Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bad Vibes
Schlechte Stimmung
I
can't
think
straight,
I
been
in
my
thoughts
Ich
kann
nicht
klar
denken,
ich
bin
in
meinen
Gedanken
And
all
these
bad
vibes
don't
go
away
Und
all
diese
schlechten
Stimmungen
verschwinden
nicht
They
tryna
tell
me,
I
don't
listen
Sie
versuchen
mir
etwas
zu
sagen,
ich
höre
nicht
zu
Hop
in
the
car
then
I
push
play
Steige
ins
Auto
und
drücke
auf
Play
Listen
to
my
thoughts
rain,
pour
out
emotion
Höre
meinen
Gedanken
zu,
wie
sie
regnen,
Emotionen
ausgießen
Riding
in
a
foreign,
I'm
okay
Fahre
in
einem
বিদেশী,
mir
geht
es
gut
Baby
where
you
going?
tell
me
gotta
know
it
Baby,
wo
gehst
du
hin?
Sag
es
mir,
ich
muss
es
wissen
Cope
with
sadness
in
my
brain
Bewältige
die
Traurigkeit
in
meinem
Gehirn
I
would
dream
in
the
hallway
Ich
träumte
auf
dem
Flur
Now
I'm
pulling
up
on
Broadway
Jetzt
fahre
ich
auf
dem
Broadway
vor
I
been
tryna
call,
no
reception
Ich
habe
versucht
anzurufen,
kein
Empfang
Could've
chose
love
but
you
didn't
Hättest
Liebe
wählen
können,
aber
du
tatest
es
nicht
I
don't
wanna
talk,
wanna
listen
Ich
will
nicht
reden,
ich
will
zuhören
Listen
to
your
lies,
'til
you're
finished
Höre
deinen
Lügen
zu,
bis
du
fertig
bist
Fuck
until
the
morning,
'til
you
finish
Ficken
bis
zum
Morgen,
bis
du
fertig
bist
Crying
in
my
arms,
shed
a
couple
tears
Weinen
in
meinen
Armen,
vergieße
ein
paar
Tränen
Look
me
in
the
eyes,
tell
me
how
you
never
meant
it
Schau
mir
in
die
Augen,
sag
mir,
dass
du
es
nie
so
gemeint
hast
I
was
in
the
dark,
now
I'm
a
star
Ich
war
im
Dunkeln,
jetzt
bin
ich
ein
Star
Changing
how
you
feel,
damn
girl,
I
don't
get
it
Ändere
deine
Gefühle,
verdammt
Mädchen,
ich
verstehe
es
nicht
I
don't
wanna
fit
in,
I
been
tryna
stand
out
Ich
will
nicht
dazugehören,
ich
habe
versucht,
herauszustechen
Now
you
on
my
block,
looking
for
me,
tryna
camp
out
Jetzt
bist
du
in
meinem
Block,
suchst
nach
mir,
versuchst
zu
campen
Now
you
tryna
chill,
sorry
bro
I
got
plans
now
Jetzt
versuchst
du
zu
chillen,
sorry,
Bruder,
ich
habe
jetzt
Pläne
It's
only
matter
of
time,
'til
my
time
came
it
ran
out
Es
ist
nur
eine
Frage
der
Zeit,
bis
meine
Zeit
kam
und
ablief
I
been
spending
money,
I
don't
think
I
ever
ran
out
Ich
habe
Geld
ausgegeben,
ich
glaube
nicht,
dass
es
mir
jemals
ausgegangen
ist
Shit
didn't
happen,
10
years
I
had
it
planned
out
Scheiße
ist
nicht
passiert,
10
Jahre
hatte
ich
es
geplant
Boutta
be
a
dentist,
told
pops
I
had
to
change
routes
Wollte
Zahnarzt
werden,
sagte
meinem
Vater,
ich
musste
die
Route
ändern
Now
I
took
off,
I
don't
ever
plan
to
land
now
Jetzt
bin
ich
abgehoben,
ich
habe
nicht
vor,
jetzt
zu
landen
I'm
tryna
buy
a
house
and
new
whip
Ich
