Текст и перевод песни Yung Joc - Brand New (feat. Snoop Dogg & Rick Ross)
Yung
Joc
(sup?)
Юнг
Джок
(да?)
What
it
do,
nephew?
Что
это
значит,
племянник?
You
know
what
it
is
Ты
знаешь,
что
это
такое
All
brand-new
shit
Все
совершенно
новое
дерьмо
It
ain't
my
fault
(it's
not
my
fault,
partna)
Это
не
моя
вина
(это
не
моя
вина,
приятель)
That
everythin'
you
get
is
used
Что
все,
что
ты
получаешь,
используется
(You,
you,
you
prolly
can't
help
that,
that,
you
know)
(Ты,
ты,
ты,
наверное,
ничего
не
можешь
с
этим
поделать,
ты
же
знаешь)
And
I
buy
all
my
shit
brand
new
И
я
покупаю
все
свое
барахло
совершенно
новым
(I
don't
have
a
problem
with
spendin'
the
money,
you
know)
(У
меня
нет
проблем
с
тратой
денег,
ты
же
знаешь)
When
I
walk
into
the
room,
they
choose
Когда
я
вхожу
в
комнату,
они
выбирают
(I
mean,
I'm
Yung
Joc,
man,
come
on)
(Я
имею
в
виду,
я
Юнг
Джок,
чувак,
давай)
'Cause
they
know
my
whips,
my
ice
is
brand
new
Потому
что
они
знают,
что
у
меня
кнуты,
мой
лед
совершенно
новый
From
my
fitted
down
to
my
shoes
От
моего
костюма
до
ботинок
I
enter
the
room
and
your
bitch
might
choose
(choose)
Я
вхожу
в
комнату,
и
твоя
сучка
может
выбрать
(выбрать)
Look
me
up
and
down
from
my
head
to
toe
(toe)
Осмотри
меня
с
ног
до
головы
(с
ног
до
головы)
They
point
the
exit,
then
I
tell
'em
let's
go
(let's
go,
man)
Они
указывают
на
выход,
тогда
я
говорю
им,
пошли
(пошли,
чувак)
S5
don't
forget
the
50
S5
не
забудь
про
50
What
it
cost
me?
About
a
hundred
fifty
Во
что
мне
это
обошлось?
Около
ста
пятидесяти
Damn,
what's
this,
why
so
sticky?
Черт,
что
это,
почему
так
липко?
That's
good
Kush,
would'a
cost
ya
'bout
a
hundred
fifty
Это
хороший
куш,
обошелся
бы
тебе
примерно
в
сто
пятьдесят
Still
on
another
level,
still
brand
new
(new)
Все
еще
на
другом
уровне,
все
еще
совершенно
новый
(новенький)
Lookin'
at
the
sky
through
that
panoramic
view
(view)
Смотрю
на
небо
сквозь
эту
панораму
(вид)
She
say
she
like
my
jeans,
even
like
my
sneaks
Она
говорит,
что
ей
нравятся
мои
джинсы,
даже
кроссовки
That's
the
new
Gucci's,
500
a
piece
(a
piece?)
Это
новые
Gucci,
по
500
за
штуку
(за
штуку?)
I
make
her
smile
(smile)
and
I
smile
back
(back)
Я
заставляю
ее
улыбаться
(улыбаться),
и
я
улыбаюсь
в
ответ
(в
ответ)
Check
the
doors,
Caddy-stones
ya,
I
bought
that
(I
bought
that)
Проверь
двери,
Кэдди-стоунз,
я
купил
это
(я
купил
это)
Baby,
we
can
go
to
Paris
or
Toronto
(Toronto)
Детка,
мы
можем
поехать
в
Париж
или
Торонто
(Торонто).
Brand-new
shades,
whose
that?
Ferragamo
Совершенно
новые
оттенки,
чьи
это?
Феррагамо
It
ain't
my
fault
(it's
not
my
fault,
partna)
Это
не
моя
вина
(это
не
моя
вина,
дружище)
That
everythin'
you
get
is
used
Что
все,
что
у
тебя
есть,
используется
(You,
you,
you
prolly
can't
help
that,
that,
you
know)
(Ты,
ты,
ты,
наверное,
ничего
не
можешь
с
этим
поделать,
ты
знаешь)
And
I
buy
all
my
shit
brand
new
И
я
покупаю
все
свое
барахло
совершенно
новым
(I
don't
have
a
problem
with
spendin'
the
money,
you
know)
(У
меня
нет
проблем
с
тратой
денег,
ты
же
знаешь)
When
I
walk
into
the
room,
they
choose
Когда
я
захожу
в
комнату,
они
выбирают
(I
mean,
I'm
Yung
Joc,
man,
come
on)
(Я
имею
в
виду,
я
Юнг
Джок,
чувак,
да
ладно)
'Cause
they
know
my
whips,
my
ice
is
brand
new
Потому
что
они
знают
мои
кнуты,
мой
лед
совершенно
новый
Never
drive
the
same
car
twice
Никогда
не
садись
за
руль
одной
и
той
же
машины
дважды
You
still
buyin'
chains,
I'm
in
there
chippin'
ice
Ты
все
еще
покупаешь
цепи,
а
я
там
колю
лед
You
know,
is
it
real
or
fake,
how
much
a
killa
make?
