Текст и перевод песни Yung Zcar - de todo a nada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
de todo a nada
From everything to nothing
Tengo
tanto
que
decirte
I
have
so
much
to
tell
you
Pero
ahora
ya
se
hace
tarde
But
now
it's
too
late
Y
ha
pasado
mucho
tiempo,
tal
vez
And
a
lot
of
time
has
passed,
maybe
Pero
el
otro
día
nos
volvimos
a
cruzar
But
the
other
day
we
crossed
paths
again
Que
casualidad,
te
volví
a
pensar
What
a
coincidence,
I
thought
of
you
again
Volví
a
recordar
lo
que
fuimos
tu
y
yo
I
started
to
remember
what
you
and
I
were
Que
nunca
pudimos
terminar
What
we
never
could
finish
Te
fuiste
tan
de
repente
You
left
so
suddenly
De
un
día
al
otro
como
un
delincuente
From
one
day
to
the
next
like
a
criminal
Robaste
todo
sin
pensarlo
dos
veces
You
stole
everything
without
thinking
twice
Rompiste
todo
no
viste
que
You
broke
everything,
didn't
you
see
that
Todas
tus
mentiras,
todas
tus
palabras
All
your
lies,
all
your
words
Me
hicieron
tan
mal,
toda
la
madrugada
Hurt
me
so
bad,
all
night
long
Tantas
pastillas
y
seguía
vacía
So
many
pills
and
I
was
still
empty
Mi
alma
que
te
llevaste
ese
día
My
soul,
which
you
took
that
day
Pasamos
de
ser
todo
a
nada
We
went
from
being
everything
to
nothing
De
querer
vernos
a
no
mirarnos
la
cara
From
wanting
to
see
each
other
to
not
even
looking
at
each
other
Si
te
veía
ni
me
saludabas
If
I
saw
you,
you
wouldn't
even
say
hello
Y
lo
peor
que
no
entendía
que
pasaba
And
the
worst
thing
is
that
I
didn't
understand
what
was
happening
Me
dejaste
con
mil
preguntas,
y
ni
una
respuesta
You
left
me
with
a
thousand
questions,
and
not
even
one
answer
Mil
inseguridades
que
se
suman
A
thousand
insecurities
that
keep
adding
up
Por
como
me
trataste
me
sentó
fatal
The
way
you
treated
me
made
me
feel
terrible
Sé
que
para
ti
fue
especial
I
know
it
was
special
for
you
No
lo
puedo
negar,
sentía
cosas
I
can't
deny
it,
I
felt
things
Que
ninguno
quería
explicar
That
neither
of
us
wanted
to
explain
Éramos
dos
niños
jugando
a
cazar
We
were
two
kids
playing
a
game
of
chase
Y
el
que
perdió
fui
yo,
o
tu,
que
mas
da
And
the
one
who
lost
was
me,
or
you,
what
does
it
matter
La
vida
siguió,
no
nos
volvimos
a
hablar
Life
went
on,
we
never
spoke
again
Pero
mira
como
es
la
vida
But
look
at
how
life
is
Que
el
otro
día
nos
volvimos
a
cruzar
The
other
day
we
crossed
paths
again
Que
casualidad,
te
volví
a
pensar
What
a
coincidence,
I
thought
of
you
again
Volví
a
recordar
lo
que
fuimos
tu
y
yo
I
started
to
remember
what
you
and
I
were
Que
nunca
pudimos
terminar
What
we
never
could
finish
Te
guardo
en
mi
recuerdo
I
keep
you
in
my
memories
Con
mucho
cariño
siempre
que
te
pienso
With
great
affection
whenever
I
think
of
you
Y
espero
algún
día
cuando
crezcamos
And
I
hope
that
someday
when
we
grow
up
Poder
solucionar
el
desastre
que
dejamos
We
can
fix
the
mess
we
left
Pasamos
de
ser
todo
a
nada
We
went
from
being
everything
to
nothing
De
querer
vernos
a
no
mirarnos
la
cara
From
wanting
to
see
each
other
to
not
even
looking
at
each
other
Si
te
veía
ni
me
saludabas
If
I
saw
you,
you
wouldn't
even
say
hello
Y
lo
peor
que
no
entendía
que
pasaba
And
the
worst
thing
is
that
I
didn't
understand
what
was
happening
Me
dejaste
con
mil
preguntas,
y
ni
una
respuesta
You
left
me
with
a
thousand
questions,
and
not
even
one
answer
Mil
inseguridades
que
se
suman
A
thousand
insecurities
that
keep
adding
up
Por
como
me
trataste
me
sentó
fatal
The
way
you
treated
me
made
me
feel
terrible
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yung <3
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.