Yung Wiss feat. Pope - Shadows and Shades - перевод текста песни на немецкий

Shadows and Shades - Pope , Yung Wiss перевод на немецкий




Shadows and Shades
Schatten und Schattierungen
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Wooly
Wooly
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Everything is falling apart on these days
Alles zerfällt in diesen Tagen
But my gang and my fam still runnin' this game
Aber meine Gang und meine Familie beherrschen dieses Spiel immer noch
The sun shines no more, but it's not a shame
Die Sonne scheint nicht mehr, aber es ist keine Schande
Now we're livin' on the shadows, runnin' through the shades, yeah
Jetzt leben wir in den Schatten, laufen durch die Schattierungen, yeah
Everything is falling apart on these days
Alles zerfällt in diesen Tagen
But my gang and my fam still runnin' this game
Aber meine Gang und meine Familie beherrschen dieses Spiel immer noch
The sun shines no more, but it's not a shame
Die Sonne scheint nicht mehr, aber es ist keine Schande
Now we're livin' on the shadows, runnin' through the shades
Jetzt leben wir in den Schatten, laufen durch die Schattierungen
Honey, stop callin', I know we were flames
Schatz, hör auf anzurufen, ich weiß, wir waren Flammen
My head is like a hot box, can't remind your name
Mein Kopf ist wie eine Hotbox, kann mich nicht an deinen Namen erinnern
While i keep it low cost you spend bands and bands
Während ich es günstig halte, gibst du Bänder und Bänder aus
If you love me, why you gone? Baby, it has no sense
Wenn du mich liebst, warum bist du gegangen? Baby, es macht keinen Sinn
Veo el mundo desaparecer a mi alrededor
Ich sehe die Welt um mich herum verschwinden
Pero todo se pasa cuando siento tu calor
Aber alles vergeht, wenn ich deine Wärme spüre
Perdí mi valor y mi corazón, con razón
Ich habe meinen Wert und mein Herz verloren, aus gutem Grund
Te digo que nada atraviesa este armazón
Ich sage dir, dass nichts diese Rüstung durchdringt
Me saliste cara como un producto de Amazon
Du warst teuer wie ein Produkt von Amazon
Si me veo solo es producto 'e mi imaginación
Wenn ich allein bin, ist es ein Produkt meiner Fantasie
Me intereso por ti, por mí, por los dos
Ich interessiere mich für dich, für mich, für uns beide
Lo aposté todo all in, lo jodí y acabé broke
Ich habe alles auf eine Karte gesetzt, es vermasselt und war pleite
Y acabé broke, broke
Und ich war pleite, pleite
You were my map, but you're gone and now I'm lost, lost
Du warst meine Karte, aber du bist weg und jetzt bin ich verloren, verloren
You bursted my love, but now it's my turn, turn
Du hast meine Liebe zerstört, aber jetzt bin ich dran, dran
My head like a hotbox, my heart like a coke rock, yeah
Mein Kopf wie eine Hotbox, mein Herz wie ein Koks-Brocken, yeah
It wasn't my fault, so now, tell me who you blame
Es war nicht meine Schuld, also sag mir jetzt, wen du beschuldigst
It wasn't my fault, but you keep shouting my name
Es war nicht meine Schuld, aber du schreist immer wieder meinen Namen
Like you did on these days, now Imma stranger
Wie du es in diesen Tagen getan hast, jetzt bin ich ein Fremder
You're from outer space
Du bist aus dem Weltraum
Everything is falling apart on these days
Alles zerfällt in diesen Tagen
But my gang and my fam still runnin' this game
Aber meine Gang und meine Familie beherrschen dieses Spiel immer noch
The sun shines no more, but it's not a shame
Die Sonne scheint nicht mehr, aber es ist keine Schande
Now we're livin' on the shadows, runnin' through the shades, yeah
Jetzt leben wir in den Schatten, laufen durch die Schattierungen, yeah
Everything is falling apart on these days
Alles zerfällt in diesen Tagen
But my gang and my fam still runnin' this game
Aber meine Gang und meine Familie beherrschen dieses Spiel immer noch
The sun shines no more, but it's not a shame
Die Sonne scheint nicht mehr, aber es ist keine Schande
Now we're livin' on the shadows, runnin' through the shades
Jetzt leben wir in den Schatten, laufen durch die Schattierungen
Llevo tatuao' en la piel tu lip gloss
Ich habe deinen Lipgloss auf meiner Haut tätowiert
Está llegando mi hora y solo escucho el tic-toc
Meine Zeit kommt und ich höre nur das Tick-Tack
En mi cabeza más de mil veces te desvisto
In meinem Kopf ziehe ich dich mehr als tausendmal aus
Y si no estoy contigo pa' morir estoy listo
Und wenn ich nicht bei dir bin, bin ich bereit zu sterben
Llevo tatuao' en la piel tu lip gloss
Ich habe deinen Lipgloss auf meiner Haut tätowiert
Está llegando mi hora y solo escucho el tic-toc
Meine Zeit kommt und ich höre nur das Tick-Tack
En mi cabeza más de mil veces te desvisto
In meinem Kopf ziehe ich dich mehr als tausendmal aus
Y si no estoy contigo pa' morir estoy listo
Und wenn ich nicht bei dir bin, bin ich bereit zu sterben
Everything is falling apart on these days
Alles zerfällt in diesen Tagen
But my gang and my fam still runnin' this game
Aber meine Gang und meine Familie beherrschen dieses Spiel immer noch
The sun shines no more, but it's not a shame
Die Sonne scheint nicht mehr, aber es ist keine Schande
Now we're livin' on the shadows, runnin' through the shades, yeah
Jetzt leben wir in den Schatten, laufen durch die Schattierungen, yeah
Everything is falling apart on these days
Alles zerfällt in diesen Tagen
But my gang and my fam still runnin' this game
Aber meine Gang und meine Familie beherrschen dieses Spiel immer noch
The sun shines no more, but it's not a shame
Die Sonne scheint nicht mehr, aber es ist keine Schande
Now we're livin' on the shadows, runnin' through the shades
Jetzt leben wir in den Schatten, laufen durch die Schattierungen
And now we're runnin' through the shades, ah (Livin' on the shadows)
Und jetzt laufen wir durch die Schattierungen, ah (Leben in den Schatten)
For the fame
Für den Ruhm
For the fame
Für den Ruhm





Авторы: Carlos álvarez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.