Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alright,
boys
and
girls
Okay,
Jungs
und
Mädels
You
finally
made
it
to
the
end
of
the
album
Ihr
habt
es
endlich
bis
zum
Ende
des
Albums
geschafft
I
hope
you
learned
somethin?
Ich
hoffe,
ihr
habt
etwas
gelernt?
But
the
best
is
yet
to
come
Aber
das
Beste
kommt
erst
noch
Welcome
to
Hustlenomics
Willkommen
bei
Hustlenomics
Who
would've
imagined
that
life
would
be
so
good,
nigga?
Now
I'm
on
Wer
hätte
gedacht,
dass
das
Leben
so
gut
sein
würde,
Nigga?
Jetzt
bin
ich
dran
? Cause
I'm
tired
of
all
the
games,
nigga,
now
I'm
grown
? Denn
ich
bin
all
der
Spielchen
müde,
Nigga,
jetzt
bin
ich
erwachsen
Tell
you
what
the
game's
missing,
right
from
wrong
Sag
dir,
was
dem
Spiel
fehlt,
richtig
von
falsch
Respect
game,
young
nigga,
tell
them
haters
so
long
Respektier
das
Spiel,
junger
Nigga,
sag
den
Hatern
Lebewohl
You
can
call
me
Malcolm
X,
I
hustle
by
any
means
Du
kannst
mich
Malcolm
X
nennen,
ich
hustle
mit
allen
Mitteln
Take
the
blow,
break
it
down,
weigh
it
on
triple
beams
Nimm
das
Koks,
zerleg
es,
wieg
es
auf
der
Feinwaage
I'll
cook
it,
I'll
whip
it,
I'll
ship
it,
I'll
flip
it
Ich
werd's
kochen,
ich
werd's
schlagen,
ich
werd's
versenden,
ich
werd's
verticken
I'll
rock
'til
the
motherfuckin?
Feds
come
knockin?
Ich
mach
weiter,
bis
die
verdammten
Feds
anklopfen?
The
owner
of
the
hand,
I
can
be
the
middleman
Der
Besitzer
der
Hand,
ich
kann
der
Mittelsmann
sein
Best
if
you
don't
know
the
man
I
just
tax
an
extra
grand
Am
besten,
du
kennst
den
Mann
nicht,
ich
schlag
einfach
tausend
extra
drauf
I
get
you
what
you
want,
we
call
that
captain
and
the
booker
Ich
besorg
dir,
was
du
willst,
wir
nennen
das
Captain
und
Booker
Hustlenomics,
yeah,
I'll
chop
you
one,
I
got
it
if
you
want
it
Hustlenomics,
yeah,
ich
teil
dir
was
ab,
ich
hab's,
wenn
du
es
willst
I'm
from
the
slums
and
the
sticks
turned
crumbs
into
bricks
Ich
komm
aus
den
Slums
und
vom
Land,
hab
Krümel
zu
Ziegeln
gemacht
Got
a
bum
full
of
knicks,
gun
full
of
hollow
tips
Hab
'nen
Batzen
Knete,
Knarre
voller
Hohlspitzgeschosse
And
where
I'm
from
we
shared
everything,
we
called
it
hand-me-downs
Und
wo
ich
herkomme,
teilten
wir
alles,
wir
nannten
es
abgelegte
Sachen
I
implemented
Hustlenomics,
pimp,
look
at
me
now
Ich
hab
Hustlenomics
eingeführt,
Pimp,
schau
mich
jetzt
an
Who
would've
imagined
that
life
would
be
so
good,
nigga?
Now
I'm
on
Wer
hätte
gedacht,
dass
das
Leben
so
gut
sein
würde,
Nigga?
Jetzt
bin
ich
dran
? Cause
I'm
tired
of
all
the
games,
nigga,
now
I'm
grown
? Denn
ich
bin
all
der
Spielchen
müde,
Nigga,
jetzt
bin
ich
erwachsen
Tell
you
what
the
game's
missing,
right
from
wrong
Sag
dir,
was
dem
Spiel
fehlt,
richtig
von
falsch
Respect
game,
young
nigga,
tell
them
haters
so
long
Respektier
das
Spiel,
junger
Nigga,
sag
den
Hatern
Lebewohl
I
can
show
you
how
to
hustle,
show
you
how
to
hustle
Ich
kann
dir
zeigen,
wie
man
hustlet,
zeigen,
wie
man
hustlet
Let
me
show
you
how
to
hustle,
welcome
to
Hustlenomics
Lass
mich
dir
zeigen,
wie
man
hustlet,
willkommen
bei
Hustlenomics
Let
me
show
you
how
to
hustle,
show
you
how
to
hustle
Lass
mich
dir
zeigen,
wie
man
hustlet,
zeigen,
wie
man
hustlet
I
can
show
you
how
to
hustle,
nigga,
welcome
to
Hustlenomics
Ich
kann
dir
zeigen,
wie
man
hustlet,
Nigga,
willkommen
bei
Hustlenomics
Grab
a
number
two
pencil?
cause
I'm
'bout
to
test,
niggas
Nehmt
einen
Bleistift
Nr.
