Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
And
I've
been
tripping
Und
ich
war
neben
der
Spur
Been
a
while
since
I
have
paid
attention,
yeah
Ist
'ne
Weile
her,
seit
ich
aufgepasst
habe,
yeah
I
try
to
listen
Ich
versuche
zuzuhören
I
try
to
listen
close
but
man,
I'm
too
distracted
Ich
versuche
genau
hinzuhören,
aber
Mann,
ich
bin
zu
abgelenkt
And
I'm
a
victim
of
this
artificial
life
we
call
depression
Und
ich
bin
ein
Opfer
dieses
künstlichen
Lebens,
das
wir
Depression
nennen
Without
a
doubt
a
master
of
discussion
Ohne
Zweifel
ein
Meister
der
Diskussion
And
you're
addicted
to
a
pharmaceutical
that
doesn't
have
a
Und
du
bist
süchtig
nach
einem
Pharmazeutikum,
das
keinen
A
single
purpose,
tell
me
why
you
take
it
Einen
einzigen
Zweck
hat,
sag
mir,
warum
du
es
nimmst
I've
been
trynna
think
Ich
habe
versucht
nachzudenken
I've
been
trynna
walk
Ich
habe
versucht
zu
gehen
I've
been
trynna
wait
Ich
habe
versucht
zu
warten
I've
been
afraid
of
every
dang
danger
Ich
hatte
Angst
vor
jeder
verdammten
Gefahr
Been
away
long
enough
to
write
songs
'bout
a
love,
I'm
a
ranger
War
lange
genug
weg,
um
Lieder
über
eine
Liebe
zu
schreiben,
ich
bin
ein
Ranger
Red
one,
like
a
full
moon,
on
a
Sunday,
in
a
sundress,
Der
Rote,
wie
ein
Vollmond,
an
einem
Sonntag,
im
Sommerkleid,
Spot
my
girlfriend,
put
my
phone
down,
only
love
songs
Sehe
meine
Freundin,
lege
mein
Handy
weg,
nur
Liebeslieder
Wait,
this
is
what
I'm
talking
about
Warte,
das
ist
es,
worüber
ich
spreche
I
know
you
must
be
feeling
something,
right
about
now
Ich
weiß,
du
musst
etwas
fühlen,
genau
jetzt
(Right
about
now)
(Genau
jetzt)
I
know
you
might
be
thinking.
I
know
you
might
be
freaking
out
Ich
weiß,
du
denkst
vielleicht
nach.
Ich
weiß,
du
könntest
ausflippen
But
this
is
where
your
courage
comes
around
Aber
hier
kommt
dein
Mut
ins
Spiel
I'm
a
victim
of
this
artificial
life
we
live
Ich
bin
ein
Opfer
dieses
künstlichen
Lebens,
das
wir
leben
Yeah,
I'm
trynna
make
the
best
of
it
Yeah,
ich
versuche
das
Beste
daraus
zu
machen
I'm
a
victim
of
this
artificial
live
we
tend
to
crave
Ich
bin
ein
Opfer
dieses
künstlichen
Lebens,
nach
dem
wir
uns
zu
sehnen
scheinen
But
what
if
I
don't
want
this
anymore
Aber
was,
wenn
ich
das
nicht
mehr
will
And
I've
been
quitting
Und
ich
gebe
auf
I'm
going
underwater
Ich
gehe
unter
Wasser
My
plan
is
very
vague
Mein
Plan
ist
sehr
vage
And
why
do
people
Und
warum
machen
Leute
Make
a
multi-million
and
spend
it
right
away
Millionen
und
geben
sie
sofort
wieder
aus
And
I'm
a
victim
of
this
euphemistic,
futuristic
telltale
Und
ich
bin
ein
Opfer
dieser
euphemistischen,
futuristischen,
vielsagenden
Geschichte
Without
a
doubt
a
master
of
deception
Ohne
Zweifel
ein
Meister
der
Täuschung
And
what
does
that
mean
Und
was
bedeutet
das
A
petty
lie,
and
hide
your
mistakes
Eine
kleine
Lüge,
und
verstecke
deine
Fehler
Put
a
face
on,
let
it
speak
Setz
ein
Gesicht
auf,
lass
es
sprechen
I've
been
trynna
think
Ich
habe
versucht
nachzudenken
I've
been
trynna
walk
Ich
habe
versucht
zu
gehen
I've
been
trynna
wait
Ich
habe
versucht
zu
warten
I've
been
afraid
of
every
dang
danger
Ich
hatte
Angst
vor
jeder
verdammten
Gefahr
Been
away
long
enough
to
write
songs
'bout
a
love,
I'm
a
ranger
War
lange
genug
weg,
um
Lieder
über
eine
Liebe
zu
schreiben,
ich
bin
ein
Ranger
Red
one,
like
a
full
moon,
on
a
Sunday,
in
a
sundress,
Der
Rote,
wie
ein
Vollmond,
an
einem
Sonntag,
im
Sommerkleid,
Spot
my
girlfriend,
put
my
phone
down,
only
love
songs
Sehe
meine
Freundin,
lege
mein
Handy
weg,
nur
Liebeslieder
Wait,
this
is
what
I'm
talking
about
Warte,
das
ist
es,
worüber
ich
spreche
I
know
you
must
be
feeling
something,
right
about
now
Ich
weiß,
du
musst
etwas
fühlen,
genau
jetzt
(Right
about
now)
(Genau
jetzt)
I
know
you
might
be
thinking.
I
know
you
might
be
freaking
out
Ich
weiß,
du
denkst
vielleicht
nach.
Ich
weiß,
du
könntest
ausflippen
But
this
is
where
your
courage
comes
around
Aber
hier
kommt
dein
Mut
ins
Spiel
I'm
a
victim
of
this
artificial
life
we
live
Ich
bin
ein
Opfer
dieses
künstlichen
Lebens,
das
wir
leben
Yeah,
I'm
trynna
make
the
best
of
it
Yeah,
ich
versuche
das
Beste
daraus
zu
machen
I'm
a
victim
of
this
artificial
live
we
tend
to
crave
Ich
bin
ein
Opfer
dieses
künstlichen
Lebens,
nach
dem
wir
uns
zu
sehnen
scheinen
But
what
if
I
don't
want
this
anymore
Aber
was,
wenn
ich
das
nicht
mehr
will
I'm
trynna
make
the
best
of
it
Ich
versuche
das
Beste
daraus
zu
machen
But
what
if
I
don't
want
this
anymore
Aber
was,
wenn
ich
das
nicht
mehr
will
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Rodriguez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.