Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lola (feat. Lauren Sanderson)
Лола (при участии Лорен Сандерсон)
She
came
up
to
me,
said
her
name
was
Lola
Она
подошла
ко
мне
и
сказала,
что
её
зовут
Лола
She
came
all
the
way
down
from
Pensacola
Она
приехала
аж
из
Пенсаколы
And
she
on
the
way
И
она
уже
в
пути
And
she
on
the
way,
yeah
И
она
уже
в
пути,
да
Lay
back
on
the
bed,
baby,
put
them
toes
up
Ложись
на
кровать,
детка,
подними
ножки
Know
it's
been
a
while,
I
been
on
the
road,
yeah
Знаю,
прошло
много
времени,
я
был
в
разъездах,
да
I
been
away
Я
был
в
отъезде
I
been
away,
yeah
Я
был
в
отъезде,
да
I
been
away,
I
been
away,
I
been
away
Я
был
в
отъезде,
я
был
в
отъезде,
я
был
в
отъезде
I
been
away,
yeah
Я
был
в
отъезде,
да
Alright,
I'm
coming
home
right
now
Хорошо,
я
еду
домой
прямо
сейчас
Said
she
miss
me,
it's
ben
a
long
time
now,
ayy
Сказала,
что
скучает
по
мне,
прошло
много
времени,
эй
Said
I
don't
show
no
love,
I
said,
"How?"
Сказала,
что
я
не
проявляю
любви,
я
сказал:
"Как?"
Girl,
I'm
makin'
this
song
right
now,
ah
Детка,
я
пишу
эту
песню
прямо
сейчас,
а
She
came
up
to
me
and
said
her
name
was
Angie
Она
подошла
ко
мне
и
сказала,
что
её
зовут
Энджи
Told
her
bring
some
friends,
she
said
she
with
Sandy
Сказал
ей
привести
подруг,
она
сказала,
что
с
Сэнди
Baddy
with
me
taking
off
her
panties
Красотка
со
мной
снимает
свои
трусики
Daddy
issues
so
she
call
me
daddy
Проблемы
с
отцом,
поэтому
она
зовет
меня
папочкой
She
came
up
to
me,
said
her
name
was
Lola
Она
подошла
ко
мне
и
сказала,
что
её
зовут
Лола
She
came
all
the
way
down
from
Pensacola
Она
приехала
аж
из
Пенсаколы
And
she
on
the
way
И
она
уже
в
пути
And
she
on
the
way,
yeah
И
она
уже
в
пути,
да
Lay
back
on
the
bed,
baby,
put
them
toes
up
Ложись
на
кровать,
детка,
подними
ножки
Know
it's
been
a
while,
I
been
on
the
road,
yeah
Знаю,
прошло
много
времени,
я
был
в
разъездах,
да
I
been
away
Я
был
в
отъезде
I
been
away,
yeah
Я
был
в
отъезде,
да
I
been
away,
I
been
away,
I
been
away
(Yeah)
Я
был
в
отъезде,
я
был
в
отъезде,
я
был
в
отъезде
(Да)
I
been
away,
yeah
(Yeah,
yeah)
Я
был
в
отъезде,
да
(Да,
да)
Oh,
you
say
you
rock
with
me?
О,
ты
говоришь,
что
ты
со
мной?
Girl,
I
wanna
vibe
with
you,
come
take
these
shots
with
me
Детка,
я
хочу
кайфовать
с
тобой,
давай
выпьем
со
мной
I
been
away,
I
gotta
leave
Я
был
в
отъезде,
мне
нужно
уходить
Girl,
you
a
part
of
me
Детка,
ты
часть
меня
Bend
that
back,
let
me
see
you
arch
for
me
Прогнись,
позволь
мне
увидеть
твой
изгиб
I
ran
it
up,
we
livin'
better
now
Я
поднялся,
мы
живем
лучше
сейчас
I'm
tryna
put
you
on
my
schedule,
huh
Я
пытаюсь
вписать
тебя
в
свой
график,
ха
She
said
she
just
want
me
to
settle
down
Она
сказала,
что
просто
хочет,
чтобы
я
остепенился
She
talking
wedding
gowns,
ah
Она
говорит
о
свадебных
платьях,
а
She
came
up
to
me,
said
her
name
was
Lola
Она
подошла
ко
мне
и
сказала,
что
её
зовут
Лола
She
came
all
the
way
down
from
Pensacola
Она
приехала
аж
из
Пенсаколы
And
she
on
the
way
И
она
уже
в
пути
And
she
on
the
way,
yeah
И
она
уже
в
пути,
да
Lay
back
on
the
bed,
baby,
put
them
toes
up
Ложись
на
кровать,
детка,
подними
ножки
Know
it's
been
a
while,
I
been
on
the
road,
yeah
Знаю,
прошло
много
времени,
я
был
в
разъездах,
да
I
been
away
Я
был
в
отъезде
I
been
away,
yeah
Я
был
в
отъезде,
да
I
been
away,
I
been
away,
I
been
away
Я
был
в
отъезде,
я
был
в
отъезде,
я
был
в
отъезде
I
been
away,
yeah
Я
был
в
отъезде,
да
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Timothy Z. Mosley, Daniel Winsch, Jose Angel Velazquez, Samuel Lassner, Lauren Sanderson, Luis Federico Vindver Arosa, Jared Blake Scharff, Itory Christie
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.