Yung Senju - 19 Years (feat. Aalanah) - перевод текста песни на немецкий

19 Years (feat. Aalanah) - Yung Senjuперевод на немецкий




19 Years (feat. Aalanah)
19 Jahre (feat. Aalanah)
(Uhh)
(Uhh)
Let me set it in stone
Lass es mich in Stein meißeln
19 long years, I ain't feel like I've grown
19 lange Jahre, ich fühle mich nicht, als wäre ich gewachsen
I done seen a lot of things, but there's so much that's unknown
Ich habe vieles gesehen, aber es gibt so viel Unbekanntes
Made this life on my own, gotta crown of my own
Habe dieses Leben selbst erschaffen, habe meine eigene Krone
But what's the point of being king if no one's under your thrown
Aber was bringt es, König zu sein, wenn niemand unter deinem Thron ist?
Got some friends by my side, but I still feel alone
Habe ein paar Freunde an meiner Seite, aber ich fühle mich immer noch allein
Got my girl in my ride, but i still feel alone
Habe mein Mädchen in meinem Auto, aber ich fühle mich immer noch allein
Thoughts swelling in my mind, not the ones u can bone
Gedanken schwellen in meinem Kopf, nicht die, mit denen du angeben kannst
Cause I done did a lot of things, guess it's time to atone
Denn ich habe vieles getan, schätze, es ist Zeit zu büßen
Shit
Scheiße
Remember grandma's house in third grade
Erinnere mich an Omas Haus in der dritten Klasse
Hated english class, never thought i'd work wit wordplay (aye)
Hasste den Englischunterricht, hätte nie gedacht, dass ich mal mit Wortspielen arbeiten würde (aye)
Pokémon on Saturday's, Adventure Time on Thursday's
Pokémon am Samstag, Adventure Time am Donnerstag
Maybe it's those shows that made me hate having a workplace (huh)
Vielleicht sind es diese Shows, die mich dazu gebracht haben, einen Arbeitsplatz zu hassen (huh)
Shit
Scheiße
Felt like staying in a birdcage
Fühlte mich, als würde ich in einem Vogelkäfig bleiben
But why cage a being meant to fly in the first place (fly)
Aber warum ein Wesen einsperren, das dazu bestimmt ist, zu fliegen (fliegen)
Worst case, man i would be flyin' in the worst ways
Im schlimmsten Fall würde ich auf die schlimmste Art und Weise fliegen
The vibrant colors that I see through music all gon' turn grey
Die leuchtenden Farben, die ich durch die Musik sehe, werden alle grau
It's a shame, it's a shame,
Es ist eine Schande, es ist eine Schande,
It's a shame motherfucka, it's a shame
Es ist eine Schande, verdammt, es ist eine Schande
It's a shame, it's a shame,
Es ist eine Schande, es ist eine Schande,
It's a shame motherfucka, it's a shame
Es ist eine Schande, verdammt, es ist eine Schande
It's a shame, it's a shame,
Es ist eine Schande, es ist eine Schande,
It's a shame motherfucka, it's a shame
Es ist eine Schande, verdammt, es ist eine Schande
It's a shame, it's a shame,
Es ist eine Schande, es ist eine Schande,
It's a shame motherfucka, it's a shame
Es ist eine Schande, verdammt, es ist eine Schande
Uhh
Uhh
Come take a step in my shoes
Komm, geh einen Schritt in meinen Schuhen
Walking a path full of twists and turns, this world just got me confused
Ich gehe einen Weg voller Wendungen und Drehungen, diese Welt verwirrt mich nur
Feel like I'm missing my screws
Fühle mich, als würden mir ein paar Schrauben fehlen
I feel like i'm just a muse
Ich fühle mich, als wäre ich nur eine Muse
And the devils the artist he's painting a picture of pain that'll leave him amused
Und der Teufel ist der Künstler, er malt ein Bild des Schmerzes, das ihn amüsieren wird
Maybe it's nice from his view
Vielleicht ist es aus seiner Sicht schön
Wish I could I know
Ich wünschte, ich wüsste es
I gave up a couple years ago
Ich habe vor ein paar Jahren aufgegeben
