Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
was
low,
I
ain't
have
no
hope
Ich
war
am
Boden,
ich
hatte
keine
Hoffnung
Parents
bitter,
I
ain't
go
to
school
cause
I
ain't
wanna
go
Eltern
verbittert,
ich
ging
nicht
zur
Schule,
weil
ich
nicht
wollte
I'm
the
only
one,
believed
in
me
Ich
bin
der
Einzige,
der
an
mich
geglaubt
hat
Recently,
I
been
feeling
like
I'm
failing
on
my
goals
In
letzter
Zeit
fühle
ich
mich,
als
würde
ich
meine
Ziele
verfehlen
I
don't
got
nowhere
to
go
or
lay
my
head
at
Ich
habe
keinen
Ort,
wohin
ich
gehen
oder
meinen
Kopf
hinlegen
kann
I
been
angry,
I'm
the
only
one
I'm
mad
at
Ich
war
wütend,
ich
bin
der
Einzige,
auf
den
ich
wütend
bin
At
least
I
have
this
but
I
don't
have
that
Wenigstens
habe
ich
das,
aber
ich
habe
das
nicht
If
only
it
was
different,
if
only
rani
had
that
Wenn
es
nur
anders
wäre,
wenn
Rani
das
nur
hätte
Hard
work
beats
talent
if
you
got
the
motivation
Harte
Arbeit
schlägt
Talent,
wenn
du
die
Motivation
hast
But
what
if
you
go
broke?
We
can't
have
that
conversation
Aber
was,
wenn
du
pleite
gehst?
Darüber
können
wir
nicht
reden
I
finally
got
my
turn,
now
I'm
not
the
one
to
play
with
Ich
bin
endlich
dran,
jetzt
bin
ich
nicht
der,
mit
dem
man
spielt
Got
my
first
album
framed
so
I
remember,
in
the
cases
Habe
mein
erstes
Album
eingerahmt,
damit
ich
mich
erinnere,
für
den
Fall,
dass
They
ain't
believe
the
way
I
did,
adversity
I'm
facing
Sie
haben
nicht
so
geglaubt
wie
ich,
Widrigkeiten,
denen
ich
mich
stelle
I
made
around
50,
I
blew
20
on
a
bracelet
Ich
habe
etwa
50
verdient,
20
habe
ich
für
ein
Armband
ausgegeben
Put
the
diamonds
on
my
wrist
cause
I
can't
put
'em
on
my
braces
Habe
die
Diamanten
an
mein
Handgelenk
getan,
weil
ich
sie
nicht
an
meine
Zahnspange
tun
kann
Ain't
no
stainless,
need
it
flooded
Kein
Edelstahl,
brauche
es
überflutet
Bitches
never
hit
me,
now
they
text
me
tryna
bust
it
Mädels
haben
mich
nie
angerufen,
jetzt
schreiben
sie
mir,
um
es
zu
versuchen
Change
my
number,
M.I.A
Meine
Nummer
geändert,
verschwunden
Won't
ever
give
'em
nothing
Werde
ihnen
niemals
etwas
geben
The
ones
who
been
asking
be
the
last
people
to
front
it
Die,
die
gefragt
haben,
sind
die
letzten,
die
es
vorschießen
You
ain't
face
them
probs,
you
running
Du
hast
diese
Probleme
nicht,
du
rennst
But
I
did
and
that's
what
made
me
stronger
Aber
ich
habe
es
getan
und
das
hat
mich
stärker
gemacht
I
moved
out
my
comfort
zone
to
stretch
my
money
longer
Ich
habe
meine
Komfortzone
verlassen,
um
mein
Geld
länger
zu
strecken
You
kicked
me
when
I'm
down,
now
I'm
balling,
that
shits
karma
Du
hast
mich
getreten,
als
ich
unten
war,
jetzt
bin
ich
erfolgreich,
das
ist
Karma
It
was
cold
at
the
bottom,
now
it's
hotter
than
the
summer
Es
war
kalt
unten,
jetzt
ist
es
heißer
als
der
Sommer
I
can't
