Текст и перевод песни Yung Pinch - OTHERSIDE
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Beach
boy
in
the
sun
Пляжный
парень
на
солнце
Ayy,
Benjamin
he
got
Benjamins
Эй,
у
Бенджамина
есть
Бенджамины
From
hopelessness
to
going
big
От
безнадежности
к
величию
I
went
through
hell,
rose
to
this
Я
прошел
через
ад,
поднялся
до
этого
Now
the
checks
is
real,
the
shows
is
lit
Теперь
чеки
настоящие,
шоу
зажигают
I
kept
going,
coulda
chose
to
quit,
yeah
Я
продолжал
идти,
мог
бы
выбрать
бросить,
да
You
know
the
vibes,
put
the
city
on
the
map
Ты
знаешь
эти
вибрации,
я
поставил
город
на
карту
If
you
from
the
other
side,
then
you
know
it
for
a
fact
Если
ты
с
другой
стороны,
то
ты
знаешь
это
наверняка
Marathon,
put
the
beach
on
my
back
Марафон,
я
несу
пляж
на
своей
спине
'Til
my
legs
quit
working,
I'ma
keep
running
laps
Пока
мои
ноги
не
перестанут
работать,
я
буду
продолжать
бегать
круги
Everybody
in
the
Juice
know
what's
up
Все
в
Джус
знают,
что
к
чему
Beach
Boy,
I
got
the
juice
in
the
cup
Пляжный
парень,
у
меня
есть
сок
в
стакане
Models
hanging
out
the
roof,
going
up
Модели
высовываются
из
крыши,
поднимаясь
вверх
Yelling
714EVER,
I
ain't
never
switching
up
Кричу
714
НАВСЕГДА,
я
никогда
не
изменюсь
Show
love,
it
will
never
be
enough
Покажи
любовь,
этого
никогда
не
будет
достаточно
Middle
finger
in
the
sky,
I
ain't
never
gave
a
fuck
Средний
палец
в
небо,
мне
всегда
было
плевать
If
I
showed
you
things
I
usually
do,
what's
old
to
me
is
new
to
you
Если
бы
я
показал
тебе
вещи,
которые
я
обычно
делаю,
то,
что
старо
для
меня,
ново
для
тебя
I'm
from
the
other
side
of
town
Я
с
другой
стороны
города
Thought
you
knew
when
you
met
me,
yeah
Думал,
ты
знала,
когда
познакомилась
со
мной,
да
I'm
from
the
other
side
of
town
Я
с
другой
стороны
города
You
could
tell
by
my
lingo
Ты
могла
бы
понять
это
по
моему
сленгу
I'm
from
the
other
side
of
town
Я
с
другой
стороны
города
Across
the
tracks,
you
can
catch
me,
yeah
Через
пути,
ты
можешь
найти
меня,
да
I'm
from
the
other
side
of
town
Я
с
другой
стороны
города
Yeah,
yeah
(Yeah,
yeah)
Да,
да
(Да,
да)
Yeah,
I
came
along
and
played
the
game
Да,
я
пришел
и
сыграл
в
игру
Made
some
songs
and
changed
my
name
Написал
несколько
песен
и
сменил
имя
You
had
cared
when
no
one
did
Ты
заботилась,
когда
никто
не
заботился
And
I
still
don't
know
how
I
rose
to
this
И
я
до
сих
пор
не
знаю,
как
я
поднялся
до
этого
But
I
can
show
you
where
I'm
from,
take
you
way
back
Но
я
могу
показать
тебе,
откуда
я,
отвести
тебя
далеко
назад
You
can
see
how
far
I've
come
and
where
I
stayed
at
Ты
можешь
увидеть,
как
далеко
я
продвинулся
и
где
я
жил
When
we
was
living
in
the
crib
behind
the
train
tracks
Когда
мы
жили
в
хате
за
железнодорожными
путями
I
never
thought
I
would've
slid
up
in
a
Maybach
Я
никогда
не
думал,
что
окажусь
в
Майбахе
A
past
like
ours