Maybe i'm the clown and this a joke
Vielleicht bin ich der Clown und das ist ein Witz
Maybe i'm the puppet it's a show
Vielleicht bin ich die Marionette und das ist eine Show
Pull my strings, like a wooden bow
Zieh an meinen Fäden, wie an einem hölzernen Bogen
Heightened feelings got me feeling high
Intensive Gefühle lassen mich high fühlen
Low emotions got me feeling low
Niedrige Emotionen lassen mich tief fühlen
Rowing deeper in endless of abyss of mind, but i can't steer the boat (damn)
Rudere tiefer in den endlosen Abgrund meines Geistes, aber ich kann das Boot nicht steuern (verdammt)
No I can't steer the boat
Nein, ich kann das Boot nicht steuern
Will I sink and drown, will I swim and float
Werde ich sinken und ertrinken, werde ich schwimmen und treiben
Will I make a sound, will I kill the note
Werde ich einen Ton von mir geben, werde ich die Note treffen
I been feelin' down, feelin' miserable
Ich habe mich schlecht gefühlt, habe mich elend gefühlt
Feelin' like, what i wrote
Fühle mich, wie das, was ich schrieb
Hide myself, wit a cloak
Verstecke mich mit einem Umhang
No control, No remote
Keine Kontrolle, keine Fernbedienung
Feeling cold, need a coat
Fühle mich kalt, brauche einen Mantel
Foggy mind, breathing smoke
Nebeliger Verstand, atme Rauch
I can't breathe, imma choke
Ich kann nicht atmen, ich werde ersticken
I just pray, i just hope
Ich bete nur, ich hoffe nur
I won't sink, no i won't, no I won't
Ich werde nicht sinken, nein, das werde ich nicht, nein, das werde ich nicht
It's a shame, it's a shame,
Es ist eine Schande, es ist eine Schande,
It's a shame motherfucka, it's a shame
Es ist eine Schande, verdammt, es ist eine Schande
It's a shame, it's a shame,
Es ist eine Schande, es ist eine Schande,
It's a shame motherfucka, it's a shame
Es ist eine Schande, verdammt, es ist eine Schande
It's a shame, it's a shame,
Es ist eine Schande, es ist eine Schande,
It's a shame motherfucka, it's a shame
Es ist eine Schande, verdammt, es ist eine Schande
It's a shame, it's a shame,
Es ist eine Schande, es ist eine Schande,
It's a shame motherfucka, it's a shame
Es ist eine Schande, verdammt, es ist eine Schande
All alone
Ganz allein
Stuck between the zone
Gefangen zwischen der Zone
Of here and on my own
Von hier und auf mich allein gestellt
All alone
Ganz allein
Stuck between the zone
Gefangen zwischen der Zone
Of here and on my own
Von hier und auf mich allein gestellt
Let go
Lass los
Cliffside, Let go
Klippenrand, lass los
I been crying since the ugh, ugh
Ich weine seit dem, ugh, ugh
I been dying since the get go
Ich sterbe seit dem Anfang
Taking pieces from my personality and rearrange it like a Lego
Nehme Teile meiner Persönlichkeit und ordne sie neu an, wie ein Lego
Got me lower then the fentanyl I feel like i've been dealing shit wit Fezco
Bin tiefer als das Fentanyl, ich fühle mich, als hätte ich mit Fezco Scheiße gedealt
Don't address me like I'm mental
Sprich mich nicht an, als wäre ich verrückt, meine Süße
Don't address me like I'm (ugh ugh)
Sprich mich nicht an, als wäre ich (ugh ugh)
Don't address me like I'm mental
Sprich mich nicht an, als wäre ich verrückt, meine Süße
Don't address me like I'm (ugh ugh)
Sprich mich nicht an, als wäre ich (ugh ugh)
19 years ago I came into this world and knew this place wasn't gentle
Vor 19 Jahren kam ich auf diese Welt und wusste, dass dieser Ort nicht sanft war
Writing all this from experience that's why I had to go grab pencil
Schreibe all das aus Erfahrung, deshalb musste ich mir einen Stift schnappen





Авторы: Aaniyah Anderson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.