2?
denn
ich
werde
euch
prüfen,
Niggas
This
game
about
to
drop,
shit,
I'm
'bout
to
bless,
niggas
Dieses
Spiel
kommt
bald
raus,
Scheiße,
ich
werde
euch
segnen,
Niggas
I
tell
'em
no
cheating's
allowed,
eyes
on
your
test,
nigga
Ich
sag
ihnen,
Spicken
ist
nicht
erlaubt,
Augen
auf
deinen
Test,
Nigga
I
graduated
with
honors?
cause
see,
I
was
the
best,
nigga
Ich
hab
mit
Auszeichnung
abgeschlossen?
denn
sieh,
ich
war
der
Beste,
Nigga
Two
plus
two
don't
equal
four
in
my
world
Zwei
plus
zwei
ergibt
nicht
vier
in
meiner
Welt
Seventeen
five,
get
your
ass
thirty-six
O's
of
that
girl
Siebzehn
fünf
[Dollar]
bringen
dir
sechsunddreißig
Unzen
von
dem
Stoff
Okay,
class,
let's
settle
down,
you
better
pay
attention
Okay,
Klasse,
beruhigen
wir
uns,
passt
besser
auf
? Cause
I
bet
the
class
clown
end
up
in
Federal
detention
? Denn
ich
wette,
der
Klassenclown
landet
im
Bundesknast
And
when
I
say
detention
I
ain't
talkin?
after
school
Und
wenn
ich
Knast
sage,
mein
ich
nicht
Nachsitzen?
? Cause
if
you're
slippin?
on
your
pimpin?
you'll
be
rockin?
county
blues
? Denn
wenn
du
bei
deinem
Pimp-Spiel
nachlässt?
trägst
du
bald
Knastklamotten
Quit
trickin?
on
these
hoes,
man,
they
guarantee
to
choose
Hör
auf,
Geld
für
diese
Hoes
auszugeben?,
Mann,
die
entscheiden
sich
garantiert
[für
jemand
anderen]
Stop
trigger
your
re-up
or
you're
guaranteed
to
lose
Hör
auf,
dein
Geld
für
Nachschub
auszugeben,
sonst
verlierst
du
garantiert
Guarantee
you
slicker
with
your
hustle,
do
it
like
the
mob
do
Garantiert
bist
du
geschickter
mit
deinem
Hustle,
mach
es
wie
die
Mafia
Learn
to
talk
in
code,
learn
to
keep
the
law
up
off
you
Lern,
in
Code
zu
sprechen,
lern,
die
Polizei
von
dir
fernzuhalten
? Cause
you
niggas
keep
snitchin?
and
hoes
keep
talkin?
? Weil
ihr
Niggas
weiter
petzt?
und
Hoes
weiterreden?
Either
they
throw
away
the
key
or
they
gon'
put
you
in
a
coffin
Entweder
werfen
sie
den
Schlüssel
weg
oder
sie
legen
dich
in
einen
Sarg
Who
would've
imagined
that
life
would
be
so
good,
nigga?
Now
I'm
on
Wer
hätte
gedacht,
dass
das
Leben
so
gut
sein
würde,
Nigga?
Jetzt
bin
ich
dran
? Cause
I'm
tired
of
all
the
games,
nigga,
now
I'm
grown
? Denn
ich
bin
all
der
Spielchen
müde,
Nigga,
jetzt
bin
ich
erwachsen
Tell
you
what
the
game's
missing,
right
from
wrong
Sag
dir,
was
dem
Spiel
fehlt,
richtig
von
falsch
Respect
game,
young
nigga,
tell
them
haters
so
long
Respektier
das
Spiel,
junger
Nigga,
sag
den
Hatern
Lebewohl
I
can
show
you
how
to
hustle,
show
you
how
to
hustle
Ich
kann
dir
zeigen,
wie
man
hustlet,
zeigen,
wie
man
hustlet
Let
me
show
you
how
to
hustle,
welcome
to
Hustlenomics
Lass
mich
dir
zeigen,
wie
man
hustlet,
willkommen
bei
Hustlenomics
Let
me
show
you
how
to
hustle,
show
you
how
to
hustle
Lass
mich
dir
zeigen,
wie
man
hustlet,
zeigen,
wie
man
hustlet
I
can
show
you
how
to
hustle,
nigga,
welcome
to
Hustlenomics
Ich
kann
dir
zeigen,
wie
man
hustlet,
Nigga,
willkommen
bei
Hustlenomics
If
you
made
it
to
this
portion
of
the
album
Wenn
du
es
bis
zu
diesem
Teil
des
Albums
geschafft
hast
Give
yourselves
a
round
of
applause,
man
Gebt
euch
selbst
einen
Applaus,
Mann
I
wanna
say
thank
you
personally
from
the
bottom
of
my
heart
Ich
möchte
mich
persönlich
vom
Grunde
meines
Herzens
bedanken
For
takin?
the
time
to
ride
with
me,
nigga
Dafür,
dass
du
dir?
die
Zeit
genommen
hast,
mit
mir
zu
gehen,
Nigga
To
wake
up
to
this
shit,
to
go
to
sleep
to
this
shit
Um
mit
diesem
Scheiß
aufzuwachen,
um
mit
diesem
Scheiß
einzuschlafen
To
thug
to
this
shit,
to
get
money
for
this
shit,
nigga
Um
zu
diesem
Scheiß
abzuhängen,
um
zu
diesem
Scheiß
Geld
zu
verdienen,
Nigga
Hustlenomics
is
what
it
is
Hustlenomics
ist,
was
es
ist
It's
not
a
campaign
for
motherfuckin?
attention
Es
ist
keine
Kampagne
für
verdammte
Aufmerksamkeit
This
is
what
I
do,
like
I
said,
if
you
listen
to
this
shit
Das
ist,
was
ich
tue,
wie
gesagt,
wenn
du
dir
diesen
Scheiß
anhörst
[Incomprehensible]
what
you
do,
nigga,
get
money
[Unverständlich]
was
du
tust,
Nigga,
mach
Geld
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jasiel Robinson, Dana Ramey
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.