Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
"Team,
be
advised,
the
corner
store
don't
got
no
more
Команда,
имейте
в
виду,
в
магазине
на
углу
больше
нет
King-Sized
RAW
cones
so
I
rolled
my
shit
in
a
fuckin'
Конусы
RAW
огромных
размеров,
поэтому
я
закатал
свое
дерьмо
в
гребаный
Russian
cream
wood,
and
now
I
can't
brea-"
Русское
кремовое
дерево,
и
теперь
я
не
могу
сломать-"
(Where
you
looking?)
(Куда
ты
смотришь?)
Give
'em
up?
(One,
down!)
Отдать
их?
(Один
готов!)
USA
the
mothafuckin'
hood
foreal
США
гребаный
капюшон
We
put
knees
on
necks,
'till
the
enemy
kneel
Мы
ставим
колени
на
шею,
пока
враг
не
преклонит
колени
You
won't
fuckin'
live
to
testify
how
it
feel
Ты
не
будешь
жить,
чтобы
засвидетельствовать,
каково
это
I
pledge
allegiance
to
the
mag!
Я
клянусь
в
верности
журналу!
Stand
for
the
gun
(It's
over
with,
it's
over
with)
Подставка
для
пистолета
(с
этим
покончено,
с
этим
покончено)
Trust
no
government
Не
доверяй
правительству
Hold
no
tongue
(Man
it's
over
with)
Не
держи
язык
(человек,
с
этим
покончено)
I
won't
run!
Я
не
буду
бежать!
If
you
from
America
repeat
after
me
Если
ты
из
Америки
повторяешь
за
мной
"I
am
a
God
fearing,
mothafuckin'
killing
machine!"
Я
богобоязненная,
чертова
машина
для
убийств!
This
that
shit,
you
can't
put
up
with
Это
то
дерьмо,
с
которым
ты
не
можешь
мириться.
I
am
not,
the
one
to
fuck
with
Я
не
тот,
с
кем
можно
трахаться
If
I
can't
read
the
room,
I'll
erase
the
room
Если
я
не
смогу
прочитать
комнату,
я
сотру
комнату
All
I
do
is
talk
shit,
walk
'round,
aim
and
shoot
Все,
что
я
делаю,
это
болтаю
дерьмо,
хожу,
целюсь
и
стреляю
To
fuckin'
miss
with
7.62
kinda
hard
to
do
Промахнуться
с
7,62
довольно
сложно.
I
might
get
into
the
biz
of
killing
Kennedy's
too,
yeah!
Я
мог
бы
тоже
заняться
убийством
Кеннеди,
да!
Young
Dead
Kids,
Lil'
Death
Squad
Young
Dead
Kids,
Маленький
отряд
смерти
Mmm,
Mmm,
Mmmm
Ммм,
Ммм,
Мммм
Young
Dead
Kids,
Lil'
Death
Squad
Young
Dead
Kids,
Маленький
отряд
смерти
Give
'em
up?
(One,
down!)
Отдать
их?
(Один
готов!)
USA
the
mothafuckin'
hood
foreal
США
гребаный
капюшон
We
put
knees
on
necks,
'till
the
enemy
kneel
Мы
ставим
колени
на
шею,
пока
враг
не
преклонит
колени
You
won't
fuckin'
live
to
testify
how
it
feel
Ты
не
будешь
жить,
чтобы
засвидетельствовать,
каково
это
I
pledge
allegiance
to
the
mag!
Я
клянусь
в
верности
журналу!
Stand
for
the
gun
(It's
over
with,
it's
over
with)
Подставка
для
пистолета
(с
этим
покончено,
с
этим
покончено)
Trust
no
government
Не
доверяй
правительству
Hold
no
tongue
(Man
it's
over
with)
Не
держи
язык
(человек,
с
этим
покончено)
I
won't
run!
Я
не
буду
бежать!
If
you
from
America
repeat
after
me
Если
ты
из
Америки
повторяешь
за
мной
"I
am
a
God
fearing,
mothafuckin'
killing
machine!"
Я
богобоязненная,
чертова
машина
для
убийств!
Nigga
don't
"Hey
bro"
with
me
Ниггер,
не
Эй,
братан
со
мной.
Never
gon'
flock
down
on
I
Никогда
не
собирайся
стекаться
на
меня.
I
can't
even
hang
'round
with
these-
Я
даже
не
могу
торчать
с
этими-
Had
to
go
walk
down
on
my-
Пришлось
идти
вниз
по
моему-
Mission
Failed
Миссия
провалена
We'll
get
'em
next
time
Мы
получим
их
в
следующий
раз
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Xxx Xxx
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.