Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
can
see
the
difference
that
it
makes
Ich
kann
den
Unterschied
sehen,
den
es
macht
I
can
see
the
difference
everyday
Ich
kann
den
Unterschied
jeden
Tag
sehen
They
gon′
love
you
when
you
up
(When
you
up)
Sie
werden
dich
lieben,
wenn
du
oben
bist
(Wenn
du
oben
bist)
They
gon'
try
to
bring
you
down
(Bring
you
down)
Sie
werden
versuchen,
dich
runterzuziehen
(Dich
runterzuziehen)
You
can′t
really
give
a
fuck
(Give
a
fuck),
no
Es
kann
dir
scheißegal
sein
(Scheißegal),
nein
I
could
go
and
show
you
how
(Show
you
how)
Ich
könnte
dir
zeigen,
wie
(Zeigen,
wie)
Show
you
how
to
make
a
plan,
make
a
couple
bucks
Dir
zeigen,
wie
man
einen
Plan
macht,
ein
paar
Scheine
macht
Put
the
money
in
my
hand,
I'ma
run
it
up
Leg
das
Geld
in
meine
Hand,
ich
werde
es
vermehren
I
always
put
my
faith
in
God,
only
one
I
trust
Ich
setze
mein
Vertrauen
immer
in
Gott,
der
Einzige,
dem
ich
vertraue
So
if
you
ain't
with
the
squad,
you
ain′t
one
of
us
Also,
wenn
du
nicht
bei
der
Crew
bist,
bist
du
keiner
von
uns
Never
have
I
ever
switched
sides
on
my
bros
(On
my
bros)
Niemals
habe
ich
die
Seiten
meiner
Brüder
gewechselt
(Meiner
Brüder)
Especially
not
over
hoes
(Oh
no)
Besonders
nicht
wegen
Weibern
(Oh
nein)
How
many
people
do
you
know?
(Do
you
know)
Wie
viele
Leute
kennst
du?
(Kennst
du)
How
many
people
do
you
know
that
can
say
that?
Wie
viele
Leute
kennst
du,
die
das
sagen
können?
Never
have
I
ever
switched
sides
on
my
bros
(On
my
bros)
Niemals
habe
ich
die
Seiten
meiner
Brüder
gewechselt
(Meiner
Brüder)
Especially
not
over
hoes
(Oh
no)
Besonders
nicht
wegen
Weibern
(Oh
nein)
How
many
people
do
you
know?
(Do
you
know)
Wie
viele
Leute
kennst
du?
(Kennst
du)
How
many
people
do
you
know
that
can
say
that?
Wie
viele
Leute
kennst
du,
die
das
sagen
können?
Switched
up
on
your
real
friends
Du
hast
deine
echten
Freunde
im
Stich
gelassen
Probably
thought
you
were
a
big
shot
Dachtest
wahrscheinlich,
du
wärst
ein
Macker
Don′t
know
who
to
trust
and
it
ain't
enough
Weißt
nicht,
wem
du
vertrauen
sollst,
und
es
ist
nicht
genug
All
the
money
in
the
world
couldn′t
save
you
from
All
das
Geld
der
Welt
konnte
dich
nicht
retten
vor
Long
nights
and
them
cold
days
Langen
Nächten
und
diesen
kalten
Tagen
Reminiscin'
on
the
old
days
Erinnerst
dich
an
die
alten
Zeiten
Don′t
know
what
it
was
but
it
felt
so
right
Weiß
nicht,
was
es
war,
aber
es
fühlte
sich
so
richtig
an
Now
everything's
different
and
we
both
know
why
Jetzt
ist
alles
anders
und
wir
beide
wissen
warum
Yeah,
it′s
just
typical
Yeah,
es
ist
einfach
typisch
Seen
'em
change
on
each
other
and
then
hit
the
road
Sah,
wie
sie
sich
gegenseitig
verrieten
und
dann
abzogen
Ain't
nothin′
I
ain′t
did
before
Ist
nichts,
was
ich
nicht
schon
mal
gemacht
hätte
Everybody
got
different
goals
(And
you
see
that)
Jeder
hat
andere
Ziele
(Und
das
siehst
du)
All
you
ever
needed
Alles,
was
du
jemals
gebraucht
hast
Was
inside
yourself
War
in
dir
selbst
All
I
ever
wanted
Alles,
was
ich
jemals
wollte
Was
to
try
and
help
War
zu
versuchen
und
zu
helfen
(I
can
see
the
difference
that
it
makes)
(Ich
kann
den
Unterschied
sehen,
den
es
macht)
Guess
it's
all
just
business
though
Schätze,
es
ist
alles
nur
Geschäft,
trotzdem
One
life
who
gon′
live
the
most?