Знаешь,
это
настоящее
или
поддельное,
сколько
зарабатывает
килла?
I'm
'bout
ownin'
somethin',
ya
dig?
Real
estate
Я
собираюсь
кое-чем
завладеть,
понимаешь?
Недвижимость
I'm
in
the
'08
Escalade
with
brand-new
Gucci
shades
Я
в
Escalade
'08
в
совершенно
новых
оттенках
от
Gucci
I'm
flangin'
it
and
singin'
it
while
stayin'
up
for
days
Я
украшаю
его
и
пою,
не
ложась
спать
целыми
днями
You
know
my
entourage,
I
does
it
extra
large
Вы
знаете
мой
антураж,
я
делаю
его
очень
большим
Blue
bezels
for
my
nizzles,
double
what
you
charge
Синие
оправы
для
моих
nizzles,
вдвое
дороже,
чем
вы
берете
So
whenever
you
see
me,
you
know
I'm
Fresh2Death
Так
что
всякий
раз,
когда
ты
меня
видишь,
ты
знаешь,
что
я
свежая2death
French
tip
on
my
nails
and
now
my
hair
is
fresh
У
меня
на
ногтях
френч,
и
теперь
мои
волосы
свежие
In
some
brand-new
clothes
with
some
brand-new
hoes
В
совершенно
новой
одежде,
с
совершенно
новыми
шлюхами
Is
that
Phantom
doors
on
that
brand-new
Rolls
Это
фантомные
двери
на
совершенно
новых
"Роллс-ройсах"
On
another
level,
blue
rose
petals
На
другом
уровне
- лепестки
голубых
роз
And
when
I
walk
the
block,
I
make
everybody
wanna
talk
a
lot
И
когда
я
прохожу
квартал,
я
заставляю
всех
много
говорить
To
brag
and
boast
that
ain't
my
style,
to
high
signin'
and
profile
Хвастаться
- это
не
в
моем
стиле,
выставлять
себя
напоказ
и
быть
в
центре
внимания
I'd
rather
blow
a
pound
with
my
pound
and
do
what
you
say
Я
бы
предпочел
спустить
фунт
своим
фунтом
и
делать
то,
что
ты
говоришь
It
ain't
my
fault
(it's
not
my
fault,
partna)
Это
не
моя
вина
(это
не
моя
вина,
дружище)
That
everythin'
you
get
is
used
Что
все,
что
ты
получаешь,
используется
(You,
you,
you
prolly
can't
help
that,
that,
you
know)
(Ты,
ты,
ты,
наверное,
ничего
не
можешь
с
этим
поделать,
ты
знаешь)
And
I
buy
all
my
shit
brand
new
И
я
покупаю
все
свое
барахло
совершенно
новым
(I
don't
have
a
problem
with
spendin'
the
money,
you
know)
(Знаешь,
у
меня
нет
проблем
с
тратой
денег)
When
I
walk
into
the
room,
they
choose
Когда
я
вхожу
в
комнату,
они
выбирают
(I
mean,
I'm
Yung
Joc,
man,
come
on)
(Я
имею
в
виду,
я
Юнг
Джок,
чувак,
да
ладно)
'Cause
they
know
my
whips,
my
ice
is
brand
new
Потому
что
они
знают,
что
у
меня
кнуты,
мой
лед
совершенно
новый
I
let
her
fantasize
(yeah),
I'm
a
fantasy
(me)
Я
позволил
ей
пофантазировать
(да),
я
фантазер
(я)
She
couldn't
fathom
us
fuckin'
on
top
of
phantom
seats
Она
не
могла
представить,
как
мы
трахаемся
на
фантомных
сиденьях
Now,
we
worldwide
speakin'
different
languages
Теперь
мы
по
всему
миру
говорим
на
разных
языках
Ma,
Puerto
Deo,
now,
can
ya
hang
with
it
(yeah)
Ма,
Пуэрто-Део,
ну
что,
можешь
потерпеть
(да)
I'm
a
boss
girl,
you
lookin'
for
a
job
(uh-huh)
Я
девушка-босс,
ты
ищешь
работу
(ага)
Fuck
me
on
your
lunch
break,
and
you're
sure
to
star
(sure
to
star)
Трахни
меня
в
свой
обеденный
перерыв,
и
ты
обязательно
станешь
звездой
(обязательно
станешь
звездой)
Get
a
raise
when
that
brain
keep
me
in
a
daze
Получишь
прибавку
к
жалованью,
когда
этот
мозг
будет
держать
меня
в
оцепенении
Custom-made
suede
Gucci
shoes,
I'm
on
another
page
Сшитые
на
заказ
замшевые
туфли
от
Гуччи,
я
на
другой
странице
And
my
money
so
long
(my
money
so
long)
И
пока
мои
деньги
(пока
мои
деньги)
I
swear
my
money
so
long
(ain't
lyin')
Я
клянусь,
что
мои
деньги
так
долго
(не
лгут)
Murciélagos,
just
for
the
car
doors
Мурсиелагос,
только
для
дверей
машины
This
the
main
event,
those
niggas
is
side
shows
Это
