Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tried
to
wash
you
away,
but
you
won't
come
off
Ich
habe
versucht,
dich
abzuwaschen,
aber
du
gehst
nicht
weg
You've
been
on
repeat,
like
my
favorite
song
Du
bist
in
Dauerschleife,
wie
mein
Lieblingslied
The
summer
came
too
quick,
I
might
call
it
quits
Der
Sommer
kam
zu
schnell,
ich
könnte
alles
hinschmeißen
No
one
gives
a
fuck,
that's
the
lesson
Es
interessiert
niemanden,
das
ist
die
Lektion
Tried
to
wash
you
away,
but
you
won't
come
off
Ich
habe
versucht,
dich
abzuwaschen,
aber
du
gehst
nicht
weg
You've
been
on
repeat,
like
my
favorite
song
Du
bist
in
Dauerschleife,
wie
mein
Lieblingslied
The
summer
came
too
quick,
I
might
call
it
quits
Der
Sommer
kam
zu
schnell,
ich
könnte
alles
hinschmeißen
No
one
gives
a
fuck,
that's
the
lesson
Es
interessiert
niemanden,
das
ist
die
Lektion
No
one
gives
a
fuck,
that's
the
lesson
Es
interessiert
niemanden,
das
ist
die
Lektion
Turn
off
the
lights,
let's
kill
the
tension
Schalte
das
Licht
aus,
lass
uns
die
Spannung
töten
I
know
you're
dying
for
attention
Ich
weiß,
du
sehnst
dich
nach
Aufmerksamkeit
Don't
worry,
I'll
be
just
fine
Mach
dir
keine
Sorgen,
mir
wird
es
gut
gehen
Still
drinking
on
this
cheap
wine
Ich
trinke
immer
noch
diesen
billigen
Wein
Turn
off
the
lights,
let's
kill
the
tension
Schalte
das
Licht
aus,
lass
uns
die
Spannung
töten
Wear
a
mask
and
hide
your
true
intention
Trage
eine
Maske
und
verstecke
deine
wahre
Absicht
Don't
worry,
I'll
be
just
fine
Mach
dir
keine
Sorgen,
mir
wird
es
gut
gehen
Still
drinking
on
this
cheap
wine
Ich
trinke
immer
noch
diesen
billigen
Wein
I'm
no
good
with
words,
don't
pay
attention
to
'em
Ich
bin
nicht
gut
mit
Worten,
schenke
ihnen
keine
Beachtung
I
only
know
how
to
smoke
until
my
lungs
close
up
Ich
weiß
nur,
wie
man
raucht,
bis
meine
Lungen
sich
verschließen
I'm
no
good
with
words,
don't
pay
attention
to
'em
Ich
bin
nicht
gut
mit
Worten,
schenke
ihnen
keine
Beachtung
I
only
know
how
to
smoke
until
my
lungs
close
up
Ich
weiß
nur,
wie
man
raucht,
bis
meine
Lungen
sich
verschließen
Just
let
go,
you
can't
stop
it
Lass
einfach
los,
du
kannst
es
nicht
aufhalten
I've
been
wide
awake
for
hours
Ich
bin
seit
Stunden
hellwach
Just
let
go,
you
can't
stop
it
Lass
einfach
los,
du
kannst
es
nicht
aufhalten
So
tell
me
were
you
waiting
Also
sag
mir,
hast
du
gewartet?
No
one
gives
a
fuck,
that's
the
lesson
Es
interessiert
niemanden,
das
ist
die
Lektion
Turn
off
the
lights,
let's
kill
the
tension
Schalte
das
Licht
aus,
lass
uns
die
Spannung
töten
I
know
you're
dying
for
attention
Ich
weiß,
du
sehnst
dich
nach
Aufmerksamkeit
Don't
worry,
I'll
be
just
fine
Mach
dir
keine
Sorgen,
mir
wird
es
gut
gehen
Still
drinking
on
this
cheap
wine
Ich
trinke
immer
noch
diesen
billigen
Wein
Turn
off
the
lights,
let's
kill
the
tension
Schalte
das
Licht
aus,
lass
uns
die
Spannung
töten
Wear
a
mask
and
hide
your
true
intention
Trage
eine
Maske
und
verstecke
deine
wahre
Absicht
Don't
worry,
I'll
be
just
fine
Mach
dir
keine
Sorgen,
mir
wird
es
gut
gehen
Still
drinking
on
this
cheap
wine
Ich
trinke
immer
noch
diesen
billigen
Wein
Still
drinking
on
this
cheap
wine
Ich
trinke
immer
noch
diesen
billigen
Wein
Still
drinking
on
this
cheap
wine
Ich
trinke
immer
noch
diesen
billigen
Wein
Just
let
go,
you
can't
stop
it
Lass
einfach
los,
du
kannst
es
nicht
aufhalten
I've
been
wide
awake
for
hours
Ich
bin
seit
Stunden
hellwach
Just
let
go,
you
can't
stop
it
Lass
einfach
los,
du
kannst
es
nicht
aufhalten
So
tell
me
were
you
waiting
Also
sag
mir,
hast
du
gewartet?
Just
let
go,
you
can't
stop
it
Lass
einfach
los,
du
kannst
es
nicht
aufhalten
I've
been
wide
awake
for
hours
Ich
bin
seit
Stunden
hellwach
Just
let
go,
you
can't
stop
it
Lass
einfach
los,
du
kannst
es
nicht
aufhalten
No
one
gives
a
fuck,
that's
the
lesson
Es
interessiert
niemanden,
das
ist
die
Lektion
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrew Fulk, Christopher Garzon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.