Цвет настроения белый
Stimmungsfarbe Weiß
Восемь-один-два
Acht-Eins-Zwei
Цвет
настроения
— белый,
морозит
нос
даже
летом
(У-у-у)
Stimmungsfarbe
— Weiß,
friert
die
Nase
sogar
im
Sommer
(U-u-u)
Цвет
настроения
— белый,
брикеты
набитые
снегом
(Е-е)
Stimmungsfarbe
— Weiß,
Briketts
vollgepackt
mit
Schnee
(E-e)
Цвет
настроения
— белый
меняю
купюры
на
первый
(Go-go)
Stimmungsfarbe
— Weiß,
tausche
Scheine
gegen
das
Erste
(Go-go)
Цвет
настроения
— белый,
сука
чувствует
себя
королевой
(У-а)
Stimmungsfarbe
— Weiß,
Schlampe
fühlt
sich
wie
eine
Königin
(U-a)
Цвет
настроения
— белый,
морозит
нос
даже
летом
(Ещё)
Stimmungsfarbe
— Weiß,
friert
die
Nase
sogar
im
Sommer
(Noch)
Цвет
настроения
— белый,
брикеты
набитые
снегом
(Ещё)
Stimmungsfarbe
— Weiß,
Briketts
vollgepackt
mit
Schnee
(Noch)
Цвет
настроения
— белый,
меняю
купюры
на
первый
(А-а-а)
Stimmungsfarbe
— Weiß,
tausche
Scheine
gegen
das
Erste
(A-a-a)
Цвет
настроения
— белый,
сука
чувствует
себя
королевой
(У-а)
Stimmungsfarbe
— Weiß,
Schlampe
fühlt
sich
wie
eine
Königin
(U-a)
Трек
на
злобу
дня,
baby
Track
für
den
Tag,
Baby
Мой
цвет
настроения
— белый
(А-о)
Meine
Stimmungsfarbe
— Weiß
(A-o)
Пока
у
тя
синий
и
чёрный
Während
deine
blau
und
schwarz
ist
Мой
цвет
настроения
— белый
Meine
Stimmungsfarbe
— Weiß
Моя
белая
сука
с
белым
цветом
сумки
Meine
weiße
Schlampe
mit
weißer
Handtasche
В
моём
белом
авто
с
братом
дуем
(Skrrt)
In
meinem
weißen
Auto
mit
meinem
Bruder
am
smoken
(Skrrt)
Моя
майка
белая,
как
доза
Mein
T-Shirt
ist
weiß,
wie
eine
Dosis
Надеру
ублюдку
жопу
в
своих
белых
Force'ах
Ich
werde
dem
Bastard
in
meinen
weißen
Force's
in
den
Arsch
treten
Бел-белые
перчатки
удаляют
отпечатки
(Pow,
pow)
Weiß-weiße
Handschuhe
entfernen
Fingerabdrücke
(Pow,
pow)
Сука
в
белом
танго,
белые
на
ляжке
Schlampe
in
weißem
Tanga,
weiße
Striemen
auf
der
Keule
Я
суперкриминальный,
пуленепробиваемый
(А)
Ich
bin
superkriminell,
kugelsicher
(A)
Копам
не
прогибаемый,
блядям
не
потакающий
(А-а)
Nicht
einknickend
vor
den
Bullen,
Schlampen
nicht
nachgebend
(A-a)
Я
своё
дело
знаю
(Ага)
Ich
kenne
mein
Geschäft
(Aha)
Yung
Trappa
(Yung)
— истинное
сияние
(Trappa)
Yung
Trappa
(Yung)
— wahres
Strahlen
(Trappa)
Цвет
настроения
— белый,
морозит
нос
даже
летом
(У-у-у)
Stimmungsfarbe
— Weiß,
friert
die
Nase
sogar
im
Sommer
(U-u-u)
Цвет
настроения
— белый,
брикеты
набитые
снегом
(Е-е)
Stimmungsfarbe
— Weiß,
Briketts
vollgepackt
mit
Schnee
(E-e)
Цвет
настроения
— белый
меняю
купюры
на
первый
(Ещё)
Stimmungsfarbe
— Weiß,
tausche
Scheine
gegen
das
Erste
(Noch)
Цвет
настроения
— белый,
сука
чувствует
себя
королевой
(У-а)
Stimmungsfarbe
— Weiß,
Schlampe
fühlt
sich
wie
eine
Königin
(U-a)
Цвет
настроения
— белый,
морозит
нос
даже
летом
(М-ма)
Stimmungsfarbe
— Weiß,
friert
die
Nase
sogar
im
Sommer
(M-ma)
Цвет
настроения
— белый,
брикеты
набитые
снегом
(Ещё)
Stimmungsfarbe
— Weiß,
Briketts
vollgepackt
mit
Schnee
(Noch)
Цвет
настроения
— белый,
меняю
купюры
на
первый
(А-а-а)
Stimmungsfarbe
— Weiß,
tausche
Scheine
gegen
das
Erste
(A-a-a)
Цвет
настроения
— белый,
сука
чувствует
себя
королевой
Stimmungsfarbe
— Weiß,
Schlampe
fühlt
sich
wie
eine
Königin
Цвет
настроения
— белый
(В
смысле)
Stimmungsfarbe
— Weiß
(Wie
bitte?)
