Yung Trappa - Всем Нужны - перевод текста песни на немецкий

Всем Нужны - Yung Trappaперевод на немецкий




Всем Нужны
Alle Brauchen
Всем нужны деньги, а что такое деньги?
Alle brauchen Geld, aber was ist Geld?
Уже который день я болею от обиды на людей
Schon seit Tagen leide ich unter der Enttäuschung über die Menschen.
Всем нужны деньги, а что такое деньги?
Alle brauchen Geld, aber was ist Geld?
Уже который день я болею от обиды на людей
Schon seit Tagen leide ich unter der Enttäuschung über die Menschen.
Больше денег, да, больше траблов
Mehr Geld, ja, mehr Probleme.
Люди погибают в погоне за бумагой
Menschen sterben im Streben nach Papier.
Столько разного дерьма было на моей дороге
So viel verschiedener Mist war auf meinem Weg.
Но я не ушёл никуда, ты же видишь, хоуми
Aber ich bin nirgendwohin gegangen, du siehst es doch, Homie.
Я работал над собою - это самый тяжкий труд
Ich habe an mir gearbeitet das ist die härteste Arbeit.
Я стараюсь только больше, парень, ибо я
Ich strenge mich nur noch mehr an, Junge, denn ich bin
не глуп
nicht dumm.
Миллионы разных планов, схемы, цифры на бумаге
Millionen verschiedener Pläne, Schemata, Zahlen auf Papier.
Сотни тысяч заметок с текстами появлялись ночами
Hunderttausende Notizen mit Texten entstanden nachts.
Окей, да, сумасшедший белый парень
Okay, ja, ein verrückter weißer Junge.
Бегущий за мечтами, зарабатываю налик
Der seinen Träumen nachjagt, Cash verdient.
Окей, брат, пью до дна за своих псов
Okay, Bruder, ich trinke bis zum Grund auf meine Hunde.
Закрываю на засов своим мысли от дерьма
Ich schließe meine Gedanken vor dem Mist ab.
С меня хватит-хватит-хватит
Es reicht mir-reicht-reicht.
Не хочу на это тратить-тратить-тратить
Ich will darauf nicht-nicht-nicht
Свои нервы в пустоту, отпускаю левых сук
meine Nerven verschwenden, lasse die falschen Schlampen los.
Это всё - не для меня, они попросту мне врут
Das ist alles nichts für mich, sie lügen mich einfach an.
Стоп, я устал
Stopp, ich bin müde.
Поменял углы своего обзора
Habe die Winkel meiner Sicht verändert.
Пру вперёд, пацан, мощнее ледокола
Ich gehe voran, Junge, stärker als ein Eisbrecher.
Лучше не шути, мне не до приколов
Mach lieber keine Witze, ich habe keine Zeit für Späße.
Я не верю в церкви, но я верю в Бога
Ich glaube nicht an Kirchen, aber ich glaube an Gott.
Спасибо моей маме, всем, кто рядом с первых дней
Danke an meine Mutter, an alle, die von Anfang an bei mir waren.
Я не вру, я убью за своих людей
Ich lüge nicht, ich würde für meine Leute töten.
Это лишь начало бури, дальше лишь сильней, эй
Das ist erst der Anfang des Sturms, danach wird es nur noch stärker, hey.
Всем нужны деньги, а что такое деньги?
Alle brauchen Geld, aber was ist Geld?
Уже который день я болею от обиды на людей(8-1-2, Янг Трэппа, Янг Гам и Янг Притти!
Schon seit Tagen leide ich unter der Enttäuschung über die Menschen (8-1-2, Yung Trappa, Yung Gum und Yung Pretty!
Ша-ла-ла! Ша-ла-ла! Ха-ха! Ха-ха!)
Sha-la-la! Sha-la-la! Ha-ha! Ha-ha!)
Всем нужны деньги, а что такое деньги Что такое деньги, сука?)
Alle brauchen Geld, aber was ist Geld? Was ist Geld, Schlampe?)
Уже который день я болею от обиды на людей
Schon seit Tagen leide ich unter der Enttäuschung über die Menschen.
(А!)
(Ah!)
На этой суке - татушки
Auf dieser Schlampe Tattoos.
С детства люблю побрякушки
