Всем
нужны
деньги,
а
что
такое
деньги?
Alle
brauchen
Geld,
aber
was
ist
Geld?
Уже
который
день
я
болею
от
обиды
на
людей
Schon
seit
Tagen
leide
ich
unter
der
Enttäuschung
über
die
Menschen.
Всем
нужны
деньги,
а
что
такое
деньги?
Alle
brauchen
Geld,
aber
was
ist
Geld?
Уже
который
день
я
болею
от
обиды
на
людей
Schon
seit
Tagen
leide
ich
unter
der
Enttäuschung
über
die
Menschen.
Больше
денег,
да,
больше
траблов
Mehr
Geld,
ja,
mehr
Probleme.
Люди
погибают
в
погоне
за
бумагой
Menschen
sterben
im
Streben
nach
Papier.
Столько
разного
дерьма
было
на
моей
дороге
So
viel
verschiedener
Mist
war
auf
meinem
Weg.
Но
я
не
ушёл
никуда,
ты
же
видишь,
хоуми
Aber
ich
bin
nirgendwohin
gegangen,
du
siehst
es
doch,
Homie.
Я
работал
над
собою
- это
самый
тяжкий
труд
Ich
habe
an
mir
gearbeitet
– das
ist
die
härteste
Arbeit.
Я
стараюсь
только
больше,
парень,
ибо
я
Ich
strenge
mich
nur
noch
mehr
an,
Junge,
denn
ich
bin
Миллионы
разных
планов,
схемы,
цифры
на
бумаге
Millionen
verschiedener
Pläne,
Schemata,
Zahlen
auf
Papier.
Сотни
тысяч
заметок
с
текстами
появлялись
ночами
Hunderttausende
Notizen
mit
Texten
entstanden
nachts.
Окей,
да,
сумасшедший
белый
парень
Okay,
ja,
ein
verrückter
weißer
Junge.
Бегущий
за
мечтами,
зарабатываю
налик
Der
seinen
Träumen
nachjagt,
Cash
verdient.
Окей,
брат,
пью
до
дна
за
своих
псов
Okay,
Bruder,
ich
trinke
bis
zum
Grund
auf
meine
Hunde.
Закрываю
на
засов
своим
мысли
от
дерьма
Ich
schließe
meine
Gedanken
vor
dem
Mist
ab.
С
меня
хватит-хватит-хватит
Es
reicht
mir-reicht-reicht.
Не
хочу
на
это
тратить-тратить-тратить
Ich
will
darauf
nicht-nicht-nicht
Свои
нервы
в
пустоту,
отпускаю
левых
сук
meine
Nerven
verschwenden,
lasse
die
falschen
Schlampen
los.
Это
всё
- не
для
меня,
они
попросту
мне
врут
Das
ist
alles
nichts
für
mich,
sie
lügen
mich
einfach
an.
Стоп,
я
устал
Stopp,
ich
bin
müde.
Поменял
углы
своего
обзора
Habe
die
Winkel
meiner
Sicht
verändert.
Пру
вперёд,
пацан,
мощнее
ледокола
Ich
gehe
voran,
Junge,
stärker
als
ein
Eisbrecher.
Лучше
не
шути,
мне
не
до
приколов
Mach
lieber
keine
Witze,
ich
habe
keine
Zeit
für
Späße.
Я
не
верю
в
церкви,
но
я
верю
в
Бога
Ich
glaube
nicht
an
Kirchen,
aber
ich
glaube
an
Gott.
Спасибо
моей
маме,
всем,
кто
рядом
с
первых
дней
Danke
an
meine
Mutter,
an
alle,
die
von
Anfang
an
bei
mir
waren.
Я
не
вру,
я
убью
за
своих
людей
Ich
lüge
nicht,
ich
würde
für
meine
Leute
töten.
Это
лишь
начало
бури,
дальше
лишь
сильней,
эй
Das
ist
erst
der
Anfang
des
Sturms,
danach
wird
es
nur
noch
stärker,
hey.
Всем
нужны
деньги,
а
что
такое
деньги?
Alle
brauchen
Geld,
aber
was
ist
Geld?
Уже
который
день
я
болею
от
обиды
на
людей(8-1-2,
Янг
Трэппа,
Янг
Гам
и
Янг
Притти!
Schon
seit
Tagen
leide
ich
unter
der
Enttäuschung
über
die
Menschen
(8-1-2,
Yung
Trappa,
Yung
Gum
und
Yung
Pretty!
Ша-ла-ла!
Ша-ла-ла!
Ха-ха!
Ха-ха!)
Sha-la-la!
Sha-la-la!
Ha-ha!
Ha-ha!)
Всем
нужны
деньги,
а
что
такое
деньги
Что
такое
деньги,
сука?)
Alle
brauchen
Geld,
aber
was
ist
Geld?
Was
ist
Geld,
Schlampe?)
Уже
который
день
я
болею
от
обиды
на
людей
Schon
seit
Tagen
leide
ich
unter
der
Enttäuschung
über
die
Menschen.
На
этой
суке
- татушки
Auf
dieser
Schlampe
– Tattoos.
С
детства
люблю
побрякушки
Seit
meiner
Kindheit
liebe
ich
Schmuck.
