Yung Joc - Hustlenomics - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Yung Joc - Hustlenomics




Hustlenomics
Экономика Хастла
Alright, boys and girls
Итак, девочки и мальчики,
You finally made it to the end of the album
вы наконец-то добрались до конца альбома.
I hope you learned somethin?
Надеюсь, ты кое-чему научилась?
But the best is yet to come
Но лучшее еще впереди.
Welcome to Hustlenomics
Добро пожаловать в Экономику Хастла.
Who would've imagined that life would be so good, nigga? Now I'm on
Кто бы мог подумать, что жизнь будет так хороша, детка? Теперь я на коне.
? Cause I'm tired of all the games, nigga, now I'm grown
Потому что я устал от всех этих игр, детка, теперь я взрослый.
Tell you what the game's missing, right from wrong
Скажу тебе, чего не хватает в игре: различать хорошее от плохого.
Respect game, young nigga, tell them haters so long
Уважение к игре, юная леди, скажи всем хейтерам "прощайте".
You can call me Malcolm X, I hustle by any means
Можешь звать меня Малкольм Икс, я кручусь любыми способами.
Take the blow, break it down, weigh it on triple beams
Берём товар, дробим, взвешиваем на весах.
I'll cook it, I'll whip it, I'll ship it, I'll flip it
Я приготовлю его, я взобью его, я отправлю его, я продам его.
I'll rock 'til the motherfuckin? Feds come knockin?
Я буду рулить, пока чертовы федералы не постучат в дверь.
The owner of the hand, I can be the middleman
Владелец товара, могу быть посредником.
Best if you don't know the man I just tax an extra grand
Лучше тебе не знать парня, я просто беру лишнюю тысячу.
I get you what you want, we call that captain and the booker
Я достану тебе все, что ты хочешь, мы называем это "капитан и поставщик".
Hustlenomics, yeah, I'll chop you one, I got it if you want it
Экономика Хастла, да, я тебе отрежу кусочек, у меня есть, если тебе надо.
I'm from the slums and the sticks turned crumbs into bricks
Я из трущоб и захолустья, превратил крошки в кирпичи.
Got a bum full of knicks, gun full of hollow tips
Карманы полны денег, пушка полна экспансивных пуль.
And where I'm from we shared everything, we called it hand-me-downs
А там, откуда я родом, мы делились всем, мы называли это "обноски".
I implemented Hustlenomics, pimp, look at me now
Я внедрил Экономику Хастла, детка, посмотри на меня теперь.
Who would've imagined that life would be so good, nigga? Now I'm on
Кто бы мог подумать, что жизнь будет так хороша, детка? Теперь я на коне.
? Cause I'm tired of all the games, nigga, now I'm grown
Потому что я устал от всех этих игр, детка, теперь я взрослый.
Tell you what the game's missing, right from wrong
Скажу тебе, чего не хватает в игре: различать хорошее от плохого.
Respect game, young nigga, tell them haters so long
Уважение к игре, юная леди, скажи всем хейтерам "прощайте".
I can show you how to hustle, show you how to hustle
Я могу показать тебе, как хастлить, показать тебе, как хастлить.
Let me show you how to hustle, welcome to Hustlenomics
Позволь мне показать тебе, как хастлить, добро пожаловать в Экономику Хастла.
Let me show you how to hustle, show you how to hustle
Позволь мне показать тебе, как хастлить, показать тебе, как хастлить.
I can show you how to hustle, nigga, welcome to Hustlenomics
Я могу показать тебе, как хастлить, детка, добро пожаловать в Экономику Хастла.
Grab a number two pencil? cause I'm 'bout to test, niggas
Бери простой карандаш, потому что я собираюсь устроить тест, ребята.
This game about to drop, shit, I'm 'bout to bless, niggas
Эта игра вот-вот выйдет, черт, я собираюсь благословить вас, ребята.
I tell 'em no cheating's allowed, eyes on your test, nigga
Я говорю им, что списывать нельзя, глаза на ваш тест, ребята.
