Yung Nugget feat. Mark Johnson - Decisions - перевод текста песни на немецкий

Decisions - Mark Johnson , Yung Nugget перевод на немецкий




Decisions
Entscheidungen
Wake up in the morning
Wache morgens auf
Passed out on the floor
Ohnmächtig auf dem Boden
Look around in my life, realize I want more
Schaue mich in meinem Leben um, erkenne, dass ich mehr will
Tell my momma I gotta go, I'll be back in like 20
Sage meiner Mama, ich muss gehen, ich bin in etwa 20 Jahren zurück
Then I hop up on the road in pursuit of some money
Dann mache ich mich auf den Weg, um Geld zu verdienen
'Cause I can't go back, no way, not till I succeed
Denn ich kann nicht zurück, auf keinen Fall, bis ich Erfolg habe
And it ain't really 'bout the cash, I'm just tryna chase my dreams
Und es geht nicht wirklich um das Geld, ich versuche nur, meine Träume zu verfolgen
And prove all the people wrong, who could never fuckin' see
Und all den Leuten das Gegenteil zu beweisen, die es nie sehen konnten
The potential that I have, now it's time to let it free
Das Potential, das ich habe, jetzt ist es Zeit, es freizulassen
And what the future holds? I don't really even know
Und was die Zukunft bringt? Ich weiß es wirklich nicht
I don't wanna lose my ways so I'm followin' the road
Ich will nicht vom Weg abkommen, also folge ich der Straße
As I travel down the path I saw a fork up ahead
Als ich den Pfad entlangging, sah ich eine Gabelung vor mir
A man appeared in the middle, this here what he said
Ein Mann erschien in der Mitte, das hier hat er gesagt
There's muscles that way, Hugh J, Sugar, Andre
Da drüben gibt es Muskeln, Hugh J, Sugar, Andre
Big business generals laughing at the pawns play
Große Wirtschaftsgeneräle lachen über das Spiel der Bauern
Even if they sign you, tailor and design you
Auch wenn sie dich unter Vertrag nehmen, dich schneidern und designen
Jewels in the vault, they won't hesitate to mine you
Juwelen im Tresor, sie werden nicht zögern, dich auszubeuten
I'm a student of these ironies they hire me
Ich bin ein Student dieser Ironien, sie stellen mich ein
To buy seasons so I'm all over in the rap winery
Um Staffeln zu kaufen, also bin ich überall im Rap-Weingut
They'll ride your locomotive 'til it grind to a halt
Sie werden deine Lokomotive reiten, bis sie zum Stillstand kommt
They're brilliant if you make it, if not, it's your fault
Sie sind brillant, wenn du es schaffst, wenn nicht, ist es deine Schuld
Okay, maybe that path ain't the smartest to choose
Okay, vielleicht ist dieser Weg nicht der klügste, den man wählen sollte
I don't wanna be a puppet for a label to use
Ich will keine Marionette sein, die ein Label benutzt
Sure this music shit is fun but it's a big risk to take
Klar, diese Musik-Sache macht Spaß, aber es ist ein großes Risiko
So please tell me 'bout the other path that seems more safe
Also erzähl mir bitte von dem anderen Weg, der sicherer scheint
And if that were to your bachelors, maybe Master's after
Und wenn das zu deinem Bachelor führen würde, vielleicht zum Master danach
But now you've got eleven years on Tyler on Bastard
Aber jetzt hast du elf Jahre Vorsprung vor Tyler auf "Bastard"
Got the Ph.D. the JD, the MD
Hast den Doktortitel, den Jura-Abschluss, den Doktor der Medizin
But the time stamp flow top half's so empty
Aber der Zeitstempel-Flow, die obere Hälfte ist so leer
You fear it, fulfillment being the limit
Du fürchtest es, Erfüllung als Grenze
And you hear it, quiet graves with maggots in it
Und du hörst es, stille Gräber mit Maden darin
Your stability prevent those rash decisions
Deine Stabilität verhindert diese vorschnellen Entscheidungen
But that hole inside, you think cash can fill it?
Aber dieses Loch im Inneren, du denkst, Geld kann es füllen?
So I'm damned if I don't, and I'm damned if I do
Also bin ich verdammt, wenn ich es nicht tue, und ich bin verdammt, wenn ich es tue
This shit don't seem right, I don't fuck with all these rules
Das hier scheint nicht richtig zu sein, ich mag diese ganzen Regeln nicht
All these stupid regulations tryna hide me from the truth
All diese dummen Vorschriften, die versuchen, mich vor der Wahrheit zu verstecken
And when it comes to these choices I have way more than two
Und wenn es um diese Entscheidungen geht, habe ich weit mehr als zwei
'Cause I ain't never been one to put myself in a box
Denn ich war nie jemand, der sich in eine Schublade stecken lässt
I choose the road less taken like my name is Robert Frost
Ich wähle den weniger befahrenen Weg, so wie mein Name Robert Frost ist
I'll keep following my dreams, I don't care about the cost
Ich werde meinen Träumen weiter folgen, die Kosten sind mir egal
And people think you're wandering and they assume that I'm lost
Und die Leute denken, du irrst umher, und sie nehmen an, dass ich verloren bin
'Cause I ain't gon' depend on no man to guide me
Denn ich werde mich nicht auf einen Mann verlassen, der mich führt
It don't matter how many times they deny me
Es ist egal, wie oft sie mich ablehnen
Even when the times get hard, I'll keep tryin'
Auch wenn die Zeiten hart werden, werde ich es weiter versuchen
I just wanna find the greatness inside
Ich will nur die Größe in mir finden, meine Süße
So now it's done, it's over, this is the end
Also jetzt ist es vorbei, es ist zu Ende, das ist das Ende
Where my old life will finish and my new will begin
Wo mein altes Leben endet und mein neues beginnt
Time to make a new path, time to start a new trend
Zeit, einen neuen Weg zu gehen, Zeit, einen neuen Trend zu setzen
Next time you see me I won't be playing pretend
Wenn du mich das nächste Mal siehst, werde ich nicht mehr so tun als ob
Ooooh-Ooooh
Ooooh-Ooooh
Ooooh-Ooooh
Ooooh-Ooooh
Ooooh-Ooooh
Ooooh-Ooooh
Ooooh-Ooooh
Ooooh-Ooooh





Авторы: Charles Johnson Jr, Cassidy Wilmot, Anthony Aloot, Julien Moore

Yung Nugget feat. Mark Johnson - 8 Piece Meal
Альбом
8 Piece Meal
дата релиза
23-08-2019



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.