Деньги
- это
бумажки
Geld
ist
nur
Papier.
Потратил
и
не
заметил
Ausgegeben
und
nicht
bemerkt.
Скрутил
джуси
в
отеле
Habe
einen
Joint
im
Hotel
gedreht.
Шмотки
пропахли
бошкою
Klamotten
riechen
nach
Gras.
Сука
хочет
по
новой
Schlampe
will
es
nochmal.
Мой
нож
- опасный,
как
бритва
-
Mein
Messer
ist
gefährlich
wie
eine
Rasierklinge
-
Порежет
все
мои
плитки
es
zerschneidet
alle
meine
Platten.
Весь
доуп
скину
со
скидкой
Das
ganze
Dope
gebe
ich
mit
Rabatt
ab.
Достану
хуй
из
блондинки
Ich
ziehe
meinen
Schwanz
aus
der
Blondine.
Опасный
рэпер-драгдилер
Gefährlicher
Rapper-Drogendealer.
Мой
криминал
- моя
прибыль:
Mein
Verbrechen
ist
mein
Profit:
Навёл
трэп,
не
заметил
Habe
Trap
gemacht,
nicht
bemerkt.
Забрал
кэш
на
рассвете
Habe
das
Cash
im
Morgengrauen
abgeholt.
Скользил
в
кабриолете
Bin
im
Cabrio
geglitten.
Мой
путь
- по
эстафете
Mein
Weg
– wie
eine
Staffel.
Суки
любят
мой
фетиш
Schlampen
lieben
meinen
Fetisch.
Мною
хотят
стать
дети
Kinder
wollen
wie
ich
werden.
Всё,
что
я
делаю
- деньги
Alles,
was
ich
mache,
ist
Geld.
Мы
сами
выросли
в
гетто
Wir
sind
selbst
im
Ghetto
aufgewachsen.
Нам
похуй
на
президента
Uns
ist
der
Präsident
scheißegal.
Я
хочу,
чтоб
легализовали
Ich
will,
dass
Gras
Травку
на
всём
земном
шаре,
а-а!
auf
der
ganzen
Welt
legalisiert
wird,
ah-a!
Всем
нужны
деньги,
а
что
такое
деньги?
Alle
brauchen
Geld,
aber
was
ist
Geld?
Уже
который
день
я
болею
от
обиды
на
людей
Schon
seit
Tagen
leide
ich
unter
der
Enttäuschung
über
die
Menschen.
Всем
нужны
деньги,
а
что
такое
деньги?
Alle
brauchen
Geld,
aber
was
ist
Geld?
Уже
который
день
я
болею
от
обиды
на
людей
Schon
seit
Tagen
leide
ich
unter
der
Enttäuschung
über
die
Menschen.
Деньги
нужны,
чтобы
были
Geld
braucht
man,
damit
es
da
ist.
Или
просто
чтобы
выжить
Oder
einfach
nur,
um
zu
überleben.
Деньги
- это
суперсила:
Geld
ist
eine
Superkraft:
Она
управляет
миром
Es
regiert
die
Welt.
Деньги
связаны
с
работой
Geld
ist
mit
Arbeit
verbunden.
Моя
жизнь
- моя
свобода
Mein
Leben
ist
meine
Freiheit.
Копы
ездят
по
району
Cops
fahren
durch
die
Gegend.
Чтобы
тормознуть
кого-то
Um
jemanden
anzuhalten.
Каждый
день
- и
днём,
и
ночью
-
Jeden
Tag
– und
Tag
und
Nacht
–
Я
на
хасл
подсел
прочно
Ich
bin
fest
im
Hustle.
Расфасовано
всё
ровно
Alles
ist
genau
portioniert.
Упаковано
все
плотно
Alles
ist
dicht
verpackt.
Скинем
всё
это
спокойно
Wir
werden
das
alles
ruhig
los.
Копы
едут
мимо
Die
Cops
fahren
vorbei.
Но
им
меня
не
видно
Aber
sie
sehen
mich
nicht.
Скольжу
на
иномарке
Gleite
in
einem
ausländischen
Wagen.
Сижу
за
тонировкой
Sitze
hinter
getönten
Scheiben.
Дым
валит
из
окошка
Rauch
steigt
aus
dem
Fenster.
Подъезжаю
к
месту
Ich
fahre
an
den
Ort
heran.
И
выхожу
на
улицу
Und
steige
auf
die
Straße.
С
красными
глазами
Mit
roten
Augen.
Я
попиваю
сок
Ich
trinke
Saft.
На
своём
квартале
In
meinem
Viertel.
Всем
нужны
деньги,
а
что
такое
деньги?
Alle
brauchen
Geld,
aber
was
ist
Geld?
Уже
который
день
я
болею
от
обиды
на
людей
Schon
seit
Tagen
leide
ich
unter
der
Enttäuschung
über
die
Menschen.
Всем
нужны
деньги,
а
что
такое
деньги?
Alle
brauchen
Geld,
aber
was
ist
Geld?
Уже
который
день
я
болею
от
обиды
на
людей
Schon
seit
Tagen
leide
ich
unter
der
Enttäuschung
über
die
Menschen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: владислав ширяев
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.