YUNG TRAPPA - Цвет настроения белый - перевод текста песни на немецкий

Цвет настроения белый - Yung Trappaперевод на немецкий




Цвет настроения белый
Stimmungsfarbe Weiß
А, YT
А, YT
YMB
YMB
Восемь-один-два
Acht-Eins-Zwei
Цвет настроения белый, морозит нос даже летом (У-у-у)
Stimmungsfarbe Weiß, friert die Nase sogar im Sommer (U-u-u)
Цвет настроения белый, брикеты набитые снегом (Е-е)
Stimmungsfarbe Weiß, Briketts vollgepackt mit Schnee (E-e)
Цвет настроения белый меняю купюры на первый (Go-go)
Stimmungsfarbe Weiß, tausche Scheine gegen das Erste (Go-go)
Цвет настроения белый, сука чувствует себя королевой (У-а)
Stimmungsfarbe Weiß, Schlampe fühlt sich wie eine Königin (U-a)
Цвет настроения белый, морозит нос даже летом (Ещё)
Stimmungsfarbe Weiß, friert die Nase sogar im Sommer (Noch)
Цвет настроения белый, брикеты набитые снегом (Ещё)
Stimmungsfarbe Weiß, Briketts vollgepackt mit Schnee (Noch)
Цвет настроения белый, меняю купюры на первый (А-а-а)
Stimmungsfarbe Weiß, tausche Scheine gegen das Erste (A-a-a)
Цвет настроения белый, сука чувствует себя королевой (У-а)
Stimmungsfarbe Weiß, Schlampe fühlt sich wie eine Königin (U-a)
Трек на злобу дня, baby
Track für den Tag, Baby
Мой цвет настроения белый (А-о)
Meine Stimmungsfarbe Weiß (A-o)
Пока у тя синий и чёрный
Während deine blau und schwarz ist
Мой цвет настроения белый
Meine Stimmungsfarbe Weiß
Моя белая сука с белым цветом сумки
Meine weiße Schlampe mit weißer Handtasche
В моём белом авто с братом дуем (Skrrt)
In meinem weißen Auto mit meinem Bruder am smoken (Skrrt)
Моя майка белая, как доза
Mein T-Shirt ist weiß, wie eine Dosis
Надеру ублюдку жопу в своих белых Force'ах
Ich werde dem Bastard in meinen weißen Force's in den Arsch treten
Бел-белые перчатки удаляют отпечатки (Pow, pow)
Weiß-weiße Handschuhe entfernen Fingerabdrücke (Pow, pow)
Сука в белом танго, белые на ляжке
Schlampe in weißem Tanga, weiße Striemen auf der Keule
Я суперкриминальный, пуленепробиваемый (А)
Ich bin superkriminell, kugelsicher (A)
Копам не прогибаемый, блядям не потакающий (А-а)
Nicht einknickend vor den Bullen, Schlampen nicht nachgebend (A-a)
Я своё дело знаю (Ага)
Ich kenne mein Geschäft (Aha)
Yung Trappa (Yung) истинное сияние (Trappa)
Yung Trappa (Yung) wahres Strahlen (Trappa)
Цвет настроения белый, морозит нос даже летом (У-у-у)
Stimmungsfarbe Weiß, friert die Nase sogar im Sommer (U-u-u)
Цвет настроения белый, брикеты набитые снегом (Е-е)
Stimmungsfarbe Weiß, Briketts vollgepackt mit Schnee (E-e)
Цвет настроения белый меняю купюры на первый (Ещё)
Stimmungsfarbe Weiß, tausche Scheine gegen das Erste (Noch)
Цвет настроения белый, сука чувствует себя королевой (У-а)
Stimmungsfarbe Weiß, Schlampe fühlt sich wie eine Königin (U-a)
Цвет настроения белый, морозит нос даже летом (М-ма)
Stimmungsfarbe Weiß, friert die Nase sogar im Sommer (M-ma)
Цвет настроения белый, брикеты набитые снегом (Ещё)
Stimmungsfarbe Weiß, Briketts vollgepackt mit Schnee (Noch)
Цвет настроения белый, меняю купюры на первый (А-а-а)
Stimmungsfarbe Weiß, tausche Scheine gegen das Erste (A-a-a)
Цвет настроения белый, сука чувствует себя королевой
Stimmungsfarbe Weiß, Schlampe fühlt sich wie eine Königin
Цвет настроения белый смысле)
Stimmungsfarbe Weiß (Wie bitte?)
Трэп, настроение белый маслом)
Trap, Stimmung Weiß (Mit Butter)
Суки в мыле и пене (Муа)
Schlampen in Seife und Schaum (Mua)
Yung Trappa их разогреет (Треками)
Yung Trappa heizt ihnen ein (Mit Tracks)
Мой цвет настроения белый
Meine Stimmungsfarbe Weiß
Белый, цвет настроения белый
Weiß, Stimmungsfarbe Weiß
(Белый) Ты ходишь по льду, я по снегу (О)
(Weiß) Du gehst auf Eis, ich auf Schnee (O)
Привет моему nigger'у Эду (АВГ)
Grüße an meinen Nigger Eduard (AVG)
Не важно: зимой или летом (О)
Egal ob: Winter oder Sommer (O)
Мой цвет настроения белый (Ещё)
Meine Stimmungsfarbe Weiß (Noch)
В шоу-бизнесе все любят белый (Что)
Im Showbusiness lieben alle Weiß (Was)
На улице все любят белый (Да)
Auf der Straße lieben alle Weiß (Ja)
Блондинки, брюнетки, модели, актрисы
Blondinen, Brünette, Models, Schauspielerinnen
Все любят белый (Yung)
Alle lieben Weiß (Yung)
На кухне так много белого
In der Küche ist so viel Weißes
Что красные капли из носа от этого (Ха-ха)
Dass rote Tropfen aus der Nase davon kommen (Ha-ha)
Цвет настроения белый, морозит нос даже летом (Е-е)
Stimmungsfarbe Weiß, friert die Nase sogar im Sommer (E-e)
Цвет настроения белый, брикеты набитые снегом (Е-е)
Stimmungsfarbe Weiß, Briketts vollgepackt mit Schnee (E-e)
Цвет настроения белый меняю купюры на первый (Е-е)
Stimmungsfarbe Weiß, tausche Scheine gegen das Erste (E-e)
Цвет настроения белый, сука чувствует себя королевой (Let go)
Stimmungsfarbe Weiß, Schlampe fühlt sich wie eine Königin (Let go)
Цвет настроения белый, морозит нос даже летом (Ещё)
Stimmungsfarbe Weiß, friert die Nase sogar im Sommer (Noch)
Цвет настроения белый, брикеты набитые снегом (Ещё)
Stimmungsfarbe Weiß, Briketts vollgepackt mit Schnee (Noch)
Цвет настроения белый, меняю купюры на первый (Ещё)
Stimmungsfarbe Weiß, tausche Scheine gegen das Erste (Noch)
Цвет настроения белый, сука чувствует себя королевой (Let go)
Stimmungsfarbe Weiß, Schlampe fühlt sich wie eine Königin (Let go)





Авторы: артем андреевич абызов, евгений андреевич пильцев, ширяев владислав олегович


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.