Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Letter 2 Mama
Brief 2 Mama
I'm
sayin'
my
mama
down
for
me,
you
heard
me
Ich
sage,
meine
Mama
ist
für
mich
da,
verstehst
du?
That's
the
only
lady
I
can
trust
Das
ist
die
einzige
Frau,
der
ich
vertrauen
kann.
My
mama
looked
me
in
the
eyes
and
said
Meine
Mama
sah
mir
in
die
Augen
und
sagte:
"Baby,
you
stay
in
these
streets,
you
gonna
die,
straight
up"
"Baby,
wenn
du
auf
der
Straße
bleibst,
wirst
du
sterben,
ganz
ehrlich."
I
used
to
tote
a
ball,
but
now
I
tote
a
tool
(tote
a
tool)
Früher
trug
ich
einen
Ball,
aber
jetzt
trage
ich
eine
Waffe
(trage
eine
Waffe)
She
said
she
pray
that
she
don't
see
me
on
the
news
(on
the
news)
Sie
sagte,
sie
betet,
dass
sie
mich
nicht
in
den
Nachrichten
sieht
(in
den
Nachrichten)
She
don't
think
that
I
love
my
life,
but
Ma,
I
do
(but
Ma,
I
do)
Sie
denkt
nicht,
dass
ich
mein
Leben
liebe,
aber
Mama,
das
tue
ich
(aber
Mama,
das
tue
ich)
And
since
a
jit,
I
used
to
always
act
a
fool
(act
a
fool)
Und
seit
ich
klein
bin,
habe
ich
mich
immer
wie
ein
Narr
benommen
(wie
ein
Narr
benommen)
She
asked
me
why
I
act
so
hood,
I
say
why?
(I
say
why)
Sie
fragte
mich,
warum
ich
mich
so
Gangster-mäßig
verhalte,
ich
frage
warum?
(ich
frage
warum)
Said
I'ma
leave
the
streets
alone,
but
I
lied
(but
I
lied)
Sagte,
ich
werde
die
Straßen
in
Ruhe
lassen,
aber
ich
habe
gelogen
(aber
ich
habe
gelogen)
Why
you
poppin'
Percocets?
It's
a
vibe
(it's
a
vibe)
Warum
nimmst
du
Percocets?
Es
ist
ein
Gefühl
(es
ist
ein
Gefühl)
Gotta
do
away
with
the
stress,
so
I'm
high
(so
I'm
high)
Ich
muss
den
Stress
loswerden,
also
bin
ich
high
(also
bin
ich
high)
She
laid
her
head
on
my
shoulder,
and
she
cried
(she
cried)
Sie
legte
ihren
Kopf
auf
meine
Schulter
und
weinte
(sie
weinte)
She
told
me
leave
the
streets
alone
or
I'ma
die
(I'ma
die)
Sie
sagte
mir,
ich
solle
die
Straßen
in
Ruhe
lassen,
oder
ich
werde
sterben
(ich
werde
sterben)
I
know
she
meant
it,
I
could
see
it
in
her
eyes
(her
eyes)
Ich
weiß,
sie
meinte
es
ernst,
ich
konnte
es
in
ihren
Augen
sehen
(ihren
Augen)
That
if
they
kill
me,
it's
gon'
be
a
homicide
(a
homicide)
Dass,
wenn
sie
mich
töten,
es
ein
Mord
sein
wird
(ein
Mord)
Whoa,
ah
(ah),
ah
Whoa,
ah
(ah),
ah
She
laid
her
head
on
my
shoulder,
and
she
cried
(and
she
cried)
Sie
legte
ihren
Kopf
auf
meine
Schulter
und
weinte
(und
sie
weinte)
She
told
me
leave
the
streets
alone
or
I'ma
die
(or
I'ma
die)
Sie
sagte
mir,
ich
solle
die
Straßen
in
Ruhe
lassen,
oder
ich
werde
sterben
(oder
ich
werde
sterben)
Whoa,
ah
(ah),
ah
Whoa,
ah
(ah),
ah
I
know
she
meant
it,
I
could
see
it
in
her
eyes
(in
her
eyes)
Ich
weiß,
sie
meinte
es
ernst,
ich
konnte
es
in
ihren
Augen
sehen
(in
ihren
Augen)
I
said
if
they
kill
me,
it's
gon'
be
a
homicide,
whoa
Ich
sagte,
wenn
sie
mich
töten,
wird
es
ein
Mord
sein,
whoa
I
told
my
mom
I'm
in
the
booth
Ich
sagte
meiner
Mutter,
ich
bin
im
Studio.
Ain't
in
them
streets
no
more
(ain't
in
them
streets
no
more)
Bin
nicht
mehr
auf
diesen
Straßen
(bin
nicht
mehr
auf
diesen
Straßen)
No
more
phone
calls
that's
gon'
wake
you
out
ya
sleep
no
more
Keine
Anrufe
mehr,
die
dich
aus
deinem
Schlaf
reißen
werden.
(You
out
ya
sleep
no
more)
(Dich
aus
deinem
Schlaf
reißen)
Your
baby
the
Professor,
I
ain't
out
here
in
no
beef
no
more
Dein
Baby
ist
der
Professor,
ich
bin
nicht
mehr
in
irgendwelchen
Streitigkeiten.