Seit meiner Kindheit liebe ich Schmuck.
Деньги - это бумажки
Geld ist nur Papier.
Потратил и не заметил
Ausgegeben und nicht bemerkt.
Скрутил джуси в отеле
Habe einen Joint im Hotel gedreht.
Шмотки пропахли бошкою
Klamotten riechen nach Gras.
Сука хочет по новой
Schlampe will es nochmal.
Мой нож - опасный, как бритва -
Mein Messer ist gefährlich wie eine Rasierklinge -
Порежет все мои плитки
es zerschneidet alle meine Platten.
Весь доуп скину со скидкой
Das ganze Dope gebe ich mit Rabatt ab.
Достану хуй из блондинки
Ich ziehe meinen Schwanz aus der Blondine.
Опасный рэпер-драгдилер
Gefährlicher Rapper-Drogendealer.
Мой криминал - моя прибыль:
Mein Verbrechen ist mein Profit:
Навёл трэп, не заметил
Habe Trap gemacht, nicht bemerkt.
Забрал кэш на рассвете
Habe das Cash im Morgengrauen abgeholt.
Скользил в кабриолете
Bin im Cabrio geglitten.
Мой путь - по эстафете
Mein Weg wie eine Staffel.
Суки любят мой фетиш
Schlampen lieben meinen Fetisch.
Мною хотят стать дети
Kinder wollen wie ich werden.
Всё, что я делаю - деньги
Alles, was ich mache, ist Geld.
Мы сами выросли в гетто
Wir sind selbst im Ghetto aufgewachsen.
Нам похуй на президента
Uns ist der Präsident scheißegal.
Я хочу, чтоб легализовали
Ich will, dass Gras
Травку на всём земном шаре, а-а!
auf der ganzen Welt legalisiert wird, ah-a!
Всем нужны деньги, а что такое деньги?
Alle brauchen Geld, aber was ist Geld?
Уже который день я болею от обиды на людей
Schon seit Tagen leide ich unter der Enttäuschung über die Menschen.
Всем нужны деньги, а что такое деньги?
Alle brauchen Geld, aber was ist Geld?
Уже который день я болею от обиды на людей
Schon seit Tagen leide ich unter der Enttäuschung über die Menschen.
Деньги нужны, чтобы были
Geld braucht man, damit es da ist.
Или просто чтобы выжить
Oder einfach nur, um zu überleben.
Деньги - это суперсила:
Geld ist eine Superkraft:
Она управляет миром
Es regiert die Welt.
Деньги связаны с работой
Geld ist mit Arbeit verbunden.
Моя жизнь - моя свобода
Mein Leben ist meine Freiheit.
Копы ездят по району
Cops fahren durch die Gegend.
Чтобы тормознуть кого-то
Um jemanden anzuhalten.
Каждый день - и днём, и ночью -
Jeden Tag und Tag und Nacht
Я на хасл подсел прочно
Ich bin fest im Hustle.
Расфасовано всё ровно
Alles ist genau portioniert.
Упаковано все плотно
Alles ist dicht verpackt.
Скинем всё это спокойно
Wir werden das alles ruhig los.
Копы едут мимо
Die Cops fahren vorbei.
Но им меня не видно
Aber sie sehen mich nicht.
Скольжу на иномарке
Gleite in einem ausländischen Wagen.
Сижу за тонировкой
Sitze hinter getönten Scheiben.
Дым валит из окошка
Rauch steigt aus dem Fenster.
Подъезжаю к месту
Ich fahre an den Ort heran.
И выхожу на улицу
Und steige auf die Straße.
С красными глазами
Mit roten Augen.
Я попиваю сок
Ich trinke Saft.
На своём квартале
In meinem Viertel.
YMB
YMB
Всем нужны деньги, а что такое деньги?
Alle brauchen Geld, aber was ist Geld?
Уже который день я болею от обиды на людей
Schon seit Tagen leide ich unter der Enttäuschung über die Menschen.
Всем нужны деньги, а что такое деньги?
Alle brauchen Geld, aber was ist Geld?
Уже который день я болею от обиды на людей
Schon seit Tagen leide ich unter der Enttäuschung über die Menschen.





Авторы: владислав ширяев


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.