Ein
Leben,
wer
wird
es
am
meisten
leben?
(I
can
see
the
difference
everyday)
(Ich
kann
den
Unterschied
jeden
Tag
sehen)
From
dark
times
to
the
littest
shows
Von
dunklen
Zeiten
zu
den
geilsten
Shows
Blue
diamonds
got
my
wrist
to
glow
Blaue
Diamanten
lassen
mein
Handgelenk
leuchten
They
gon'
love
you
when
you
up
(When
you
up)
Sie
werden
dich
lieben,
wenn
du
oben
bist
(Wenn
du
oben
bist)
They
gon′
try
to
bring
you
down
(Bring
you
down)
Sie
werden
versuchen,
dich
runterzuziehen
(Dich
runterzuziehen)
You
can't
really
give
a
fuck
(Give
a
fuck),
no
Es
kann
dir
scheißegal
sein
(Scheißegal),
nein
I
could
go
and
show
you
how
(Show
you
how)
Ich
könnte
dir
zeigen,
wie
(Zeigen,
wie)
Show
you
how
to
make
a
plan,
make
a
couple
bucks
Dir
zeigen,
wie
man
einen
Plan
macht,
ein
paar
Scheine
macht
Put
the
money
in
my
hand,
I′ma
run
it
up
Leg
das
Geld
in
meine
Hand,
ich
werde
es
vermehren
I
always
put
my
faith
in
God,
only
one
I
trust
Ich
setze
mein
Vertrauen
immer
in
Gott,
der
Einzige,
dem
ich
vertraue
So
if
you
ain't
with
the
squad,
you
ain't
one
of
us
Also,
wenn
du
nicht
bei
der
Crew
bist,
bist
du
keiner
von
uns
Never
have
I
ever
switched
sides
on
my
bros
(On
my
bros)
Niemals
habe
ich
die
Seiten
meiner
Brüder
gewechselt
(Meiner
Brüder)
Especially
not
over
hoes
(Oh
no)
Besonders
nicht
wegen
Weibern
(Oh
nein)
How
many
people
do
you
know?
(Do
you
know)
Wie
viele
Leute
kennst
du?
(Kennst
du)
How
many
people
do
you
know
that
can
say
that?
Wie
viele
Leute
kennst
du,
die
das
sagen
können?
Never
have
I
ever
switched
sides
on
my
bros
(On
my
bros)
Niemals
habe
ich
die
Seiten
meiner
Brüder
gewechselt
(Meiner
Brüder)
Especially
not
over
hoes
(Oh
no)
Besonders
nicht
wegen
Weibern
(Oh
nein)
How
many
people
do
you
know?
(Do
you
know)
Wie
viele
Leute
kennst
du?
(Kennst
du)
How
many
people
do
you
know
that
can
say
that?
Wie
viele
Leute
kennst
du,
die
das
sagen
können?
Look,
I
ain′t
trippin′
what
your
friends
say
Schau,
es
juckt
mich
nicht,
was
deine
Freunde
sagen
Weed's
good
and
my
rent′s
paid
Das
Gras
ist
gut
und
meine
Miete
ist
bezahlt
I
bet
that's
somethin′
that
they
can't
stay
Ich
wette,
das
ist
etwas,
das
sie
nicht
behaupten
können
Nobody
cares
′bout
a
damn
thing
Niemand
kümmert
sich
einen
verdammten
Dreck
They
just
act
like
they
do
(They
just
act
like
they
do)
Sie
tun
nur
so,
als
ob
(Sie
tun
nur
so,
als
ob)
Guess
it's
all
just
business
though
Schätze,
es
ist
alles
nur
Geschäft,
trotzdem
One
life,
who
gon'
live
the
most
(Who
gon′
live
the
most?)
Ein
Leben,
wer
wird
es
am
meisten
leben
(Wer
wird
es
am
meisten
leben?)
From
dark
times
to
the
littest
shows
Von
dunklen
Zeiten
zu
den
geilsten
Shows
Blue
diamonds
got
my
wrist
to
glow
Blaue
Diamanten
lassen
mein
Handgelenk
leuchten
(They
got
my
wrist
to
glow)
(Sie
lassen
mein
Handgelenk
leuchten)
(They
got
my
wrist
to
glow)
(Sie
lassen
mein
Handgelenk
leuchten)
(They
got
my
wrist
to
glow)
(Sie
lassen
mein
Handgelenk
leuchten)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Blake Sandoval, William Steller
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.