Now
I
dropped
the
shit
that
all
these
people
they
be
feining
for
Jetzt
habe
ich
das
Zeug
rausgebracht,
nach
dem
all
diese
Leute
sich
sehnen.
She
told
me,
'long
as
she
'round,
she
gon'
ride
(she
gon'
ride)
Sie
sagte
mir,
solange
sie
da
ist,
wird
sie
für
mich
da
sein
(wird
sie
für
mich
da
sein)
I
told
my
mama,
wipe
them
tears
from
her
eyes
(from
her
eyes)
Ich
sagte
meiner
Mama,
wisch
dir
die
Tränen
aus
den
Augen
(aus
den
Augen)
She
always
prayin'
for
her
baby,
I'ma
slide
(I'ma
slide)
Sie
betet
immer
für
ihr
Baby,
ich
werde
durchziehen
(ich
werde
durchziehen)
Ain't
nothin'
changed
'cause
since
a
child,
I
been
wild
(I
been
wild)
Es
hat
sich
nichts
geändert,
denn
seit
meiner
Kindheit
bin
ich
wild
(ich
bin
wild)
Rather
be
judged
by
12
than
carried
by
six
Lieber
von
12
verurteilt
als
von
6 getragen.
Stick
with
my
rhymes
and
stay
on
my
shit
Bleib
bei
meinen
Reimen
und
konzentriere
dich
auf
meine
Sache.
Stay
on
my
grind
and
stay
out
the
mix
Bleib
am
Ball
und
halte
dich
aus
Schwierigkeiten
raus.
I
want
them
diamonds
all
on
my
wrist
Ich
will
diese
Diamanten
alle
an
meinem
Handgelenk.
Say
if
I
stay
up
out
this
shit
then
I'm
gon'
blow
(I'm
gon'
blow)
Sag,
wenn
ich
aus
diesem
Mist
rausbleibe,
werde
ich
durchstarten
(werde
ich
durchstarten)
And
Ma
I
try,
but
in
this
city,
I
don't
know
(I
don't
know)
Und
Mama,
ich
versuche
es,
aber
in
dieser
Stadt,
ich
weiß
nicht
(ich
weiß
nicht)
She
asked
me
why
I
act
so
hood,
I
say
why?
(I
say
why)
Sie
fragte
mich,
warum
ich
mich
so
Gangster-mäßig
verhalte,
ich
frage
warum?
(ich
frage
warum)
Said
I'ma
leave
the
streets
alone,
but
I
lied
(but
I
lied)
Sagte,
ich
werde
die
Straßen
in
Ruhe
lassen,
aber
ich
habe
gelogen
(aber
ich
habe
gelogen)
Why
you
poppin'
Percocets?
It's
a
vibe
(it's
a
vibe)
Warum
nimmst
du
Percocets?
Es
ist
ein
Gefühl
(es
ist
ein
Gefühl)
Gotta
do
away
with
the
stress,
so
I'm
high
(so
I'm
high)
Ich
muss
den
Stress
loswerden,
also
bin
ich
high
(also
bin
ich
high)
She
laid
her
head
on
my
shoulder,
and
she
cried
(she
cried)
Sie
legte
ihren
Kopf
auf
meine
Schulter
und
weinte
(sie
weinte)
She
told
me
leave
the
streets
alone
or
I'ma
die
(I'ma
die)
Sie
sagte
mir,
ich
solle
die
Straßen
in
Ruhe
lassen,
oder
ich
werde
sterben
(ich
werde
sterben)
I
know
she
meant
it,
I
could
see
it
in
her
eyes
(her
eyes)
Ich
weiß,
sie
meinte
es
ernst,
ich
konnte
es
in
ihren
Augen
sehen
(ihren
Augen)
Said
if
they
kill
me,
it's
gon'
be
a
homicide
(a
homicide)
Sagte,
wenn
sie
mich
töten,
wird
es
ein
Mord
sein
(ein
Mord)
Whoa,
ah
(ah),
ah
Whoa,
ah
(ah),
ah
She
laid
her
head
on
my
shoulder,
and
she
cried
(and
she
cried)
Sie
legte
ihren
Kopf
auf
meine
Schulter
und
weinte
(und
sie
weinte)
She
told
me
leave
the
streets
alone
or
I'ma
die
(or
I'ma
die)
Sie
sagte
mir,
ich
solle
die
Straßen
in
Ruhe
lassen,
oder
ich
werde
sterben
(oder
ich
werde
sterben)
Whoa,
ah
(ah),
ah
Whoa,
ah
(ah),
ah
I
know
she
meant
it,
I
could
see
it
in
her
eyes
(in
her
eyes)
Ich
weiß,
sie
meinte
es
ernst,
ich
konnte
es
in
ihren
Augen
sehen
(in
ihren
Augen)
I
said
if
they
kill
me,
it's
gon'
be
a
homicide
(homicide),
whoa
Ich
sagte,
wenn
sie
mich
töten,
wird
es
ein
Mord
sein
(Mord),
whoa
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sadarius Walker
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.