Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
en que estrella estará
Auf welchem Stern wird sie wohl sein
(Ehm
hola,
he
pensat
en
tu
ara
mateix
(Ehm,
hallo,
ich
habe
gerade
an
dich
gedacht
Que
m'ha
sortit
una
cançó
teva
a
spotify
Weil
mir
ein
Lied
von
dir
auf
Spotify
angezeigt
wurde
I
m'he
enrecordat
que
de
t'havia
de
respondre
Und
mir
fiel
ein,
dass
ich
dir
noch
antworten
musste
Ehm
perdó
vaig
ser
una
mica
borde
Ehm,
entschuldige,
ich
war
etwas
unhöflich
No
estava
pasant
per
una
bona
epoca
Ich
machte
keine
gute
Zeit
durch
Ehm
se
que
es
innecesari
que
et
digui
aixo
Ehm,
ich
weiß,
es
ist
unnötig,
dir
das
zu
sagen
Pero
t'ho
dic
per
excusar-me
una
mica
Aber
ich
sage
es,
um
mich
ein
wenig
zu
entschuldigen
Em
sap
greu
per
haver-te
parlat
malament)
Es
tut
mir
leid,
dass
ich
schlecht
mit
dir
geredet
habe)
Mami
esto
es
duro
pa'
mi
Mami,
das
ist
hart
für
mich
Se
que
también
para
ti
Ich
weiß,
dass
es
auch
für
dich
hart
ist
La
nota
que
té
escribí
Die
Notiz,
die
ich
dir
geschrieben
habe
Y
ahora
me
toca
imaginarte
aqui
Und
jetzt
muss
ich
mir
dich
hier
vorstellen
Ahora
trato
de
fingir
Jetzt
versuche
ich
zu
schauspielern
Yo
no
quiero
estar
asi
Ich
will
nicht
so
sein
De
principio
a
fin
Von
Anfang
bis
Ende
Nunca
fuiste
para
mi
Du
warst
nie
für
mich
bestimmt
Y
yo
tan
tonto
por
ti
Und
ich,
so
dumm
wegen
dir
Pensando
en
lo
que
perdí
Denke
an
das,
was
ich
verloren
habe
Las
noches
sin
dormir
Die
schlaflosen
Nächte
Fumando
hasta
morir
Rauche,
bis
ich
sterbe
Miro
al
cielo
pensando
en
ti
Ich
schaue
zum
Himmel
und
denke
an
dich
Pensando
en
ti
Denke
an
dich
En
que
estrella
estará
mi
dulce
corazón
Auf
welchem
Stern
wird
mein
süßes
Herz
wohl
sein
Porque
me
roba
la
vida
toda
la
razón
Weil
sie
mir
das
Leben
und
allen
Verstand
raubt
Y
dime
quien
vendrá
a
ocupar
su
lugar
Und
sag
mir,
wer
wird
ihren
Platz
einnehmen
Porque
yo
la
verdad
que
ya
no
puedo
más
Weil
ich,
ehrlich
gesagt,
nicht
mehr
kann
En
que
estrella
estará
mi
dulce
corazón
Auf
welchem
Stern
wird
mein
süßes
Herz
wohl
sein
Porque
me
roba
la
vida
toda
la
razón
Weil
sie
mir
das
Leben
und
allen
Verstand
raubt
Y
dime
quien
vendrá
a
ocupar
su
lugar
Und
sag
mir,
wer
wird
ihren
Platz
einnehmen
Porque
yo
la
verdad
que
ya
no
puedo
más
Weil
ich,
ehrlich
gesagt,
nicht
mehr
kann
No
puedo
más
Ich
kann
nicht
mehr
No
puedo
más
Ich
kann
nicht
mehr
No
puedo
más
Ich
kann
nicht
mehr
No
puedo
más
Ich
kann
nicht
mehr
Miro
al
cielo
pero
ya
no
te
veo
Ich
schaue
zum
Himmel,
aber
ich
sehe
dich
nicht
mehr
Solo
soy
otro
trofeo
pero
me
siento
feo
Ich
bin
nur
eine
weitere
Trophäe,
aber
ich
fühle
mich
hässlich
Quiero
que
me
agarres
de
la
mano
de
nuevo
Ich
möchte,
dass
du
meine
Hand
wieder
hältst
Pero
ya
no
estas
aqui,
ya
no
estás
aqui
Aber
du
bist
nicht
mehr
hier,
du
bist
nicht
mehr
hier
La
ultima
vez
que
me
abrazé
a
ti
Das
letzte
Mal,
als
ich
dich
umarmte
Sentí
el
mundo
detenerse
solo
para
mi
Fühlte
ich,
wie
die
Welt
nur
für
mich
anhielt
Todo
fue
un
sueño
hasta
que
amanecí
Alles
war
ein
Traum,
bis
ich
aufwachte
Pero
otra
vez
que
amanezco
sin
tí
Aber
wieder
wache
ich
ohne
dich
auf
Solo
quedan
cenizas
al
final
del
dia
Am
Ende
des
Tages
bleiben
nur
noch
Asche
Ya
nadie
me
escucha,
todo
son
tonterias
Niemand
hört
mir
mehr
zu,
alles
ist
Unsinn
Solo
me
queda
cantarle
a
las
estrellas
Mir
bleibt
nur,
den
Sternen
vorzusingen
A
ver
si
coincido
y
eres
alguna
de
ellas
Vielleicht
treffe
ich
dich
ja
und
du
bist
einer
von
ihnen
Tu
nombre
grabado
en
mis
heridas
Dein
Name
ist
in
meine
Wunden
eingeritzt
No
sabes
cuanto
te
extraño
yo
todos
los
dias
Du
weißt
nicht,
wie
sehr
ich
dich
jeden
Tag
vermisse
Tengo
tanto
que
decirte
pero
ya
no
estas
Ich
habe
dir
so
viel
zu
sagen,
aber
du
bist
nicht
mehr
da
Y
daria
lo
que
fuera
pa
verte
otra
vez
mas
Und
ich
würde
alles
geben,
um
dich
noch
einmal
zu
sehen
En
que
estrella
estará
mi
dulce
corazón
Auf
welchem
Stern
wird
mein
süßes
Herz
wohl
sein
Porque
me
roba
la
vida
toda
la
razón
Weil
sie
mir
das
Leben
und
allen
Verstand
raubt
Y
dime
quien
vendrá
a
ocupar
su
lugar
Und
sag
mir,
wer
wird
ihren
Platz
einnehmen
Porque
yo
la
verdad
que
ya
no
puedo
más
Weil
ich,
ehrlich
gesagt,
nicht
mehr
kann
En
que
estrella
estará
mi
dulce
corazón
Auf
welchem
Stern
wird
mein
süßes
Herz
wohl
sein
Porque
me
roba
la
vida
toda
la
razón
Weil
sie
mir
das
Leben
und
allen
Verstand
raubt
Y
dime
quien
vendrá
a
ocupar
su
lugar
Und
sag
mir,
wer
wird
ihren
Platz
einnehmen
Porque
yo
la
verdad
que
ya
no
puedo
más
Weil
ich,
ehrlich
gesagt,
nicht
mehr
kann
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yung Zcar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.