Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let
me
fucking
start
hoe
Lass
mich
verdammt
nochmal
anfangen,
Schlampe
Nine
years
old
Neun
Jahre
alt
All
the
homies
was
just
rapping
begging
my
young
ass
to
go
Alle
Kumpels
rappten
nur,
bettelten,
dass
mein
junger
Arsch
loslegt
I
was
shy
you
know
Ich
war
schüchtern,
weißt
du
Type
of
kid
to
hide
from
hoes
Die
Art
Kind,
die
sich
vor
Schlampen
versteckt
Type
of
kid
to
sit
and
study
every
move
of
elder
souls
Die
Art
Kind,
die
dasitzt
und
jeden
Schritt
älterer
Seelen
studiert
Every
move
that
made
them
gold
Jeden
Schritt,
der
sie
zu
Gold
machte
I
was
bout
to
fucking
go
Ich
war
kurz
davor,
verdammt
nochmal
loszulegen
Had
a
lot
to
say
unfold
Hatte
viel
zu
sagen,
zu
entfalten
Ten
years
later
look
whose
bold
Zehn
Jahre
später,
schau,
wer
jetzt
mutig
ist
Saying
what
he
really
knows
Sagt,
was
er
wirklich
weiß
All
the
other
homies
junkies
dead
or
forever
alone
Alle
anderen
Kumpels
Junkies,
tot
oder
für
immer
allein
I
was
trapped
in
narcissism
pussy
weed
and
false
hope
Ich
war
gefangen
in
Narzissmus,
Fotze,
Gras
und
falscher
Hoffnung
Skating
on
the
block
I
was
like
fourteen
Skaten
im
Block,
ich
war
so
vierzehn
I
was
out
there
till
the
sun
come
down
wasn't
too
too
good
but
I
still
do
me
Ich
war
draußen
bis
die
Sonne
unterging,
war
nicht
allzu
gut,
aber
ich
mach
immer
noch
mein
Ding
Everybody
lie
when
a
motherfucker
die
acting
like
they
was
close
like
the
fuck
you
mean
Jeder
lügt,
wenn
ein
Motherfucker
stirbt,
tut
so
als
wären
sie
eng
gewesen,
was
zum
Teufel
meinst
du
Shout
out
my
man
cuz
he
got
shot
in
the
neck
with
his
face
turned
from
the
shooter
thats
weak
Shout
out
an
meinen
Mann,
denn
er
wurde
in
den
Nacken
geschossen,
mit
dem
Gesicht
vom
Schützen
abgewandt,
das
ist
schwach
Oh
i'm
sorry
I
ain't
here
to
preach
Oh,
tut
mir
leid,
ich
bin
nicht
hier,
um
zu
predigen
I
ain't
saving
nobody
cuz
you
all
just
leach
Ich
rette
niemanden,
denn
ihr
seid
alle
nur
Schmarotzer
When
I
buy
my
first
car
ima
hang
out
the
window
flip
the
whole
city
off
you'll
see
Wenn
ich
mein
erstes
Auto
kaufe,
häng
ich
aus
dem
Fenster
und
zeig
der
ganzen
Stadt
den
Mittelfinger,
du
wirst
sehen
When
you
think
bout
who
the
flyest
MC
you
gone
see
my
face
on
your
whole
brain
screen
Wenn
du
drüber
nachdenkst,
wer
der
coolste
MC
ist,
wirst
du
mein
Gesicht
auf
deinem
ganzen
Gehirnbildschirm
sehen
I
don't
care
about
beef
I
done
seen
too
much
Beef
ist
mir
egal,
ich
hab
zu
viel
gesehen
I
don't
care
bout
money
more
than
caring
bout
breathing
Geld
ist
mir
nicht
wichtiger
als
Atmen
I
was
sick
of
school
Ich
hatte
die
Schule
satt
Going
in
the
bathroom
smoking
loud
Ging
ins
Bad,
rauchte
lautes
Gras
Fantasizing
Am
Fantasieren
Rolling
loud
ooh
be
proud
Lautes
rollen,
ooh
sei
stolz
Cant
a
single
motherfucker
shoot
me
down
Kein
einziger
Motherfucker
kann
mich
niederschießen
I
was
sick
of
