Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Detroit Flow, Pt. 1
Detroit Flow, Teil 1
Aye
check
this
out
Hey,
sieh
dir
das
an
Throw
them
numbers
my
way
ima
pull
up
with
the
stat
sheet
Wirf
mir
die
Zahlen
zu,
ich
komme
mit
den
Statistiken
Blonde
bitch,
nice
rack,
lil
nasty
Blondine,
geile
Figur,
etwas
ungezogen
Plotting
schemes
wearing
suites,
try
to
keep
it
classy
Pläne
schmieden,
Anzüge
tragen,
versuchen,
stilvoll
zu
bleiben
Keep
the
beat
coming
in
its
just
something
bout'
them
fast
beats
Lass
den
Beat
laufen,
diese
schnellen
Beats
haben
es
einfach
in
sich
New
hundred
dollar
bills
really
working
wonders
on
em'
Neue
Hunderter-Scheine
wirken
wirklich
Wunder
bei
ihr
If
he
can
cop
the
same
price
then
I
don't
want
em'
Wenn
er
es
zum
gleichen
Preis
bekommen
kann,
dann
will
ich
es
nicht
Broski
go
consult
em'
Bruder,
geh
und
berate
ihn
Yeah
my
brody
gone
confront
him,
we
gone
work
it
out
Ja,
mein
Kumpel
wird
ihn
konfrontieren,
wir
klären
das
I
ain't
hit
her
back
in
weeks
like
we
ain't
working
out
Ich
habe
ihr
seit
Wochen
nicht
geantwortet,
als
ob
es
zwischen
uns
nicht
klappt
Why
the
doors
open
backwards
when
I'm
hopping
out
Warum
gehen
die
Türen
nach
hinten
auf,
wenn
ich
aussteige
Boy
I'm
never
home,
prolly
turning
up
at
shawty's
house
Junge,
ich
bin
nie
zu
Hause,
wahrscheinlich
drehe
ich
bei
der
Süßen
auf
Wore
the
same
sneaks,
new
bitch,
same
seats
when
we
getting
down
Die
gleichen
Sneaker
getragen,
neue
Schlampe,
die
gleichen
Sitze,
wenn
wir
zur
Sache
kommen
You're
right,
I
was
never
in
the
game
I
was
sitting
out
Du
hast
recht,
ich
war
nie
im
Spiel,
ich
habe
ausgesetzt
But
I
bet
my
hands
in
it
Aber
ich
wette,
meine
Hände
sind
drin
Yeah
I
like
veggies,
well
most
of
em'
spinach
Ja,
ich
mag
Gemüse,
vor
allem
Spinat
When
I'm
riding
in
a
coupe
when
it's
sunny
I
don't
like
no
ceiling
Wenn
ich
in
einem
Coupé
fahre,
wenn
es
sonnig
ist,
mag
ich
kein
Dach
I
need
a
bad
bitch
when
I'm
chilling
Ich
brauche
eine
ungezogene
Schlampe,
wenn
ich
chille
18
looking
like
I
sell
dope,
cause
I
really
made
a
killing
18
und
sehe
aus,
als
würde
ich
Drogen
verkaufen,
weil
ich
wirklich
einen
Reibach
gemacht
habe
I
can't
drink
it
all,
keep
sipping
Ich
kann
nicht
alles
trinken,
trinke
weiter
Every
time
they
hope
I
fall
I
pray
to
God
I
keep
winning,
yeah
Jedes
Mal,
wenn
sie
hoffen,
dass
ich
falle,
bete
ich
zu
Gott,
dass
ich
weiter
gewinne,
ja
Shut
it
off
then
bring
it
back
Schalte
es
aus
und
bring
es
dann
zurück
Fuck
a
scat
I
want
the
cat
Scheiß
auf
einen
Scat,
ich
will
die
Katze
I
got
tired
of
seeing
green,
told
the
dealer
paint
it
black
Ich
hatte
es
satt,
Grün
zu
sehen,
sagte
dem
Dealer,
er
soll
es
schwarz
anmalen
Boy
you
crack
me
up,
make
me
laugh
Junge,
du
bringst
mich
zum
Lachen
They
need
assistance
Sie
brauchen
Hilfe
One
step
ahead
I
went
and
got
an
assistant
Einen
Schritt
voraus,
ich
habe
mir
einen
Assistenten
besorgt
My
vacation
coming
up
but
I
ain't
make
a
decision
Mein
Urlaub
steht
vor
der
Tür,
aber
ich
habe
noch
keine
Entscheidung
getroffen
I
told
em'
it's
for
pleasure
but
I'm
handling
business
Ich
habe
ihnen
gesagt,
es
ist
zum
Vergnügen,
aber
ich
kümmere
mich
um
Geschäfte
I
was
never
into
school
but
I'm
paid
and
they
pay
me
attention
Ich
war
nie
ein
Schulgänger,
aber
ich
bin
bezahlt
und
sie
schenken
mir
Aufmerksamkeit
I'm
just
happy
that
I'm
in
this
position
Ich
bin
einfach
glücklich,
dass
ich
in
dieser
Position
bin
I
talk
my
shit
I
developed
a
sickness
Ich
rede
mein
Zeug,
ich
habe
eine
Krankheit
entwickelt
I
say
a
sentence
that
I
wrote
and
they
listen
Ich
sage
einen
Satz,
den
ich
geschrieben
habe,
und
sie
hören
zu
How
the
fuck
I'm
bout
to
fail
when
I'm
just
happy
I'm
living
Wie
zum
Teufel
soll
ich
scheitern,
wenn
ich
einfach
glücklich
bin,
zu
leben
I'm
just
happy
I'm
living
Ich
bin
einfach
glücklich,
zu
leben
How
the
fuck
I'm
bout
to
fail
when
I'm
just
happy
I'm
living
Wie
zum
Teufel
soll
ich
scheitern,
wenn
ich
einfach
glücklich
bin,
zu
leben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robby El-hourani
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.