handle
being
looked
over
Ich
kann
es
nicht
ertragen,
übersehen
zu
werden
Told
'em
give
me
5 years
and
I'ma
take
over
Habe
ihnen
gesagt,
gib
mir
5 Jahre
und
ich
übernehme
Wouldn't
let
me
in
the
game
but
now
the
games
over
Wollten
mich
nicht
ins
Spiel
lassen,
aber
jetzt
ist
das
Spiel
vorbei
I
give
the
same
treatment,
I
just
glance
over
my
shoulder
Ich
gebe
die
gleiche
Behandlung,
ich
schaue
nur
über
meine
Schulter
Cause
they
gave
the
cold
shoulder,
now
the
same
people
my
chauffeur
Weil
sie
mir
die
kalte
Schulter
gezeigt
haben,
jetzt
sind
dieselben
Leute
meine
Chauffeure
Same
bitches
turned
my
down,
got
me
on
a
poster
Dieselben
Mädels,
die
mich
abgewiesen
haben,
haben
mich
auf
einem
Poster
Salty
they
can't
have
me,
I
ain't
talking
bout
no
kosher
Sauer,
dass
sie
mich
nicht
haben
können,
ich
rede
nicht
von
koscher
I'm
happy
that
I
made
it,
all
that
envy
shit
is
over
Ich
bin
glücklich,
dass
ich
es
geschafft
habe,
all
dieser
Neid
ist
vorbei
Yeah,
that
envy
shit
is
over,
uh
Ja,
dieser
Neid
ist
vorbei,
uh
I
was
low,
I
ain't
have
no
hope
Ich
war
am
Boden,
ich
hatte
keine
Hoffnung
Parents
bitter,
I
ain't
go
to
school
cause
I
ain't
wanna
go
Eltern
verbittert,
ich
ging
nicht
zur
Schule,
weil
ich
nicht
wollte
I'm
the
only
one,
believed
in
me
Ich
bin
der
Einzige,
der
an
mich
geglaubt
hat
Recently,
I
been
feeling
like
I'm
failing
on
my
goals
In
letzter
Zeit
fühle
ich
mich,
als
würde
ich
meine
Ziele
verfehlen
I
don't
got
nowhere
to
go
or
lay
my
head
at
Ich
habe
keinen
Ort,
wohin
ich
gehen
oder
meinen
Kopf
hinlegen
kann
I
been
angry,
I'm
the
only
one
I'm
mad
at
Ich
war
wütend,
ich
bin
der
Einzige,
auf
den
ich
wütend
bin
At
least
I
have
this
but
I
don't
have
that
Wenigstens
habe
ich
das,
aber
ich
habe
das
nicht
If
only
it
was
different,
if
only
rani
had
that
Wenn
es
nur
anders
wäre,
wenn
Rani
das
nur
hätte
I
was
low,
I
ain't
have
no
hope
Ich
war
am
Boden,
ich
hatte
keine
Hoffnung
Parents
bitter,
I
ain't
go
to
school
cause
I
ain't
wanna
go
Eltern
verbittert,
ich
ging
nicht
zur
Schule,
weil
ich
nicht
wollte
I'm
the
only
one,
believed
in
me
Ich
bin
der
Einzige,
der
an
mich
geglaubt
hat
Recently,
I
been
feeling
like
I'm
failing
on
my
goals
In
letzter
Zeit
fühle
ich
mich,
als
würde
ich
meine
Ziele
verfehlen
I
don't
got
nowhere
to
go
or
lay
my
head
at
Ich
habe
keinen
Ort,
wohin
ich
gehen
oder
meinen
Kopf
hinlegen
kann
I
been
angry,
I'm
the
only
one
I'm
mad
at
Ich
war
wütend,
ich
bin
der
Einzige,
auf
den
ich
wütend
bin
At
least
I
have
this
but
I
don't
have
that
Wenigstens
habe
ich
das,
aber
ich
habe
das
nicht
If
only
it
was
different,
if
only
rani
had
that
Wenn
es
nur
anders
wäre,
wenn
Rani
das
nur
hätte
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robby Hourani
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.