I graduated with honors? cause see, I was the best, nigga
Я окончил с отличием, потому что, видишь ли, я был лучшим, ребята.
Two plus two don't equal four in my world
Два плюс два не равно четыре в моем мире.
Seventeen five, get your ass thirty-six O's of that girl
Семнадцать пятьсот, получи свои тридцать шесть унций этого добра, детка.
Okay, class, let's settle down, you better pay attention
Хорошо, класс, давайте успокоимся, вам лучше быть внимательными.
? Cause I bet the class clown end up in Federal detention
Потому что держу пари, что клоун класса окажется в федеральной тюрьме.
And when I say detention I ain't talkin? after school
И когда я говорю "тюрьма", я не говорю о наказании после школы.
? Cause if you're slippin? on your pimpin? you'll be rockin? county blues
Потому что если ты облажаешься в своей игре, ты будешь носить тюремную робу.
Quit trickin? on these hoes, man, they guarantee to choose
Перестань обманывать этих девушек, чувак, они гарантированно выберут.
Stop trigger your re-up or you're guaranteed to lose
Перестань срывать свои сделки, или ты гарантированно проиграешь.
Guarantee you slicker with your hustle, do it like the mob do
Гарантирую, ты станешь ловчее в своей хастле, делай это как мафия.
Learn to talk in code, learn to keep the law up off you
Научись говорить кодом, научись держать закон подальше от себя.
? Cause you niggas keep snitchin? and hoes keep talkin?
Потому что вы, ребята, продолжаете стучать, а девчонки продолжают болтать.
Either they throw away the key or they gon' put you in a coffin
Либо они выбросят ключ, либо положат тебя в гроб.
Who would've imagined that life would be so good, nigga? Now I'm on
Кто бы мог подумать, что жизнь будет так хороша, детка? Теперь я на коне.
? Cause I'm tired of all the games, nigga, now I'm grown
Потому что я устал от всех этих игр, детка, теперь я взрослый.
Tell you what the game's missing, right from wrong
Скажу тебе, чего не хватает в игре: различать хорошее от плохого.
Respect game, young nigga, tell them haters so long
Уважение к игре, юная леди, скажи всем хейтерам "прощайте".
I can show you how to hustle, show you how to hustle
Я могу показать тебе, как хастлить, показать тебе, как хастлить.
Let me show you how to hustle, welcome to Hustlenomics
Позволь мне показать тебе, как хастлить, добро пожаловать в Экономику Хастла.
Let me show you how to hustle, show you how to hustle
Позволь мне показать тебе, как хастлить, показать тебе, как хастлить.
I can show you how to hustle, nigga, welcome to Hustlenomics
Я могу показать тебе, как хастлить, детка, добро пожаловать в Экономику Хастла.
If you made it to this portion of the album
Если ты добралась до этой части альбома,
Give yourselves a round of applause, man
поаплодируй себе, детка.
I wanna say thank you personally from the bottom of my heart
Я хочу лично поблагодарить тебя от всего сердца
For takin? the time to ride with me, nigga
за то, что нашла время проехать со мной, детка.
To wake up to this shit, to go to sleep to this shit
За то, что просыпаешься под это дерьмо, засыпаешь под это дерьмо,
To thug to this shit, to get money for this shit, nigga
тусуешься под это дерьмо, зарабатываешь деньги под это дерьмо, детка.
Hustlenomics is what it is
Экономика Хастла - это то, что есть.
It's not a campaign for motherfuckin? attention
Это не кампания за чертово внимание.
This is what I do, like I said, if you listen to this shit
Это то, чем я занимаюсь, как я уже сказал, если ты слушаешь это дерьмо,
[Incomprehensible] what you do, nigga, get money
[Неразборчиво] что ты делаешь, детка, зарабатывай деньги.
Block ENT
Block ENT





Авторы: Jasiel Robinson, Dana Ramey


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.