Yung Pinch - Difference - перевод текста песни на немецкий

Difference - Yung Pinchперевод на немецкий




Difference
Unterschied
I can see the difference that it makes
Ich kann den Unterschied sehen, den es macht
I can see the difference everyday
Ich kann den Unterschied jeden Tag sehen
Yeah, yeah
Yeah, yeah
They gon′ love you when you up (When you up)
Sie werden dich lieben, wenn du oben bist (Wenn du oben bist)
They gon' try to bring you down (Bring you down)
Sie werden versuchen, dich runterzuziehen (Dich runterzuziehen)
You can′t really give a fuck (Give a fuck), no
Es kann dir scheißegal sein (Scheißegal), nein
I could go and show you how (Show you how)
Ich könnte dir zeigen, wie (Zeigen, wie)
Show you how to make a plan, make a couple bucks
Dir zeigen, wie man einen Plan macht, ein paar Scheine macht
Put the money in my hand, I'ma run it up
Leg das Geld in meine Hand, ich werde es vermehren
I always put my faith in God, only one I trust
Ich setze mein Vertrauen immer in Gott, der Einzige, dem ich vertraue
So if you ain't with the squad, you ain′t one of us
Also, wenn du nicht bei der Crew bist, bist du keiner von uns
Never have I ever switched sides on my bros (On my bros)
Niemals habe ich die Seiten meiner Brüder gewechselt (Meiner Brüder)
Especially not over hoes (Oh no)
Besonders nicht wegen Weibern (Oh nein)
How many people do you know? (Do you know)
Wie viele Leute kennst du? (Kennst du)
How many people do you know that can say that?
Wie viele Leute kennst du, die das sagen können?
Never have I ever switched sides on my bros (On my bros)
Niemals habe ich die Seiten meiner Brüder gewechselt (Meiner Brüder)
Especially not over hoes (Oh no)
Besonders nicht wegen Weibern (Oh nein)
How many people do you know? (Do you know)
Wie viele Leute kennst du? (Kennst du)
How many people do you know that can say that?
Wie viele Leute kennst du, die das sagen können?
Switched up on your real friends
Du hast deine echten Freunde im Stich gelassen
Probably thought you were a big shot
Dachtest wahrscheinlich, du wärst ein Macker
Don′t know who to trust and it ain't enough
Weißt nicht, wem du vertrauen sollst, und es ist nicht genug
All the money in the world couldn′t save you from
All das Geld der Welt konnte dich nicht retten vor
Long nights and them cold days
Langen Nächten und diesen kalten Tagen
Reminiscin' on the old days
Erinnerst dich an die alten Zeiten
Don′t know what it was but it felt so right
Weiß nicht, was es war, aber es fühlte sich so richtig an
Now everything's different and we both know why
Jetzt ist alles anders und wir beide wissen warum
Yeah, it′s just typical
Yeah, es ist einfach typisch
Seen 'em change on each other and then hit the road
Sah, wie sie sich gegenseitig verrieten und dann abzogen
Ain't nothin′ I ain′t did before
Ist nichts, was ich nicht schon mal gemacht hätte
Everybody got different goals (And you see that)
Jeder hat andere Ziele (Und das siehst du)
All you ever needed
Alles, was du jemals gebraucht hast
Was inside yourself
War in dir selbst
All I ever wanted
Alles, was ich jemals wollte
Was to try and help
War zu versuchen und zu helfen
(I can see the difference that it makes)
(Ich kann den Unterschied sehen, den es macht)
Guess it's all just business though
Schätze, es ist alles nur Geschäft, trotzdem
One life who gon′ live the most?
Ein Leben, wer wird es am meisten leben?
(I can see the difference everyday)
(Ich kann den Unterschied jeden Tag sehen)
From dark times to the littest shows
Von dunklen Zeiten zu den geilsten Shows
Blue diamonds got my wrist to glow
Blaue Diamanten lassen mein Handgelenk leuchten
They gon' love you when you up (When you up)
Sie werden dich lieben, wenn du oben bist (Wenn du oben bist)
They gon′ try to bring you down (Bring you down)
Sie werden versuchen, dich runterzuziehen (Dich runterzuziehen)
You can't really give a fuck (Give a fuck), no
Es kann dir scheißegal sein (Scheißegal), nein
I could go and show you how (Show you how)
Ich könnte dir zeigen, wie (Zeigen, wie)
Show you how to make a plan, make a couple bucks
Dir zeigen, wie man einen Plan macht, ein paar Scheine macht
Put the money in my hand, I′ma run it up
Leg das Geld in meine Hand, ich werde es vermehren
I always put my faith in God, only one I trust
Ich setze mein Vertrauen immer in Gott, der Einzige, dem ich vertraue
So if you ain't with the squad, you ain't one of us
Also, wenn du nicht bei der Crew bist, bist du keiner von uns
Never have I ever switched sides on my bros (On my bros)
Niemals habe ich die Seiten meiner Brüder gewechselt (Meiner Brüder)
Especially not over hoes (Oh no)
Besonders nicht wegen Weibern (Oh nein)
How many people do you know? (Do you know)
Wie viele Leute kennst du? (Kennst du)
How many people do you know that can say that?
Wie viele Leute kennst du, die das sagen können?
Never have I ever switched sides on my bros (On my bros)
Niemals habe ich die Seiten meiner Brüder gewechselt (Meiner Brüder)
Especially not over hoes (Oh no)
Besonders nicht wegen Weibern (Oh nein)
How many people do you know? (Do you know)
Wie viele Leute kennst du? (Kennst du)
How many people do you know that can say that?
Wie viele Leute kennst du, die das sagen können?
Look, I ain′t trippin′ what your friends say
Schau, es juckt mich nicht, was deine Freunde sagen
Weed's good and my rent′s paid
Das Gras ist gut und meine Miete ist bezahlt
I bet that's somethin′ that they can't stay
Ich wette, das ist etwas, das sie nicht behaupten können
Nobody cares ′bout a damn thing
Niemand kümmert sich einen verdammten Dreck
They just act like they do (They just act like they do)
Sie tun nur so, als ob (Sie tun nur so, als ob)
Guess it's all just business though
Schätze, es ist alles nur Geschäft, trotzdem
One life, who gon' live the most (Who gon′ live the most?)
Ein Leben, wer wird es am meisten leben (Wer wird es am meisten leben?)
From dark times to the littest shows
Von dunklen Zeiten zu den geilsten Shows
Blue diamonds got my wrist to glow
Blaue Diamanten lassen mein Handgelenk leuchten
(They got my wrist to glow)
(Sie lassen mein Handgelenk leuchten)
(They got my wrist to glow)
(Sie lassen mein Handgelenk leuchten)
(They got my wrist to glow)
(Sie lassen mein Handgelenk leuchten)





Авторы: Blake Sandoval, William Steller


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.