Keep Up (feat. itsmarsyadig) - Yung Raniперевод на немецкий
Got
an
issue
he
gone
call
me
I'm
on
top
of
it
Hat
er
ein
Problem,
ruft
er
mich
an,
ich
kümmere
mich
darum
Ya
dig
Verstanden?
Tryna
play
with
big
dogs
you
gone
need
a
leash
Willst
du
mit
den
großen
Hunden
spielen,
brauchst
du
'ne
Leine
Yeah
I'm
smoking
gas
lil
bitch
and
it
reek
Ja,
ich
rauche
Gras,
kleine
Schlampe,
und
es
stinkt
I
was
in
the
whip
lil
bro
had
a
P
Ich
war
im
Auto,
mein
kleiner
Bruder
hatte
'nen
Pfund
Still
steppin'
on
they
necks
I
don't
even
need
cleats
Tret'
immer
noch
auf
ihre
Nacken,
ich
brauch'
nicht
mal
Stollen
I
might've
dropped
a
duffle
bag
fixing
up
my
teeth
Hab'
vielleicht
'ne
Reisetasche
fallen
lassen,
um
meine
Zähne
zu
richten
When
I
swipe
the
card
ain't
no
limit
on
the
Vis'
Wenn
ich
die
Karte
durchziehe,
gibt's
kein
Limit
auf
der
Visa
Shawty
bad
news
but
she
dropping
on
her
knees
Mädel
ist
'ne
schlechte
Nachricht,
aber
sie
geht
auf
die
Knie
I
picked
her
up
and
dumped
her,
had
to
take
one
for
the
team
Ich
hab'
sie
hochgehoben
und
abserviert,
musste
eins
fürs
Team
opfern
I
can
show
you
all
around
my
closet
Ich
kann
dir
alles
in
meinem
Kleiderschrank
zeigen
15
thousand
just
to
tell
em'
I'm
a
baller
15
Tausend,
nur
um
ihnen
zu
sagen,
dass
ich
ein
Baller
bin
Got
her
number
in
November
I
ain't
even
get
a
chance
to
call
her
Hab'
ihre
Nummer
im
November
bekommen,
ich
hatte
nicht
mal
'ne
Chance,
sie
anzurufen
We
finally
linked
in
May
and
she
keeps
tugging
on
my
collar
Wir
haben
uns
endlich
im
Mai
getroffen
und
sie
zerrt
ständig
an
meinem
Kragen
Re-up
I
know
that
we
up
so
pull
the
seat
up
Nachladen,
ich
weiß,
dass
wir
obenauf
sind,
also
zieh
den
Sitz
hoch
Put
the
seat
up,
I
got
my
feet
up,
you
cannot
keep
up
Mach
den
Sitz
hoch,
ich
hab'
meine
Füße
hochgelegt,
du
kannst
nicht
mithalten
Cannot
keep
up,
leave
the
arena
to
catch
a
diva
Kannst
nicht
mithalten,
verlasse
die
Arena,
um
eine
Diva
zu
treffen
I
gotta
diva,
my
mamacita
but
I
don't
need
her
Ich
hab'
'ne
Diva,
meine
Mamacita,
aber
ich
brauch'
sie
nicht
What
a
waste
blew
it
on
a
plane
jane
Was
für
eine
Verschwendung,
hab's
für
ein
schlichtes
Mädchen
verprasst
My
bitch
got
good
brain
but
she
can't
remember
names
Meine
Schlampe
hat
Grips,
aber
sie
kann
sich
keine
Namen
merken
Bro
play
with
choppas
but
I
think
he
going
through
a
phase
Bruder
spielt
mit
Knarren,
aber
ich
glaub',
er
macht
'ne
Phase
durch
VV
diamonds
on
my
wrist
I
got
expensive
taste
VV-Diamanten
an
meinem
Handgelenk,
ich
hab'
'nen
teuren
Geschmack
Run
it
back
Lauf
zurück
Run
it
back
Lauf
zurück
No
sweat
Kein
Problem
Yeah,
Run
it
back
Ja,
lauf
