Текст и перевод песни Yung Nugget feat. Mark Johnson - Decisions
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wake
up
in
the
morning
Просыпаюсь
утром,
Passed
out
on
the
floor
Валяюсь
на
полу.
Look
around
in
my
life,
realize
I
want
more
Осматриваю
свою
жизнь
и
понимаю,
что
хочу
большего.
Tell
my
momma
I
gotta
go,
I'll
be
back
in
like
20
Говорю
маме,
что
мне
нужно
идти,
вернусь
минут
через
20.
Then
I
hop
up
on
the
road
in
pursuit
of
some
money
Сажусь
в
машину
и
отправляюсь
на
поиски
денег.
'Cause
I
can't
go
back,
no
way,
not
till
I
succeed
Потому
что
я
не
могу
вернуться,
ни
за
что,
пока
не
добьюсь
успеха.
And
it
ain't
really
'bout
the
cash,
I'm
just
tryna
chase
my
dreams
И
дело
не
только
в
деньгах,
я
просто
пытаюсь
осуществить
свои
мечты.
And
prove
all
the
people
wrong,
who
could
never
fuckin'
see
И
доказать
всем
тем,
кто
не
верил,
The
potential
that
I
have,
now
it's
time
to
let
it
free
Какой
потенциал
во
мне,
и
сейчас
настало
время
его
раскрыть.
And
what
the
future
holds?
I
don't
really
even
know
И
что
ждет
меня
в
будущем?
Я,
если
честно,
не
знаю.
I
don't
wanna
lose
my
ways
so
I'm
followin'
the
road
Я
не
хочу
сбиться
с
пути,
поэтому
следую
по
дороге.
As
I
travel
down
the
path
I
saw
a
fork
up
ahead
Путешествуя
по
своему
пути,
я
увидел
развилку
впереди.
A
man
appeared
in
the
middle,
this
here
what
he
said
В
центре
появился
мужчина,
и
вот
что
он
сказал:
There's
muscles
that
way,
Hugh
J,
Sugar,
Andre
Там
мускулы,
Хью
Джекман,
Сталлоне,
Андре.
Big
business
generals
laughing
at
the
pawns
play
Генералы
крупного
бизнеса
смеются
над
пешками.
Even
if
they
sign
you,
tailor
and
design
you
Даже
если
они
подпишут
с
тобой
контракт,
сошьют
тебе
костюм
на
заказ.
Jewels
in
the
vault,
they
won't
hesitate
to
mine
you
Драгоценности
в
хранилище,
они
не
постесняются
тебя
обчистить.
I'm
a
student
of
these
ironies
they
hire
me
Я
изучаю
эту
иронию:
они
нанимают
меня,
To
buy
seasons
so
I'm
all
over
in
the
rap
winery
Чтобы
покупать
сезоны,
поэтому
я
повсюду
в
рэп-индустрии.
They'll
ride
your
locomotive
'til
it
grind
to
a
halt
Они
будут
ездить
на
твоем
локомотиве,
пока
он
не
остановится.
They're
brilliant
if
you
make
it,
if
not,
it's
your
fault
Они
гениальны,
если
ты
успешен,
если
нет
– сам
виноват.
Okay,
maybe
that
path
ain't
the
smartest
to
choose
Хорошо,
возможно,
этот
путь
не
самый
разумный.
I
don't
wanna
be
a
puppet
for
a
label
to
use
Я
не
хочу
быть
марионеткой
в
руках
лейбла.
Sure
this
music
shit
is
fun
but
it's
a
big
risk
to
take
Конечно,
эта
музыкальная
фигня
– это
весело,
но
это
большой
риск.
So
please
tell
me
'bout
the
other
path
that
seems
more
safe
Так
что,
пожалуйста,
расскажи
мне
о
другом
пути,
который
кажется
более
безопасным.
And
if
that
were
to
your
bachelors,
maybe
Master's
after
А
что,
если
бы
ты
получил
степень
бакалавра,
а
может,
и
магистра
после?
But
now
you've
got
eleven
years
on
Tyler
on
Bastard
Но
теперь
ты
на
одиннадцать
лет
старше,
чем
Тайлер
с
его
альбомом
"Bastard".
Got
the
Ph.D.
the
JD,
the
MD
Получил
докторскую
степень,
юридическую
степень,
медицинскую
степень.
But
the
time
stamp
flow
top
half's
so
empty
Но
временной
поток
в
первой
половине
жизни
такой
пустой.
You
fear
it,
fulfillment
being
the
limit
Ты
боишься
этого,
самореализация
– твой
предел.
And
you
hear
it,
quiet
graves
with
maggots
in
it
И
ты
слышишь
это
– тихие
могилы
с
червями
внутри.
Your
stability
prevent
those
rash
decisions
Твоя
стабильность
предотвращает
эти
поспешные
решения.
But
that
hole
inside,
you
think
cash
can
fill
it?
Но
эта
дыра
внутри,
ты
думаешь,
что
деньги
смогут
ее
заполнить?
So
I'm
damned
if
I
don't,
and
I'm
damned
if
I
do
Так
что
я
проклят,
если
не
сделаю
этого,
и
проклят,
если
сделаю.
This
shit
don't
seem
right,
I
don't
fuck
with
all
these
rules
Это
кажется
неправильным,
я
не
хочу
жить
по
этим
правилам.
All
these
stupid
regulations
tryna
hide
me
from
the
truth
Все
эти
глупые
ограничения
пытаются
скрыть
от
меня
правду.
And
when
it
comes
to
these
choices
I
have
way
more
than
two
И
когда
дело
доходит
до
выбора,
у
меня
есть
гораздо
больше,
чем
два
варианта.
'Cause
I
ain't
never
been
one
to
put
myself
in
a
box
Потому
что
я
никогда
не
был
тем,
кто
загоняет
себя
в
рамки.
I
choose
the
road
less
taken
like
my
name
is
Robert
Frost
Я
выбираю
дорогу,
по
которой
идут
меньше,
как
будто
меня
зовут
Роберт
Фрост.
I'll
keep
following
my
dreams,
I
don't
care
about
the
cost
Я
буду
продолжать
следовать
своим
мечтам,
меня
не
волнует
цена.
And
people
think
you're
wandering
and
they
assume
that
I'm
lost
Люди
думают,
что
ты
блуждаешь,
и
они
предполагают,
что
я
потерялся.
'Cause
I
ain't
gon'
depend
on
no
man
to
guide
me
Потому
что
я
не
собираюсь
зависеть
от
кого-то,
кто
будет
меня
направлять.
It
don't
matter
how
many
times
they
deny
me
Неважно,
сколько
раз
мне
откажут.
Even
when
the
times
get
hard,
I'll
keep
tryin'
Даже
когда
будет
трудно,
я
буду
продолжать
пытаться.
I
just
wanna
find
the
greatness
inside
Я
просто
хочу
найти
величие
внутри
себя.
So
now
it's
done,
it's
over,
this
is
the
end
Итак,
все
кончено,
это
конец.
Where
my
old
life
will
finish
and
my
new
will
begin
Здесь
закончится
моя
старая
жизнь
и
начнется
новая.
Time
to
make
a
new
path,
time
to
start
a
new
trend
Время
проложить
новый
путь,
время
создать
новый
тренд.
Next
time
you
see
me
I
won't
be
playing
pretend
В
следующий
раз
ты
увидишь
меня
совсем
другим.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charles Johnson Jr, Cassidy Wilmot, Anthony Aloot, Julien Moore
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.