(Yeah)
Toute
la
troupe
à
la
casa
(Yeah)
The
whole
crew
at
the
casa
(Yeah)
Met
du
respect
sur
la
mama
Put
some
respect
on
mama
Pour
avoir
ma
confiance
faut
la
clé
du
cadenas
(Yeah)
To
get
my
trust
you
need
the
key
to
the
lock
(Yeah)
Plus
tu
vieillis
moins
y'a
de
bonnes
fêtes
The
older
you
get,
the
fewer
good
parties
there
are
Sur
mon
épée
que
des
conquêtes
On
my
sword,
only
conquests
Fuck
Jesus,
fuck
ton
prêtre
Fuck
Jesus,
fuck
your
priest
Que
moi
qui
décide
du
temps
qu'on
m'prête
Let
me
decide
how
much
time
I’m
given
Jamais
de
flingues
dans
mes
clips
ça
s'rais
pas
crédible
Never
guns
in
my
music
videos,
it
wouldn’t
be
credible
Le
temps
on
l'emprunte
on
vit
à
crédit
We
borrow
time,
we
live
on
credit
Le
temps
on
t'le
vole
quand
t'écoute
les
disques
Time
is
stolen
from
you
when
you
listen
to
the
records
Je
souhaite
que
ça
le
vaille
donc
c't'à
vous
que
j'le
dédis
I
hope
it’s
worth
it,
so
it’s
to
you
that
I
dedicate
it
Yeah
yeah,
on
vit
à
crédit,
yeah
yeah
Yeah
yeah,
we
live
on
credit,
yeah
yeah
C't'à
vous
j'le
dédis,
yeah
yeah
It’s
to
you
I
dedicate
it,
yeah
yeah
Toi
et
moi,
on
est
pas
pareil
You
and
I,
we
are
not
the
same
(Ouais,
j'monte
à
bord
du
navire)
(Yeah,
I
get
on
board
the
ship)
On
apparait
et
eux
disparaissent
We
appear
and
they
disappear
(Ouais,
c'est
mes
choix,
c'est
ma
vie)
(Yeah,
these
are
my
choices,
this
is
my
life)
Toi
et
moi,
on
est
pas
pareil
You
and
I,
we
are
not
the
same
(C'est
mon
corps,
mon
adrénaline)
(This
is
my
body,
my
adrenaline)
Catch
le
vibe
sur
tes
appareils
Catch
the
vibe
on
your
devices
(Ouais,
c'est
mes
choix,
c'est
ma
vie)
(Yeah,
these
are
my
choices,
this
is
my
life)
Toi
et
moi,
on
est
pas
pareil
You
and
I,
we
are
not
the
same
(Ouais,
j'monte
à
bord
du
navire)
(Yeah,
I
get
on
board
the
ship)
On
apparait
et
eux
disparaissent
We
appear
and
they
disappear
(Ouais,
c'est
mes
choix,
c'est
ma
vie)
(Yeah,
these
are
my
choices,
this
is
my
life)
Toi
et
moi,
on
est
pas
pareil
You
and
I,
we
are
not
the
same
(C'est
mon
corps,
mon
adrénaline)
(This
is
my
body,
my
adrenaline)
Catch
le
vibe
sur
tes
appareils
Catch
the
vibe
on
your
devices
(Ouais,
c'est
mes
choix,
c'est
ma
vie)
(Yeah,
these
are
my
choices,
this
is
my
life)
Persévérant,
j'travaille
encore
sur
mon
avenir
Persevering,
I’m
still
working
on
my
future
J'suis
bien
parti,
je
l'sais
qu'tout
ça
m'appartient
I'm
off
to
a
good
start,
I
know
it
all
belongs
to
me
J'connais
par
coeur
la
route
qui
m'a
mené
ici
I
know
by
heart
the
route
that
led
me
here
J'ai
l'habitude
de
faire
mes
choix
sans
hésiter
I'm
used
to
making
my
choices
without
hesitation
Des
fois
j'suis
pessimiste,
j'dois
respecter
mes
limites
Sometimes
I’m
pessimistic,
I
have
to
respect
my
limits
Je
ne
sais
même
pas
comment
te
l'expliquer
I
don’t
even
know
how
to
explain
it
to
you
Si
t'as
cassé
la
vitrine,
c'est
qu'le
reflet
qui
avait
dedans,
tu
voulais
juste
l'éviter
If
you
broke
the
window,
it's
because
you
just
wanted
to
avoid
the
reflection
it
contained
Calligraphie
tirée
de
l'enfer
Calligraphy
drawn
from
hell
L'amour
est
mort
sous
les
bombes
atomiques
Love
died
under
atomic
bombs
J'arrive
dans
le
game
j'sais
pas
comment
faire
I
arrive
in
the
game
I
don’t
know
how
to
do
it
Mais
j'peux
surement
rejoindre
ces
comiques
But
I
can
surely
join
these
comics
Inculqué
dès
le
jeune
âge
Inculcated
from
a
young
age
On
n'aime
pas
les
poulets
on
veut
leurs
enlevés
le
plumage
We
don’t
like
chickens,
we
want
to
pluck
their
feathers
On
a
passé
trop
de
temps
la
tête
dans
les
nuages
We
spent
too
much
time
with
our
heads
in
the
clouds
Seul
moyen
de
rêver
quand
dans
la
merde
tu
nages
The
only
way
to
dream
when
you're
swimming
in
shit
Toi
et
moi,
on
est
pas
pareil
You
and
I,
we
are
not
the
same
(Ouais,
j'monte
à
bord
du
navire)
(Yeah,
I
get
on
board
the
ship)
On
apparait
et
eux
disparaissent
We
appear
and
they
disappear
(Ouais,
c'est
mes
choix,
c'est
ma
vie)
(Yeah,
these
are
my
choices,
this
is
my
life)
Toi
et
moi,
on
est
pas
pareil
You
and
I,
we
are
not
the
same
(C'est
mon
corps,
mon
adrénaline)
(This
is
my
body,
my
adrenaline)
Catch
le
vibe
sur
tes
appareils
Catch
the
vibe
on
your
devices
(Ouais,
c'est
mes
choix,
c'est
ma
vie)
(Yeah,
these
are
my
choices,
this
is
my
life)
Toi
et
moi,
on
est
pas
pareil
You
and
I,
we
are
not
the
same
(Ouais,
j'monte
à
bord
du
navire)
(Yeah,
I
get
on
board
the
ship)
On
apparait
et
eux
disparaissent
We
appear
and
they
disappear
(Ouais,
c'est
mes
choix,
c'est
ma
vie)
(Yeah,
these
are
my
choices,
this
is
my
life)
Toi
et
moi,
on
est
pas
pareil
You
and
I,
we
are
not
the
same
(C'est
mon
corps,
mon
adrénaline)
(This
is
my
body,
my
adrenaline)
Catch
le
vibe
sur
tes
appareils
Catch
the
vibe
on
your
devices
(Ouais,
c'est
mes
choix,
c'est
ma
vie)
(Yeah,
these
are
my
choices,
this
is
my
life)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Guillaume Veilleux
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.