Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
nostalgia
que
yo
siento
si
te
veo
Die
Nostalgie,
die
ich
fühle,
wenn
ich
dich
sehe
Miro
estas
fotos
y
yo
no
me
lo
creo
Ich
schaue
diese
Fotos
an
und
kann
es
nicht
glauben
Que
ya
no
estés
conmigo
ni
yo
esté
contigo
Dass
du
nicht
mehr
bei
mir
bist
und
ich
nicht
bei
dir
Quizas
ahora
ni
siquiera
me
consideres
tu
amigo
Vielleicht
betrachtest
du
mich
jetzt
nicht
mal
mehr
als
deinen
Freund
Y
eso
me
tiene
dolido,
mis
amigos
son
testigos
Und
das
schmerzt
mich,
meine
Freunde
sind
Zeugen
Hago
como
que
olvido
lo
vivido
pero
solo
me
miento
Ich
tue
so,
als
hätte
ich
das
Erlebte
vergessen,
aber
ich
belüge
mich
nur
selbst
Y
a
veces
creo
que
esta
situación
puede
conmigo
Und
manchmal
glaube
ich,
dass
diese
Situation
mich
überwältigt
Miro
pal
cielo
no
me
doy
por
vencido
Ich
schaue
zum
Himmel,
ich
gebe
nicht
auf
Yo
te
escribo
que
te
quiero
que
te
amo
Ich
schreibe
dir,
dass
ich
dich
liebe,
dass
ich
dich
verehre
Pero
esto
desde
luego
que
se
nos
fue
de
las
manos
Aber
das
ist
uns
natürlich
entglitten
Pero
bueno
ya
ni
modo
ya
no
tengo
un
solo
miedo
Aber
nun
gut,
was
soll's,
ich
habe
keine
Angst
mehr
Pero
cuando
yo
te
veo,
veo
en
ti
solo
un
reflejo
nuestro
Aber
wenn
ich
dich
sehe,
sehe
ich
in
dir
nur
eine
Spiegelung
von
uns
Mis
amigos
me
decian
que
esto
no
era
pa
siempre
Meine
Freunde
sagten
mir,
dass
das
nicht
für
immer
sein
würde
Pero
yo
cabezota
les
decia
que
si
Aber
ich,
stur
wie
ich
bin,
sagte
ihnen,
dass
doch
Quizas
el
culpable
fui
yo
no
lo
sé
Vielleicht
war
ich
schuld,
ich
weiß
es
nicht
Pero
mami
estamos
mejor
asi
Aber,
Mami,
uns
geht
es
so
besser
Aun
estoy
sanando
el
dolor
que
dejaste
en
mi
Ich
heile
immer
noch
den
Schmerz,
den
du
in
mir
hinterlassen
hast
Noche
tras
noche
que
te
sueño
no
puedo
seguir
Nacht
für
Nacht
träume
ich
von
dir,
ich
kann
nicht
weitermachen
No
supero
el
dia
que
por
ultima
vez
te
vi
Ich
komme
nicht
über
den
Tag
hinweg,
an
dem
ich
dich
zum
letzten
Mal
sah
En
esa
parada
de
bus
donde
te
fuiste
sin
mi
An
dieser
Bushaltestelle,
wo
du
ohne
mich
weggegangen
bist
Todo
se
nos
fue
de
las
manos,
no
lo
sé
Alles
ist
uns
entglitten,
ich
weiß
es
nicht
Si
besarnos
entre
lágrimas
nos
hizo
hacerlo
bien
Ob
es
richtig
war,
uns
unter
Tränen
zu
küssen
Y
ahora
quien
soy
yo,
tu
eras
una
aparición
Und
wer
bin
ich
jetzt,
du
warst
eine
Erscheinung
Congelaste
mis
entrañas
y
no
tuve
mas
opción
Du
hast
mein
Innerstes
gefrieren
lassen
und
ich
hatte
keine
andere
Wahl
Y
aunque
vivo
rodeado
de
suicidio
y
muerte
Und
obwohl
ich
von
Suizid
und
Tod
umgeben
lebe
Yo
tenia
muchas
ganas
de
vivir
Hatte
ich
große
Lust
zu
leben
Y
si
encontraste
las
respuestas
que
buscabas
en
el
blister
Und
wenn
du
die
Antworten,
die
du
suchtest,
in
der
Blisterpackung
gefunden
hast
Lloré
mucho
cuando
decidiste
morir
Ich
habe
viel
geweint,
als
du
beschlossen
hast
zu
sterben
Ese
rayo
de
sol
que
llega
desde
el
cielo,
no
es
para
mi,
no
es
para
mi
Dieser
Sonnenstrahl,
der
vom
Himmel
kommt,
ist
nicht
für
mich,
ist
nicht
für
mich
Ese
rayo
de
sol
que
llega
desde
el
cielo,
era
para
ti
Dieser
Sonnenstrahl,
der
vom
Himmel
kommt,
war
für
dich
Y
si
el
rayo
de
sol
que
llega
desde
el
cielo
nos
quema,
lloraremos
Und
wenn
der
Sonnenstrahl,
der
vom
Himmel
kommt,
uns
verbrennt,
werden
wir
weinen
Y
si
vas
por
tu
cuenta
y
no
quieres
saberme
de
nuevo,
llorare
yo
Und
wenn
du
deinen
eigenen
Weg
gehst
und
nichts
mehr
von
mir
wissen
willst,
werde
ich
weinen
Aun
estoy
sanando
el
dolor
que
dejaste
en
mi
Ich
heile
immer
noch
den
Schmerz,
den
du
in
mir
hinterlassen
hast
Noche
tras
noche
que
te
sueño
no
puedo
seguir
Nacht
für
Nacht
träume
ich
von
dir,
ich
kann
nicht
weitermachen
No
supero
el
dia
que
por
ultima
vez
te
vi
Ich
komme
nicht
über
den
Tag
hinweg,
an
dem
ich
dich
zum
letzten
Mal
sah
En
esa
parada
de
bus
donde
te
fuiste
sin
mi
An
dieser
Bushaltestelle,
wo
du
ohne
mich
weggegangen
bist
Y
si
el
rayo
de
sol
que
llega
desde
el
cielo
nos
quema,
lloraremos
Und
wenn
der
Sonnenstrahl,
der
vom
Himmel
kommt,
uns
verbrennt,
werden
wir
weinen
Y
si
vas
por
tu
cuenta
y
no
quieres
saberme
de
nuevo,
llorare
yo
Und
wenn
du
deinen
eigenen
Weg
gehst
und
nichts
mehr
von
mir
wissen
willst,
werde
ich
weinen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yung Zcar <3
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.