Текст и перевод песни Yung Mirko - Reflektion
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hon
säger
ba
hon
älskar
mig...
Она
говорит,
что
любит
меня...
Hon
säger
ba
hon
älskar
mig
när
hon
e
i
min
säng
Она
говорит,
что
любит
меня,
только
когда
в
моей
постели
Och
hon
vill
bara
träffa
mig
när
hon
e
riktigt
bäng
И
хочет
видеться
со
мной,
лишь
когда
обдолбана
I
staden
växer
inget
upp
och
inte
hon
heller
В
этом
городе
ничто
не
растет,
и
она
тоже
Det
ekar
i
min
säng,
jag
e
ingens
men
e
hennes
В
моей
постели
эхо,
я
ничей,
но
принадлежу
ей
Hon
säger
ba
hon
älskar
mig
när
hon
e
i
min
säng
Она
говорит,
что
любит
меня,
только
когда
в
моей
постели
Och
hon
vill
bara
träffa
mig
när
hon
e
riktigt
bäng
И
хочет
видеться
со
мной,
лишь
когда
обдолбана
I
staden
växer
inget
upp
och
inte
hon
heller
В
этом
городе
ничто
не
растет,
и
она
тоже
Det
ekar
i
min
säng,
jag
e
ingens
men
e
hennes
В
моей
постели
эхо,
я
ничей,
но
принадлежу
ей
Kan
inte
sluta
hamna
mellan
dina
ben
Не
могу
перестать
оказываться
между
твоих
ног
I
stunden
känns
det
som
det
läker
alla
mina
fel
В
этот
момент
кажется,
что
это
лечит
все
мои
раны
Jag
vet
att
inget
kommer
ändras,
fortsätter
ändå
Я
знаю,
что
ничего
не
изменится,
но
продолжаю
все
равно
Kommer
aldrig
våga
fråga
för
jag
vet
du
kommer
gå
Никогда
не
решусь
спросить,
потому
что
знаю,
ты
уйдешь
Jag
vet
att
du
kommer
sakna
det
jag
gör
för
dig
Я
знаю,
ты
будешь
скучать
по
тому,
что
я
делаю
для
тебя
Jag
vet
att
du
kommer
ångra
när
det
är
för
sent
Я
знаю,
ты
пожалеешь,
когда
будет
слишком
поздно
Hon
säger
ba
hon
älskar
mig
när
hon
e
i
min
säng
Она
говорит,
что
любит
меня,
только
когда
в
моей
постели
Och
hon
vill
bara
träffa
mig
när
hon
e
riktigt
bäng
И
хочет
видеться
со
мной,
лишь
когда
обдолбана
I
staden
växer
inget
upp
och
inte
hon
heller
В
этом
городе
ничто
не
растет,
и
она
тоже
Det
ekar
i
min
säng,
jag
e
ingens
men
e
hennes
В
моей
постели
эхо,
я
ничей,
но
принадлежу
ей
Hon
säger
ba
hon
älskar
mig
när
hon
e
i
min
säng
Она
говорит,
что
любит
меня,
только
когда
в
моей
постели
Och
hon
vill
bara
träffa
mig
när
hon
e
riktigt
bäng
И
хочет
видеться
со
мной,
лишь
когда
обдолбана
I
staden
växer
inget
upp
och
inte
hon
heller
В
этом
городе
ничто
не
растет,
и
она
тоже
Det
ekar
i
min
säng,
jag
e
ingens
men
e
hennes
В
моей
постели
эхо,
я
ничей,
но
принадлежу
ей
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yung Mirko
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.