zurück
Talk
a
lot
Rede
viel
Yeah,
Run
it
back
Ja,
lauf
zurück
Yeah,
Run
it
back
Ja,
lauf
zurück
Lil
bitch
run
it
back
Kleine
Schlampe,
lauf
zurück
I
might
slide
through
the
city
how
I'm
bummin'
Ich
könnt'
durch
die
Stadt
ziehen,
wie
ich
rumhänge
Fuck
a
hand
out
I
ain't
owe
nobody
nothin'
Scheiß
auf
'ne
Almose,
ich
schulde
niemandem
was
Never
did
no
acting
had
the
whole
city
buzzin'
Hab'
nie
geschauspielert,
hab'
die
ganze
Stadt
zum
Summen
gebracht
Let
bro
get
to
trippin'
swear
he
coming
for
your
cousin
Lass
Bruder
ausrasten,
ich
schwöre,
er
kommt
für
deinen
Cousin
If
Mars
got
an
issue
he
gone
call
me
I'm
on
top
of
it
Wenn
Mars
ein
Problem
hat,
ruft
er
mich
an,
ich
kümmere
mich
darum
Shawty
getting
gassed
up
Yung
Rani
gave
her
compliments
Mädel
wird
aufgeblasen,
Yung
Rani
hat
ihr
Komplimente
gemacht
They
think
I'm
arrogant
and
cocky
but
I'm
really
confident
Sie
denken,
ich
bin
arrogant
und
eingebildet,
aber
ich
bin
wirklich
selbstbewusst
Losing
track
of
time,
Aye
bro
what
time
is
it
Verliere
den
Überblick
über
die
Zeit,
Ey
Bruder,
wie
spät
ist
es?
I
think
it's
time
to
shine
again,
blast
off
Ich
denke,
es
ist
Zeit,
wieder
zu
glänzen,
abzuheben
Hiding
how
I'm
feeling
but
it's
time
to
take
my
mask
off
Verstecke,
wie
ich
mich
fühle,
aber
es
ist
Zeit,
meine
Maske
abzunehmen
All
these
different
countries
got
me
holding
on
my
passport
All
diese
verschiedenen
Länder
lassen
mich
meinen
Reisepass
festhalten
She's
the
best
for
me
but
I'm
bad
for
her
Sie
ist
die
Beste
für
mich,
aber
ich
bin
schlecht
für
sie
I'll
prolly
disappear
and
then
come
back
for
her
Ich
werde
wahrscheinlich
verschwinden
und
dann
für
sie
zurückkommen
Tryna
play
with
big
dogs
you
gone
need
a
leash
Willst
du
mit
den
großen
Hunden
spielen,
brauchst
du
'ne
Leine
Yeah
I'm
smoking
gas
lil
bitch
and
it
reek
Ja,
ich
rauche
Gras,
kleine
Schlampe,
und
es
stinkt
I
was
in
the
whip
lil
bro
had
a
P
Ich
war
im
Auto,
mein
kleiner
Bruder
hatte
'nen
Pfund
Still
steppin'
on
they
necks
I
don't
even
need
cleats
Tret'
immer
noch
auf
ihre
Nacken,
ich
brauch'
nicht
mal
Stollen
I
might've
dropped
a
duffle
bag
fixing
up
my
teeth
Hab'
vielleicht
'ne
Reisetasche
fallen
lassen,
um
meine
Zähne
zu
richten
When
I
swipe
the
card
ain't
no
limit
on
the
Vis'
Wenn
ich
die
Karte
durchziehe,
gibt's
kein
Limit
auf
der
Visa
Shawty
bad
news
but
she
dropping
on
her
knees
Mädel
ist
'ne
schlechte
Nachricht,
aber
sie
geht
auf
die
Knie
I
picked
her
up
and
dumped
her,
had
to
take
one
for
the
team
Ich
hab'
sie
hochgehoben
und
abserviert,
musste
eins
fürs
Team
opfern
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.