главное
событие,
эти
ниггеры
- второстепенные
шоу
Where
I
reside,
oh,
you
consider
the
side
ho
Там,
где
я
живу,
о,
ты
рассматриваешь
второстепенное
хо
Ashtray
and
peanuts,
it's
time
to
slide
ho
Пепельница
и
арахис,
пора
уходить
хо
Where
I
reside,
you
consider
the
side
ho
Там,
где
я
живу,
ты
рассматриваешь
второстепенное
хо
Ashtray
and
the
peanuts
it's
time
you
slide
ho
Пепельница
и
арахис,
пора
уходить
хо
It
ain't
my
fault
(it's
not
my
fault,
partna)
Это
не
моя
вина
(это
не
моя
вина,
дружище)
That
everythin'
you
get
is
used
Что
все,
что
ты
получаешь,
используется
(You,
you,
you
prolly
can't
help
that,
that,
you
know)
(Ты,
ты,
ты,
наверное,
ничего
не
можешь
с
этим
поделать,
ты
знаешь)
And
I
buy
all
my
shit
brand
new
И
я
покупаю
все
свое
барахло
совершенно
новым
(I
don't
have
a
problem
with
spendin'
the
money,
you
know)
(У
меня
нет
проблем
с
тратами
денег,
ты
знаешь)
When
I
walk
into
the
room,
they
choose
Когда
я
захожу
в
комнату,
они
выбирают
(I
mean,
I'm
Yung
Joc,
man,
come
on)
(Я
имею
в
виду,
я
Юнг
Джок,
чувак,
давай)
'Cause
they
know
my
whips,
my
ice
is
brand
new
Потому
что
они
знают
мои
кнуты,
мой
лед
совершенно
новый
That's
so
cold
Это
так
холодно
Yung
Joc,
what
it
do,
nephew?
Юнг
Джок,
что
это
значит,
племянничек?
All
brand
new
shit,
yeah,
boy
Все
совершенно
новое
дерьмо,
да,
парень
(And
I
buy
all
my
shit
brand
new)
dig,
yeah,
that's
my
nig
(И
я
покупаю
все
свое
дерьмо
совершенно
новым)
копай,
да,
это
мой
ниг
I'm
gonna
smoke
on
out
like
that
there
Я
собираюсь
курить
вот
так
на
улице
(When
I
walk
into
the
room,
they
choose)
(Когда
я
захожу
в
комнату,
они
выбирают)
I'm
gonna
jump
off
in
this
brand-new
car
I
got
Я
собираюсь
спрыгнуть
с
этой
новенькой
машины,
которую
я
купил
This
brand-new
shoes,
this
brand-new
outfit
Эти
новенькие
туфли,
этот
новенький
наряд
This
brand-new
sack
of
chronic
I
got
У
меня
новенький
пакетик
"хроника"
(It
ain't
my
fault)
(Это
не
моя
вина)
And
I'm
lookin'
a
this
bitch
like
oh
ya
I'm
actin'
all
brand
new
И
я
смотрю
на
эту
сучку,
как
будто,
о
да,
я
веду
себя
совсем
по-новому
I
don't
even
know
you,
for
real
Я
даже
не
знаю
тебя,
по-настоящему
That's
the
business
Вот
в
чем
дело
See
ya,
see
ya,
see
ya
Увидимся,
увидимся,
увидимся
(Brand
new)
(Совершенно
новый)
It
ain't
my
fault
Это
не
моя
вина
It
ain't
my
fault
Это
не
моя
вина
(They
choose)
(Они
выбирают)
It
ain't
my
fault,
my
nigga
Это
не
моя
вина,
мой
ниггер
('Cause
they
know
my
whips,
my
ice
is
brand
new)
(Потому
что
они
знают,
что
мои
кнуты,
мой
лед
совершенно
новый)
Everythin'
you
got
is
used,
that's
a
used
chain
Все,
что
у
тебя
есть,
подержанное,
это
подержанная
цепочка
Nigga
had
that
chain
on
like
four
years
ago
На
ниггере
была
эта
цепочка
четыре
года
назад
That's
some
used
shoes
you
got,
your
automobile
is
used
У
тебя
поношенная
обувь,
твой
автомобиль
подержанный
Nigga,
you
don't
even,
all
that
shit,
nigga
Ниггер,
у
тебя
даже
нет,
всего
этого
дерьма,
ниггер
Your,
your,
your
bitch
is
used
too,
nigga
Твоя,
твоя,
твоя
сучка
тоже
подержанная,
ниггер
Yeah,
it's
all
hood
though
Да,
это
все
худо,
хотя
It
ain't
my
fault
Это
не
моя
вина
We
just
gon'
keep
doin'
it
Мы
просто
будем
продолжать
это
делать
So
brand
new
'07,
yeah
Так
что
совершенно
новый
'07,
да
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: William Leonard Roberts, Calvin C. Broadus, Thomas Randolph Bell, Linda Diane Creed, Jasiel Almon T Robinson, Dana Ramey
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.