Yung Gravy - C’est La Vie - перевод текста песни на немецкий

C’est La Vie - Yung Gravyперевод на немецкий




C’est La Vie
C’est La Vie
Ayy
Ayy
I'm 21, but I still walk around with fake ID (what?)
Ich bin 21, aber laufe immer noch mit gefälschtem Ausweis rum (was?)
Cuddle with the homies watching "Stand By Me" (cute)
Kuschel mit den Kumpels beim Film "Stand By Me" (süß)
This (bump) ain't free, baby, pay my fee (bread)
Dieser (Bums) ist nicht gratis, Baby, zahl mein Honorar (Kohle)
Let me live my life, baby, c'est la vie
Lass mich mein Leben leben, Baby, c'est la vie
Woo-woo, c'est la vie
Woo-woo, c'est la vie
Woo-woo, c'est la vie
Woo-woo, c'est la vie
Tall girl, I Attack on Titan
Großes Mädchen, ich Attack on Titan
Need a fine VP like Biden
Brauche eine scharfe Vize wie Biden
Trap that purp' in the gold like a Viking (uh)
Fang das Lila im Gold wie ein Wikinger (uh)
Double cup ice like Tampa Lightning
Doppelbecher Eis wie Tampa Lightning
Double cup, ain't no lean
Doppelbecher, ist kein Lean
Only sip syrup when I'm with Chief Keef
Nipp nur Sirup, wenn ich mit Chief Keef bin
Play clean, pipe Christine
Spiel sauber, vögel Christine
I pipe correct, I'm so P.C.
Ich vögel korrekt, ich bin so P.C.
Go to the club but I don't even drink
Geh in den Club, aber ich trinke nicht mal
I don't know what to think
Ich weiß nicht, was ich denken soll
Got a girl with me and we pop in the kitchen
Hab ein Mädchen dabei und wir knallen in der Küche
All hard, my nuts on a mission
Ganz hart, meine Eier auf Mission
I got cash, they got coins in my mileage
Ich hab Cash, die haben Münzen bei ihrer Laufleistung
E-D-D, your credit lookin' childish
E-D-D, deine Bonität sieht kindisch aus
Your girlfriend just changed her name to "my -"
Deine Freundin hat grad ihren Namen zu "Meine -" geändert
She got LASIK, I nut on her iris (nut on her iris?)
Sie hatte LASIK, ich spritz auf ihre Iris (Sperma auf ihre Iris?)
Bored in the morning, yeah, just like a virus
Morgens gelangweilt, ja, genau wie ein Virus
Tongue game nerdy, ain't talking no Cyrus
Zungenspiel nerdig, rede nicht von Cyrus
Pull up on the booty, yeah, we some pirates
Kommen beim Arsch an, ja, wir sind Piraten
I don't know why, we got huge privates (whoa)
Ich weiß nicht warum, wir haben riesige Genitalien (whoa)
I guess we're kinda blessed
Ich schätze, wir sind irgendwie gesegnet
I can't complain about it (uh)
Ich kann mich nicht darüber beschweren (uh)
Every day I get another check
Jeden Tag bekomme ich einen weiteren Scheck
I won't complain about it
Ich werde mich nicht darüber beschweren
I'm 21, but I still walk around with fake ID (what?)
Ich bin 21, aber laufe immer noch mit gefälschtem Ausweis rum (was?)
Cuddle with the homies watching "Stand By Me" (cute)
Kuschel mit den Kumpels beim Film "Stand By Me" (süß)
This (bump) ain't free, baby, pay my fee (bread)
Dieser (Bums) ist nicht gratis, Baby, zahl mein Honorar (Kohle)
Let me live my life, baby, c'est la vie
Lass mich mein Leben leben, Baby, c'est la vie
Woo-woo, c'est la vie
Woo-woo, c'est la vie
Woo-woo, c'est la vie
Woo-woo, c'est la vie
Bubble bath and a bucket of cash
Schaumbad und ein Eimer voll Cash
When your wife said, "Baby, come fix bail"
Als deine Frau sagte: "Baby, komm, zahl die Kaution"
Let's run it (uh) 'cause you kindly asked
Lass uns das machen (uh), weil du freundlich gefragt hast
And I guess I'll be a gentleman and bust a smash
Und ich schätze, ich bin ein Gentleman und hau einen rein
But then you gotta help me spud some gas
Aber dann musst du mir helfen, etwas Benzin aufzutreiben
And count some cash and trap some hash
Und etwas Cash zählen und etwas Hasch verticken
And then I need a ride to my cooking class
Und dann brauche ich eine Mitfahrgelegenheit zu meinem Kochkurs
Gravy train choo-choo, do and dash
Gravy-Zug tschu-tschu, machen und abhauen
Skrrt in mediocre the whip come fair
Skrrt im Mittelmaß, die Karre ist okay
B-, I'm a king, you a peasant in the barracks ('ish)
Schlampe, ich bin ein König, du ein Bauer in der Kaserne ('isch)
Chillin' with a pornstar, life like an IMAX
Chille mit 'nem Pornostar, Leben wie im IMAX
F- grammar, one time, no syntax
Scheiß auf Grammatik, einmal, keine Syntax
C- real hard, yeah, I'm horny for the big racks
Fick richtig hart, ja, ich bin geil auf die großen Scheine
Crack my nuts, she can juice my gonads
Knack meine Nüsse, sie kann meine Gonaden entsaften
Baby-yes-bucks, yeah, Selena Gomez
Baby-hat-Kohle, ja, Selena Gomez
Always make big moves, last name "nomad"
Mache immer große Züge, Nachname "Nomade"
Troll so much, made a song called "u mad!"
Trolle so viel, hab nen Song namens "u mad!" gemacht
Next bar Gravy says I wrote, "He mad"
Nächste Zeile sagt Gravy, ich schrieb: "Er ist sauer"
Ooh, ayy
Ooh, ayy
Baby, c'est la vie
Baby, c'est la vie
Finger-lickin' good like it's KFC
Fingerlecken gut, als wär's KFC
I learned to count a mil' before my A-B-Cs
Hab gelernt, ne Mio zu zählen vor meinem A-B-C
Don't want your delta-A, shorty ate my D
Will dein Delta-A nicht, die Kleine hat mein D gelutscht
(But) I'm 21, but I still walk around with fake ID (what?)
(Aber) Ich bin 21, aber laufe immer noch mit gefälschtem Ausweis rum (was?)
Cuddle with the homies watching "Stand By Me" (cute)
Kuschel mit den Kumpels beim Film "Stand By Me" (süß)
This (bump) ain't free, baby, pay my fee (bread)
Dieser (Bums) ist nicht gratis, Baby, zahl mein Honorar (Kohle)
Let me live my life, baby, c'est la vie
Lass mich mein Leben leben, Baby, c'est la vie
Woo-woo, c'est la vie
Woo-woo, c'est la vie
Woo-woo, c'est la vie
Woo-woo, c'est la vie
Woo-woo, c'est la vie
Woo-woo, c'est la vie
Woo-woo, c'est la vie
Woo-woo, c'est la vie





Авторы: Alexander Gumuchian, Christian Dold, Matthew Hauri, Brian Immanuel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.