Трэп,
настроение
— белый
(С
маслом)
Trap,
Stimmung
— Weiß
(Mit
Butter)
Суки
в
мыле
и
пене
(Муа)
Schlampen
in
Seife
und
Schaum
(Mua)
Yung
Trappa
их
разогреет
(Треками)
Yung
Trappa
heizt
ihnen
ein
(Mit
Tracks)
Мой
цвет
настроения
— белый
Meine
Stimmungsfarbe
— Weiß
Белый,
цвет
настроения
— белый
Weiß,
Stimmungsfarbe
— Weiß
(Белый)
Ты
ходишь
по
льду,
я
— по
снегу
(О)
(Weiß)
Du
gehst
auf
Eis,
ich
— auf
Schnee
(O)
Привет
моему
nigger'у
Эду
(АВГ)
Grüße
an
meinen
Nigger
Eduard
(AVG)
Не
важно:
зимой
или
летом
(О)
Egal
ob:
Winter
oder
Sommer
(O)
Мой
цвет
настроения
— белый
(Ещё)
Meine
Stimmungsfarbe
— Weiß
(Noch)
В
шоу-бизнесе
все
любят
белый
(Что)
Im
Showbusiness
lieben
alle
Weiß
(Was)
На
улице
все
любят
белый
(Да)
Auf
der
Straße
lieben
alle
Weiß
(Ja)
Блондинки,
брюнетки,
модели,
актрисы
Blondinen,
Brünette,
Models,
Schauspielerinnen
Все
любят
белый
(Yung)
Alle
lieben
Weiß
(Yung)
На
кухне
так
много
белого
In
der
Küche
ist
so
viel
Weißes
Что
красные
капли
из
носа
от
этого
(Ха-ха)
Dass
rote
Tropfen
aus
der
Nase
davon
kommen
(Ha-ha)
Цвет
настроения
— белый,
морозит
нос
даже
летом
(Е-е)
Stimmungsfarbe
— Weiß,
friert
die
Nase
sogar
im
Sommer
(E-e)
Цвет
настроения
— белый,
брикеты
набитые
снегом
(Е-е)
Stimmungsfarbe
— Weiß,
Briketts
vollgepackt
mit
Schnee
(E-e)
Цвет
настроения
— белый
меняю
купюры
на
первый
(Е-е)
Stimmungsfarbe
— Weiß,
tausche
Scheine
gegen
das
Erste
(E-e)
Цвет
настроения
— белый,
сука
чувствует
себя
королевой
(Let
go)
Stimmungsfarbe
— Weiß,
Schlampe
fühlt
sich
wie
eine
Königin
(Let
go)
Цвет
настроения
— белый,
морозит
нос
даже
летом
(Ещё)
Stimmungsfarbe
— Weiß,
friert
die
Nase
sogar
im
Sommer
(Noch)
Цвет
настроения
— белый,
брикеты
набитые
снегом
(Ещё)
Stimmungsfarbe
— Weiß,
Briketts
vollgepackt
mit
Schnee
(Noch)
Цвет
настроения
— белый,
меняю
купюры
на
первый
(Ещё)
Stimmungsfarbe
— Weiß,
tausche
Scheine
gegen
das
Erste
(Noch)
Цвет
настроения
— белый,
сука
чувствует
себя
королевой
(Let
go)
Stimmungsfarbe
— Weiß,
Schlampe
fühlt
sich
wie
eine
Königin
(Let
go)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: артем андреевич абызов, евгений андреевич пильцев, ширяев владислав олегович
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.