Текст и перевод песни Yung Ouzo - Balkon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nushadow
on
the
beat,
yeah
Нушадоу
на
битве,
да
Balkonda
oturup
yine
desteleri
say
Посиди
на
балконе
и
снова
считай
колоды
Sürekli
yeni
şeyler
sanki
ben
bi'
kobay
Все
время
появляются
новые
вещи,
как
будто
я
морская
свинка.
İsterim
bi'
cüzdan
Fendi'den
monogram
Я
хочу
монограмму
из
кошелька
Фенди
Tavan
yıldızlar
gece
uzun
yeah
Потолочные
звезды
ночь
длинная
да
Evet
bu
bi'
vibe,
geceye
tırman
Да,
это
атмосфера,
поднимайся
на
ночь.
Onu
ben
yükselttim
değil
torbacısı
lan
Я
его
поднял,
а
не
дилер
Yanan
lastikler
yerlere
çizer
sıfırlar
Горящие
шины
поцарапают
землю
и
сбросят
Hadi
camları
kapa'
soluyalım!
Давай
закроем
окна
и
дышим!
Şampanya
akar
bardağa
Шампанское
течет
в
стакан
Loş
ışık,
göz
bebekler
kocaman
Тусклый
свет,
глаза
большие
Para
lazım,
değil
anti-depresan
Нужны
деньги,
а
не
антидепрессанты
Telefon
uçak
modu
bak
hiç
almaz
yeah
Посмотри
на
режим
полета
телефона,
он
никогда
не
возьмет
да
Doldur
onu
doldur,
taşana
kadar
doldur
yeah
Налей
его,
налей,
пока
он
не
переполнится,
да
Chardonnay
dеğil
Moet
de
Chandon
içtiğim
yeah
Да,
я
пью
не
Шардоне,
а
Моэта
Чендона.
Dünya
bana
iyi
dеğil
çıkmam
lazım
Mars'a
Земля
мне
не
в
порядке,
мне
нужно
выбраться
на
Марс
Bunun
için
roket
lazım
değil,
sağ
ol
NASA
Для
этого
не
нужны
ракеты,
спасибо,
НАСА
Yine
desteleri
say
Снова
считай
колоды
Sürekli
yeni
şeyler
sanki
ben
bi'
kobay
Все
время
появляются
новые
вещи,
как
будто
я
морская
свинка.
İsterim
bi'
cüzdan
Fendi'den
monogram
Я
хочу
монограмму
из
кошелька
Фенди
Tavan
yıldızlar
gece
uzun
yeah
Потолочные
звезды
ночь
длинная
да
Balkonda
oturup
yine
desteleri
say
Посиди
на
балконе
и
снова
считай
колоды
Sürekli
yeni
şeyler
sanki
ben
bi'
kobay
Все
время
появляются
новые
вещи,
как
будто
я
морская
свинка.
İsterim
bi'
cüzdan
Fendi'den
monogram
Я
хочу
монограмму
из
кошелька
Фенди
Tavan
yıldızlar
gece
uzun
yeah
Потолочные
звезды
ночь
длинная
да
Meksika'dan
ithal
mamacita
Мамасита
импортируется
из
Мексики
Memeleriyle
de
oynar
sanki
FIFA
Как
будто
он
играет
со
своими
сиськами,
ФИФА
Sizin
lig
amatör,
benim
Bundesliga
Ваша
лига
любительская,
моя
Бундеслига
MVP'yim
sanırım
ben
de
Souza
Думаю,
я
тоже
МВП,
Соуза.
Hani
nerde
lan
kupa?
Где,
блядь,
кружка?
Amacım
doldurmak
cepleri
Muğla'ya
Моя
цель
- заполнить
карманы
в
Мугле
Kendi
kurallarım
var
uyamam
piyasanıza
У
меня
свои
правила,
я
не
могу
следовать
вашему
рынку
Kuralların
biri
ise
nizamsızca
yaşamak
Одно
из
правил
- жить
по
порядку
Ölüm
yatağındayken
geriye
dönüp
bakmam
ah
Когда
я
на
смертном
одре,
я
не
оглядываюсь
назад.
Evet
hedonistim
bunun
götürüsü
çok
Да,
я
гедонист,
это
очень
важно.
Geceleri
gözlerime
uyku
girmiyor
По
ночам
в
мои
глаза,
сон
не
входит
Bende
biraz
fazla
ağır
libidom
У
меня
слишком
тяжелое
либидо
Kurucam
bi
krallık
lan
sanki
o
lego
Мой
основатель
- гребаное
королевство,
как
будто
он
лего
Balkonda
oturup
yine
desteleri
say
Посиди
на
балконе
и
снова
считай
колоды
Sürekli
yeni
şeyler
sanki
ben
bi'
kobay
Все
время
появляются
новые
вещи,
как
будто
я
морская
свинка.
İsterim
bi'
cüzdan
Fendi'den
monogram
Я
хочу
монограмму
из
кошелька
Фенди
Tavan
yıldızlar
gece
uzun
yeah
Потолочные
звезды
ночь
длинная
да
Balkonda
oturup
yine
desteleri
say
Посиди
на
балконе
и
снова
считай
колоды
Sürekli
yeni
şeyler
sanki
ben
bi'
kobay
Все
время
появляются
новые
вещи,
как
будто
я
морская
свинка.
İsterim
bi'
cüzdan
Fendi'den
monogram
Я
хочу
монограмму
из
кошелька
Фенди
Tavan
yıldızlar
gece
uzun
yeah
Потолочные
звезды
ночь
длинная
да
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kadir Akgöl, Yağız ünlüer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.