versuche,
ein
Haus
und
einen
neuen
Wagen
zu
kaufen
Turns
out
I
did
it
both
at
the
same
time
Es
stellte
sich
heraus,
dass
ich
beides
gleichzeitig
geschafft
habe
Had
to
make
it
happen,
couldn't
wait
'round
Musste
es
schaffen,
konnte
nicht
warten
Pops
lookin'
at
me,
damn
son,
I
know
he
so
proud
Vater
schaut
mich
an,
verdammt
mein
Sohn,
ich
weiß,
er
ist
so
stolz
They
ain't
know
why
I
was
writing
but
they
know
now
Sie
wussten
nicht,
warum
ich
schrieb,
aber
jetzt
wissen
sie
es
Did
my
first
show,
10
people,
now
we
sold
out
Hatte
meine
erste
Show,
10
Leute,
jetzt
sind
wir
ausverkauft
Dropped
"Afterparty"
going
so
wild
Habe
"Afterparty"
veröffentlicht,
es
läuft
so
wild
2 weeks
later,
no
love,
like
a
ghost
town
2 Wochen
später,
keine
Liebe,
wie
eine
Geisterstadt
Worked
for
the
top,
I
can't
fall
now
Habe
für
die
Spitze
gearbeitet,
ich
kann
jetzt
nicht
fallen
Couldn't
make
the
purchase,
now
we
ball
out
Konnte
den
Kauf
nicht
tätigen,
jetzt
lassen
wir
es
krachen
Turb
in
the
coupe,
220
when
it
top
out
Turb
im
Coupé,
220,
wenn
es
ausfährt
Bumpin
Polo
G,
Polo
tee,
when
I
pop
out,
aye
Polo
G
hörend,
Polo-Shirt,
wenn
ich
auftauche,
aye
Busy
counting
money
like
all
day
Bin
den
ganzen
Tag
damit
beschäftigt,
Geld
zu
zählen
I
been
out
the
way,
so
far
away
Ich
war
aus
dem
Weg,
so
weit
weg
Busy
counting
money
like
all
day
Bin
den
ganzen
Tag
damit
beschäftigt,
Geld
zu
zählen
I
been
out
the
way,
so
far
away
Ich
war
aus
dem
Weg,
so
weit
weg
I
can't
think
straight,
I
been
in
my
thoughts
Ich
kann
nicht
klar
denken,
ich
bin
in
meinen
Gedanken
And
all
these
bad
vibes
don't
go
away
Und
all
diese
schlechten
Stimmungen
verschwinden
nicht
They
tryna
tell
me,
I
don't
listen
Sie
versuchen
mir
etwas
zu
sagen,
ich
höre
nicht
zu
Hop
in
the
car
then
I
push
play
Steige
ins
Auto
und
drücke
auf
Play
Listen
to
my
thoughts
rain,
pour
out
emotion
Höre
meinen
Gedanken
zu,
wie
sie
regnen,
Emotionen
ausgießen
Riding
in
a
foreign,
I'm
okay
Fahre
in
einem
Ausländer,
mir
geht
es
gut
Baby
where
you
going?
tell
me
gotta
know
it
Baby,
wo
gehst
du
hin?
Sag
es
mir,
ich
muss
es
wissen
Cope
with
sadness
in
my
brain
Bewältige
die
Traurigkeit
in
meinem
Gehirn
I
would
dream
in
the
hallway
Ich
träumte
auf
dem
Flur
Now
I'm
pulling
up
on
Broadway
Jetzt
fahre
ich
auf
dem
Broadway
vor
Yeah,
I'm
pulling
up
on
Broadway
Ja,
ich
fahre
auf
dem
Broadway
vor
Now
it's
fuck
what
they
all
say
Jetzt
scheiß
drauf,
was
sie
alle
sagen
Yelling
"Fuck
what
they
all
say"
Rufe
"Scheiß
drauf,
was
sie
alle
sagen"
Screaming
"Fuck
what
they
all
say"
Schreie
"Scheiß
drauf,
was
sie
alle
sagen"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robby Hourani
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.