Yung Pinch - 1997 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Yung Pinch - 1997




Oh yeah, yeah
О, да, да
Beach boy in the sun
Пляжный мальчик на солнце
Beach boy in the sun
Пляжный мальчик на солнце
1997 'til my dying days ('till my dying day)
1997 ' til my dying Day ('til my dying day)
I'ma get this money, I'ma ride my wave (ride my wave)
Я получу эти деньги, я оседлаю свою волну (оседлаю свою волну).
Blunt town, beach boy, who you tryna play?
Тупой город, пляжный мальчик, кого ты пытаешься разыграть?
I can't lose, gotta be successful, I'ma find a way (find a way)
Я не могу проиграть, я должен добиться успеха, я найду способ (найду способ).
I can't go back now
Я не могу вернуться сейчас.
Putting on for my city, I'ma hold that down (hold that down)
Я выступаю за свой город, я буду держать это в узде (держать это в узде).
Yeah, I think they know that sound (know that sound)
Да, я думаю, они знают этот звук (знают этот звук).
It's the 714, I hope they know that now
Это 714-й, надеюсь, теперь они это знают.
Told her one day, we'll be rich, yeah (we'll be rich, yeah)
Я сказал ей, что однажды мы станем богатыми, да (мы станем богатыми, да).
We'll never trust no lame,
Мы никогда не будем доверять хромому.
Won't trust no bitch, yeah (won't trust no bitch, yeah)
Не буду доверять ни одной суке, да (не буду доверять ни одной суке, да).
I just want the money, I don't want the fame (I don't want no fame)
Я просто хочу денег, я не хочу славы не хочу никакой славы).
Homies with the shits, no
Братишки с дерьмом, нет
They don't play no games, yeah (they don't play no games)
Они не играют ни в какие игры, да (они не играют ни в какие игры).
1997 til my dying days (dying days)
1997 til my dying days (dying days)
I'ma get this money, I'ma ride my wave (ride my wave)
Я получу эти деньги, я оседлаю свою волну (оседлаю свою волну).
Blunt town, beach boy, who you tryna play?
Тупой город, пляжный мальчик, кого ты пытаешься разыграть?
I can't lose, gotta be successful, I'ma find a way (find a way)
Я не могу проиграть, я должен добиться успеха, я найду способ (найду способ).
Yeah, I can't go back now
Да, теперь я не могу вернуться.
Putting on for my city, I'ma hold that down (hold that down)
Я выступаю за свой город, я буду держать это в узде (держать это в узде).
Yeah, I think they know that sound
Да, я думаю, они знают этот звук.
It's the 714, I hope they know that now
Это 714-й, надеюсь, теперь они это знают.
Came back from the show, feel like I hit a lick (like I hit a lick)
Вернувшись с шоу, Я чувствую, что попал в точку (как будто я попал в точку).
Fell off with your ho and I ain't seen
Свалился с твоей шлюхой, и я этого не видел.
Her since (no, I ain't seen her since)
С тех пор (нет, с тех пор я ее не видел).
Now it's Gucci on my feet
Теперь у меня на ногах Гуччи
I know she feel the shit (know she feel the shit)
Я знаю, что она чувствует это дерьмо (знаю, что она чувствует это дерьмо).
Gucci on my feet, I know you feel this shit, look (shit)
Гуччи на моих ногах, я знаю, ты чувствуешь это дерьмо, смотри (дерьмо).
Blowing up my phone, I told her make it quick (make it quick)
Взорвав свой телефон, я сказал ей, чтобы она сделала это быстро (сделай это быстро).
Blowing up, I know, I can't believe this shit (believe this shit)
Взрываюсь, я знаю, я не могу поверить в это дерьмо (поверить в это дерьмо).
Louis on my feet, I know you feel me in it (believe it)
Луи на моих ногах, я знаю, ты чувствуешь меня в этом (поверь).
Louis to the V, I know you feel me, yeah
Луи до V, я знаю, ты чувствуешь меня, да
Beach boy in the sun
Пляжный мальчик на солнце
1997 'til my dying days (dying days)
1997 ' til my dying days (dying days)
I'ma get this money, I'ma ride my wave (ride my wave)
Я получу эти деньги, я оседлаю свою волну (оседлаю свою волну).
Blunt town, beach boy, who you tryna play?
Тупой город, пляжный мальчик, кого ты пытаешься разыграть?
I can't lose, gotta be successful, I'ma find a way (find a way)
Я не могу проиграть, я должен добиться успеха, я найду способ (найду способ).
I can't go back now
Я не могу вернуться сейчас.
Putting on for my city, I'ma hold that down (hold that down)
Я выступаю за свой город, я буду держать это в узде (держать это в узде).
Yeah, I think they know that sound
Да, я думаю, они знают этот звук.
It's the 714, I hope they know that now
Это 714-й, надеюсь, теперь они это знают.





Авторы: Ryan Vojtesak, Blake Sandoval


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.