Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
been
gone
all
day,
I
been
bag
chasin'
Ich
war
den
ganzen
Tag
weg,
ich
war
auf
Geldjagd
Don't
short
me
on
a
dollar,
need
my
last
payment
Gib
mir
nicht
zu
wenig,
ich
brauche
meine
letzte
Zahlung
Heart
speeding,
yeah,
it's
fast
pacing
Mein
Herz
rast,
ja,
es
schlägt
schnell
She
only
want
me
now
cause
I
got
famous
Sie
will
mich
nur
jetzt,
weil
ich
berühmt
geworden
bin
Don't
hit
me
on
your
phone
or
your
social
Ruf
mich
nicht
an,
weder
auf
meinem
Handy
noch
auf
Social
Media
When
I
needed
you
there,
you
a
no
show
Als
ich
dich
brauchte,
warst
du
nicht
da
Replaying
memories,
I'm
going
loko
Ich
spiele
Erinnerungen
ab,
ich
werde
verrückt
If
I
down
another
bottle,
moving
slow
mo
Wenn
ich
noch
eine
Flasche
kippe,
bewege
ich
mich
in
Zeitlupe
Man
look
what
shit
done
come
to
Mann,
schau,
wozu
es
gekommen
ist
You
never
wanna
help
me,
but
I'm
always
gonna
come
through
Du
willst
mir
nie
helfen,
aber
ich
bin
immer
für
dich
da
When
I
saw
the
vision,
it
wasn't
me,
It
was
us
two
Als
ich
die
Vision
sah,
war
es
nicht
ich,
es
waren
wir
zwei
I
hope
that
goes
to
show
just
how
much
I
really
care
Ich
hoffe,
das
zeigt,
wie
viel
du
mir
wirklich
bedeutest
What
I'm
putting
in
ain't
matching
what
I'm
getting,
shit
ain't
fair
Was
ich
investiere,
entspricht
nicht
dem,
was
ich
bekomme,
das
ist
nicht
fair
See
me
in
the
pictures,
now
the
diamonds
cause
a
glare
Du
siehst
mich
auf
den
Bildern,
jetzt
blenden
die
Diamanten
If
I
tell
you
that
"I
love
you",
girl,
I
shouldn't
have
to
swear
Wenn
ich
dir
sage,
dass
ich
dich
liebe,
Mädchen,
sollte
ich
nicht
schwören
müssen
Man
I
shouldn't
have
to
swear
Mann,
ich
sollte
nicht
schwören
müssen
When
I'm
sitting
all
alone,
all
I
have
is
little
thoughts
Wenn
ich
ganz
alleine
dasitze,
habe
ich
nur
kleine
Gedanken
Feel
I'm
going
crazy,
better
yet,
I'm
feeling
lost
Ich
fühle
mich,
als
würde
ich
verrückt
werden,
oder
besser
gesagt,
ich
fühle
mich
verloren
Peel
off
out
the
spot,
yeah,
Rani
got
the
sauce
Ich
verschwinde
von
hier,
ja,
Rani
hat
den
Dreh
raus
If
you
need
it,
I'ma
get
it
for
you,
fuck
up
what
it
cost
Wenn
du
es
brauchst,
besorge
ich
es
dir,
scheiß
drauf,
was
es
kostet
I
been
catching
what
you're
putting
down,
call
me
Randy
Moss
Ich
habe
verstanden,
was
du
mir
sagen
willst,
nenn
mich
Randy
Moss
Couldn't
stand
being
average,
had
to
be
the
boss
Ich
konnte
es
nicht
ertragen,
durchschnittlich
zu
sein,
ich
musste
der
Boss
sein
Money
that
I'm
getting,
just
replacing
what
I
lost
Das
Geld,
das
ich
bekomme,
ersetzt
nur,
was
ich
verloren
habe
Mom
and
Pops
been
stressing
and
I
feel
like
it's
my
fault,
yeah
Mama
und
Papa
haben
Stress
und
ich
fühle
mich,
als
wäre
es
meine
Schuld,
ja
I
stopped
thinking
they
believe
in
me
Ich
habe
aufgehört
zu
glauben,
dass
sie
an
mich
glauben
I
been
going
hard,
they
ain't
seeing
what
I
see
in
me
Ich
gebe
alles,
sie
sehen
nicht,
was
ich
in
mir
sehe
I'm
just
tryna
give
'em
everything
Ich
versuche
nur,
ihnen
alles
zu
geben
Never
had
to
starve,
I'm
just
tryna
give
'em
better
things
Ich
musste
nie
hungern,
ich
versuche
nur,
ihnen
etwas
Besseres
zu
geben
I'm
just
tryna
give
'em
better
Ich
versuche
nur,
ihnen
etwas
Besseres
zu
geben
Cause
we
been
through
the
storm,
I'm
about
to
change
the
weather
Denn
wir
sind
durch
den
Sturm
gegangen,
ich
werde
das
Wetter
ändern
Had
to
move
without
you,
now
I'm
colder
than
December
Ich
musste
ohne
dich
gehen,
jetzt
bin
ich
kälter
als
der
Dezember
I
know
I'll
beat
the
odds
so
I'm
never
saying
"never"
Ich
weiß,
ich
werde
die
Chancen
überwinden,
also
sage
ich
niemals
"nie"
I
been
gone
all
day,
I
been
bag
chasin'
Ich
war
den
ganzen
Tag
weg,
ich
war
auf
Geldjagd
Don't
short
me
on
a
dollar,
need
my
last
payment
Gib
mir
nicht
zu
wenig,
ich
brauche
meine
letzte
Zahlung
Heart
speeding,
yeah,
it's
fast
pacing
Mein
Herz
rast,
ja,
es
schlägt
schnell
She
only
want
me
now
cause
I
got
famous
Sie
will
mich
nur
jetzt,
weil
ich
berühmt
geworden
bin
Don't
hit
me
on
your
phone
or
your
social
Ruf
mich
nicht
an,
weder
auf
meinem
Handy
noch
auf
Social
Media
When
I
needed
you
there,
you
a
no
show
Als
ich
dich
brauchte,
warst
du
nicht
da
Replaying
memories,
I'm
going
loko
Ich
spiele
Erinnerungen
ab,
ich
werde
verrückt
If
I
down
another
bottle,
moving
slow
mo
Wenn
ich
noch
eine
Flasche
kippe,
bewege
ich
mich
in
Zeitlupe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robby Hourani
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.