makes
you
envy
Такое
прошлое,
как
у
нас,
вызывает
зависть
When
everybody
goes
back
home
Когда
все
возвращаются
домой
Whole
life
you
been
looking
at
the
glass
half
empty
Всю
жизнь
ты
смотрела
на
стакан
наполовину
пустым
I
was
thinking
it
was
half
full
(Half
full)
А
я
думал,
что
он
наполовину
полон
(Наполовину
полон)
Got
too
many
options
to
make
my
mind
up
Слишком
много
вариантов,
чтобы
определиться
Don't
know
what's
popping,
let
me
remind
ya
Не
знаешь,
что
происходит,
позволь
мне
напомнить
тебе
I
ain't
tryna
get
involved,
know
I
told
you
this
before
Я
не
пытаюсь
ввязаться,
знаю,
я
говорил
тебе
это
раньше
I'm
just
tryna
do
it
all
before
my
time's
up
Я
просто
пытаюсь
сделать
все,
пока
мое
время
не
истекло
I'm
from
the
other
side
of
town
Я
с
другой
стороны
города
Thought
you
knew
when
you
met
me,
yeah
Думал,
ты
знала,
когда
познакомилась
со
мной,
да
I'm
from
the
other
side
of
town
Я
с
другой
стороны
города
You
could
tell
by
my
lingo
Ты
могла
бы
понять
это
по
моему
сленгу
I'm
from
the
other
side
of
town
Я
с
другой
стороны
города
Across
the
tracks,
you
can
catch
me,
yeah
Через
пути,
ты
можешь
найти
меня,
да
I'm
from
the
other
side
of
town
Я
с
другой
стороны
города
Yeah,
yeah
(Yeah,
yeah)
Да,
да
(Да,
да)
Remember
me
a
legend
when
I
die
Помни
меня
легендой,
когда
я
умру
I
just
hope
I
go
to
Heaven,
I'm
not
gon'
lie
Я
просто
надеюсь,
что
попаду
в
рай,
не
буду
врать
Nowhere
to
find
me
if
they
ever
wanna
try
Меня
нигде
не
найти,
если
они
когда-нибудь
захотят
попробовать
I'll
be
on
the
Northside
of
the
pier
getting
high
Я
буду
на
северной
стороне
пирса,
накайфованный
Yeah,
I
really
came
up
from
the
beach
Да,
я
действительно
вырос
на
пляже
That's
why
I
always
got
a
pair
of
Chuck's
on
my
feet
Вот
почему
у
меня
всегда
на
ногах
пара
кед
Chuck's
On
God,
I
got
bands
in
these
jeans
Клянусь
Богом,
у
меня
есть
бабки
в
этих
джинсах
I'm
the
reason
that
your
girl
got
sand
in
her
sheets
(How
high?)
Я
причина
того,
что
у
твоей
девушки
песок
на
простынях
(Насколько
накайфованный?)
Can't
say
that
I've
never
told
a
lie
Не
могу
сказать,
что
я
никогда
не
врал
But
I'ma
always
keep
it
real
with
myself
Но
я
всегда
буду
честен
с
собой
At
this
point,
I'm
just
glad
to
be
here
На
данный
момент
я
просто
рад
быть
здесь
I
did
good
with
the
cards
I
was
dealt
Я
хорошо
справился
с
картами,
которые
мне
сдали
Lords
knows
I
wasn't
supposed
to
make
it
(Wasn't
supposed
to
make
it)
Господь
знает,
что
я
не
должен
был
выжить
(Не
должен
был
выжить)
One
chance
and
I
chose
to
take
it
(Chose
to
take
it)
Один
шанс,
и
я
решил
им
воспользоваться
(Решил
им
воспользоваться)
I'm
from
the
other
side
of
town
Я
с
другой
стороны
города
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Benjamin Lasnier, Blake Sandoval, Jordan Orvosh, Tariq Sharrieff
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.