Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Océano
de
alcohol
en
mi
cuerpo
Океан
алкоголя
в
моем
теле
Me
estoy
ahogando,
temblores
por
dentro
Я
тону,
дрожь
изнутри
Un
huracán
se
acerca
de
viento
violento
Ураган
приближается,
ветер
неистовый
Se
lleva
mis
penas,
deja
el
cora'
abierto
Уносит
мои
печали,
оставляет
сердце
открытым
Una
vocecita
me
dice
tranquilo
Голосок
шепчет
мне:
"Успокойся"
¿Cómo
coño
voy
a
estar
yo
tranquilo?
Как,
черт
возьми,
я
могу
успокоиться?
Si
me
tiemblan
las
manos,
y
este
cuerpo
no
es
mío
Если
у
меня
дрожат
руки,
и
это
тело
не
мое
El
dolor
que
me
guardo,
me
parece
interminable
Боль,
которую
я
храню,
кажется
бесконечной
Me
hice
más
grande
Я
стал
сильнее
Me
comí
dos
platos,
sigo
con
hambre
Съел
две
порции,
все
еще
голоден
No
fue
bien
el
"Plan
A"
"План
А"
не
сработал
Ahora
vamos
con
el
"Plan
B"
Теперь
переходим
к
"Плану
Б"
Solo
quiero
hundirme
en
tus
brazos
Я
просто
хочу
утонуть
в
твоих
объятиях
Cuatro
horas
más
de
descanso
Еще
четыре
часа
отдыха
Dormir
se
ha
vuelto
algo
complicado
Сон
стал
чем-то
сложным
Pero
con
el
tiempo
lo
voy
mejorando
Но
со
временем
я
это
исправляю
Y
ahora
estoy
anestesia...
И
теперь
я
под
анестезией...
No
lo
sabes
bien
Ты
не
понимаешь
Esto
se
va
conmigo
hasta
la
tumba,
tu-tum-ba
Это
останется
со
мной
до
самой
могилы,
ту-тум-ба
Una
vocecita
me
dice
tranquilo
Голосок
шепчет
мне:
"Успокойся"
¿Cómo
coño
voy
a
estar
yo
tranquilo?
Как,
черт
возьми,
я
могу
успокоиться?
Si
me
tiemblan
las
manos,
y
este
cuerpo
no
es
mío
Если
у
меня
дрожат
руки,
и
это
тело
не
мое
El
dolor
que
me
guardo,
me
parece
interminable
Боль,
которую
я
храню,
кажется
бесконечной
Y
sabes
que
los
ojos
nunca
mienten
И
ты
знаешь,
что
глаза
никогда
не
лгут
Los
míos
hablan
ya
en
tres
idiomas
diferentes
Мои
уже
говорят
на
трех
разных
языках
Una
pastilla
de
esas,
que
no
me
dura
ni
hasta
el
viernes
Одна
из
тех
таблеток,
которая
не
действует
даже
до
пятницы
Y
sin
ella
me
cuesta
estar
en
el
presente
И
без
нее
мне
трудно
оставаться
в
настоящем
Si
me
muero,
que
sea
de
amor
Если
я
умру,
пусть
это
будет
от
любви
Y
si
me
enamoro,
que
sea
solo
de
ti
И
если
я
влюблюсь,
пусть
это
будешь
только
ты
Porque
estoy
adicto
a
esa
cosa
que
me
va
a
matar
Потому
что
я
зависим
от
этой
штуки,
которая
меня
убьет
Lléname
de
veneno
otra
noche
más
Наполни
меня
ядом
еще
на
одну
ночь
Que
yo
era
muy
bueno
en
lo
mío
y
lo
tuve
que
dejar
Ведь
я
был
хорош
в
своем
деле,
и
мне
пришлось
это
бросить
Me
desvié
del
camino,
no
me
dejé
guiar
Я
сбился
с
пути,
не
дал
себя
вести
Deberían
haberme
avisado
Меня
должны
были
предупредить
Y
si
lo
hicieron
no
me
ha
funcionado
А
если
и
предупреждали,
то
это
не
сработало
Una
vocecita
me
dice
tranquilo
Голосок
шепчет
мне:
"Успокойся"
¿Cómo
coño
voy
a
estar
yo
tranquilo?
Как,
черт
возьми,
я
могу
успокоиться?
Si
me
tiemblan
las
manos,
y
este
cuerpo
no
es
mío
Если
у
меня
дрожат
руки,
и
это
тело
не
мое
El
dolor
que
me
guardo,
me
parece
interminable
Боль,
которую
я
храню,
кажется
бесконечной
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.