fools
Ich
hatte
die
Narren
satt
Talking
mad
shit
always
holding
me
down
Redeten
verrückten
Scheiß,
hielten
mich
immer
unten
Fucking
clowns
Verdammte
Clowns
Doing
me
how
the
fuck
it
sound
Mach
mein
Ding,
wie
zum
Teufel
klingt
das
I
was
drunk
lil
bitch
Ich
war
betrunken,
kleine
Schlampe
Sitting
I
don't
really
get
the
party
niche
Sitzend,
ich
versteh
die
Party-Nische
nicht
wirklich
Stressing
bout
the
music
shit
Stress
wegen
dem
Musikscheiß
Sorry
for
my
tardiness
Entschuldigung
für
meine
Verspätung
They
told
me
I
am
good
Sie
sagten
mir,
ich
sei
gut
I
just
keep
on
disregarding
it
Ich
ignoriere
es
einfach
weiter
Y'all
be
planting
seeds
and
seeing
flowers
making
gardens
shit
Ihr
pflanzt
Samen
und
seht
Blumen,
macht
Gartenscheiß
I
be
planting
seeds
and
making
forests
with
my
little
kits
Ich
pflanze
Samen
und
mache
Wälder
mit
meinen
kleinen
Kits
Found
it
off
of
reddit
bitch
Hab's
auf
Reddit
gefunden,
Schlampe
Drake
snares
go
crazy
kid
Drake
Snares
gehen
ab,
Kid
Travis
kicks
get
off
my
dick
Travis
Kicks,
runter
von
meinem
Schwanz
Bitch
I
know
I'm
still
too
raw
you
rub
on
me
fuck
up
your
skin
Schlampe,
ich
weiß,
ich
bin
immer
noch
zu
roh,
reibst
du
dich
an
mir,
versaust
du
dir
die
Haut
Bitch
thats
just
how
it
is
Schlampe,
so
ist
das
eben
Skating
on
the
block
I
was
like
fourteen
Skaten
im
Block,
ich
war
so
vierzehn
I
was
out
there
till
the
sun
come
down
wasn't
too
too
good
but
I
still
do
me
Ich
war
draußen
bis
die
Sonne
unterging,
war
nicht
allzu
gut,
aber
ich
mach
immer
noch
mein
Ding
Everybody
lie
when
a
motherfucker
die
acting
like
they
was
close
like
the
fuck
you
mean
Jeder
lügt,
wenn
ein
Motherfucker
stirbt,
tut
so
als
wären
sie
eng
gewesen,
was
zum
Teufel
meinst
du
Shout
out
my
man
cuz
he
got
shot
in
the
neck
with
his
face
turned
from
the
shooter
thats
weak
Shout
out
an
meinen
Mann,
denn
er
wurde
in
den
Nacken
geschossen,
mit
dem
Gesicht
vom
Schützen
abgewandt,
das
ist
schwach
Oh
i'm
sorry
I
ain't
here
to
preach
Oh,
tut
mir
leid,
ich
bin
nicht
hier,
um
zu
predigen
I
ain't
saving
nobody
cuz
you
all
just
leach
Ich
rette
niemanden,
denn
ihr
seid
alle
nur
Schmarotzer
When
I
buy
my
first
car
ima
hang
out
the
window
flip
the
whole
city
off
you'll
see
Wenn
ich
mein
erstes
Auto
kaufe,
häng
ich
aus
dem
Fenster
und
zeig
der
ganzen
Stadt
den
Mittelfinger,
du
wirst
sehen
When
you
think
bout
who
the
flyest
MC
you
gone
see
my
face
on
your
whole
brain
screen
Wenn
du
drüber
nachdenkst,
wer
der
coolste
MC
ist,
wirst
du
mein
Gesicht
auf
deinem
ganzen
Gehirnbildschirm
sehen
I
don't
care
about
beef
I
done
seen
too
much
Beef
ist
mir
egal,
ich
hab
zu
viel
gesehen
I
don't
care
bout
money
more
than
caring
bout
breathing
Geld
ist
mir
nicht
wichtiger
als
Atmen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joshua Alipaz
Альбом
14
дата релиза
17-04-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.