Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
They
askin
who
was
it...
Sie
fragen,
wer
es
war...
They
askin
who
was
it?
Sie
fragen,
wer
es
war?
I
did
that
Ich
hab's
getan
Who
came
with
all
the
bitches?
Wer
kam
mit
all
den
Mädels?
Who
rollin
up
the
weed?
Wer
dreht
das
Gras?
Who
came
with
them
double
cups,
pouring
up
the
team?
Wer
kam
mit
den
doppelten
Bechern,
schenkt
der
Crew
ein?
Who
came
to
get
it
started?
Wer
kam,
um
es
anzufangen?
Who
came
with
them
bottles?
Wer
kam
mit
den
Flaschen?
He
a
role
model
with
the
models
Er
ist
ein
Vorbild
mit
den
Models
Who
made
ya
girl
follow,
who
made
ya
girl
swallow?
Wer
hat
dein
Mädchen
dazu
gebracht
zu
folgen,
wer
hat
dein
Mädchen
dazu
gebracht
zu
schlucken?
Who
do
that
thang
thang
poppin
collars
Wer
macht
dieses
Ding-Ding,
lässt
Kragen
platzen
Who
bout
big
dollars?
Wem
geht's
um
große
Dollars?
Who
got
them
bitches
lined
up
in
columns?
Wer
hat
die
Mädels
in
Reihen
aufgestellt?
(See
i
told
you
it
was
me!)
(Siehst
du,
ich
sagte
dir,
ich
war's!)
Looked
in
the
mirror,
it
was
me
Schaute
in
den
Spiegel,
ich
war's
(Now
you
know!)
(Jetzt
weißt
du
es!)
Looked
in
the
mirror,
it
was
me
Schaute
in
den
Spiegel,
ich
war's
(I
did
that)
(Ich
hab
das
getan)
They
was
askin
who
did
it,
it
was
me
Sie
fragten,
wer
es
getan
hat,
ich
war's
I
did
that,
I
came
with
the
loud
pack
Ich
hab
das
getan,
ich
kam
mit
dem
lauten
Zeug
Mac
Daddy,
tell
yo
bitch
better
roll
that
Mac
Daddy,
sag
deiner
Süßen,
sie
soll
das
drehen
Turnin
up,
cuz
there
ain't
no
turnin
round
Aufdrehen,
denn
es
gibt
kein
Zurück
Smokey
the
Bear,
I
got
them
trees
burnin
down
Smokey
der
Bär,
ich
lass
die
Bäume
niederbrennen
IT
was
me
who
took
yo
chick
Ich
war's,
der
deine
Kleine
genommen
hat
Let
her
sit
where
I
sit
Ließ
sie
sitzen,
wo
ich
sitze
You
know
I
spit
game
like
a
loose
lip
Du
weißt,
ich
spucke
Spiel
wie
eine
lockere
Lippe
It
was
me,
I
used
her
and
gave
her
back
Ich
war's,
ich
benutzte
sie
und
gab
sie
zurück
Like
velcro,
you
know
I
had
to
use
the
strap
Wie
Klettverschluss,
du
weißt,
ich
musste
den
Riemen
benutzen
It
was
me
just
vibin
Ich
war's,
nur
am
Vibrieren
Duckin
the
sirens
Ducke
mich
vor
den
Sirenen
Why
is
you
tryin,
I
strike
like
lightning
Warum
versuchst
du
es,
ich
schlage
ein
wie
ein
Blitz
Smokin
purple
weed,
I'm
a
fan
of
the
vikings
Rauche
lila
Gras,
ich
bin
ein
Fan
der
Vikings
You
niggas
is
rocks
I
step
over
like
I'm
hiking
Ihr
Jungs
seid
Steine,
über
die
ich
steige,
als
würde
ich
wandern
Most
dont
like
it,
me
I
love
it
Die
meisten
mögen
es
nicht,
ich
liebe
es
I
just
do
me
and
the
group
in
public
Ich
mache
nur
mich
und
die
Gruppe
in
der
Öffentlichkeit
...and
the
public
love
it
...und
die
Öffentlichkeit
liebt
es
It
was
me
if
they
ask
who
was
it
Ich
war's,
wenn
sie
fragen,
wer
es
war
Who
came
with
all
the
bitches?
Wer
kam
mit
all
den
Mädels?
Who
rollin
up
the
weed?
Wer
dreht
das
Gras?
Who
came
with
them
double
cups,
pouring
up
the
team?
Wer
kam
mit
den
doppelten
Bechern,
schenkt
der
Crew
ein?
Who
came
to
get
it
started?
Wer
kam,
um
es
anzufangen?
Who
came
with
them
bottles?
Wer
kam
mit
den
Flaschen?
He
a
role
model
with
the
models
Er
ist
ein
Vorbild
mit
den
Models
Who
made
ya
girl
follow,
who
made
ya
girl
swallow?
Wer
hat
dein
Mädchen
dazu
gebracht
zu
folgen,
wer
hat
dein
Mädchen
dazu
gebracht
zu
schlucken?
Who
do
that
thang
thang
poppin
collars
Wer
macht
dieses
Ding-Ding,
lässt
Kragen
platzen
Who
bout
big
dollars?
Wem
geht's
um
große
Dollars?
Who
got
them
bitches
lined
up
in
columns?
Wer
hat
die
Mädels
in
Reihen
aufgestellt?
Looked
in
the
mirror
Schaute
in
den
Spiegel
Looked
in
the
mirror
Schaute
in
den
Spiegel
They
was
askin
who
did
it
Sie
fragten,
wer
es
getan
hat
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrew Thomas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.