Yungen - Fools Gold - перевод текста песни на немецкий

Fools Gold - Yungenперевод на немецкий




Fools Gold
Narrengold
She don't believe in a rainbow, but she believes in the gold
Sie glaubt nicht an einen Regenbogen, aber sie glaubt an das Gold
And she's been selling you a dream bro, when it's already sold
Und sie hat dir einen Traum verkauft, Bruder, obwohl er schon verkauft ist
I know, I know, I know, I know, I know (I know)
Ich weiß, ich weiß, ich weiß, ich weiß, ich weiß (ich weiß)
It's hard to believe, just take it from me, you're dealing with fools gold
Es ist schwer zu glauben, aber glaub mir, du hast es mit Narrengold zu tun
I ain't saying she a gold digger
Ich sage nicht, dass sie eine Goldgräberin ist
But baby, I ain't no broke nigga
Aber Baby, ich bin kein armer Schlucker
Snapchat, she always sending me the hoe filter
Snapchat, sie schickt mir immer den Schlampen-Filter
She got man coming home to no dinner
Sie sorgt dafür, dass Männer nach Hause kommen und kein Abendessen vorfinden
I'm like, babygirl a wifey ain't all about looks
Ich sage, Mädel, bei einer Ehefrau kommt es nicht nur auf das Aussehen an
So you best start learning to cook
Also solltest du besser anfangen, kochen zu lernen
I don't want a pretty face with no brains, get your head in your books
Ich will kein hübsches Gesicht ohne Verstand, also steck deinen Kopf in die Bücher
It's like reality has got you all shook
Es ist, als hätte dich die Realität wachgerüttelt
I mean I know you can get a football nigga
Ich meine, ich weiß, du kannst einen Fußballspieler bekommen
And a shotter from whatever ends, that pulls his trigger
Und einen Ganoven von wo auch immer, der seinen Abzug betätigt
I know, but girl dream bigger
Ich weiß, aber Mädel, träume größer
I ain't tryna say I'm perfect, Lord knows I'm a sinner
Ich will nicht sagen, dass ich perfekt bin, Gott weiß, ich bin ein Sünder
It's independence that makes you a winner
Es ist die Unabhängigkeit, die dich zu einer Gewinnerin macht
Don't Snapchat when you in my ride, in the passenger side
Mach keine Snapchats, wenn du in meinem Auto auf dem Beifahrersitz sitzt
Do it when there's matching whips on the drive
Tu es, wenn wir beide passende Autos in der Einfahrt stehen haben
Relationship goals, I ain't got nothing to hide
Beziehungsziele, ich habe nichts zu verbergen
And I can give you all I've got if you follow my guide
Und ich kann dir alles geben, was ich habe, wenn du meinem Rat folgst
Or it's gotta be bye
Oder es muss ein Abschied sein
[Hook:
[Hook:
She don't believe in a rainbow, but she believes in the gold
Sie glaubt nicht an einen Regenbogen, aber sie glaubt an das Gold
And she's been selling you a dream bro, when it's already sold
Und sie hat dir einen Traum verkauft, Bruder, obwohl er schon verkauft ist
I know, I know, I know, I know, I know
Ich weiß, ich weiß, ich weiß, ich weiß, ich weiß
It's hard to believe, just take it from me, you're dealing with fools gold
Es ist schwer zu glauben, aber glaub mir, du hast es mit Narrengold zu tun
You're dealing with fools gold
Du hast es mit Narrengold zu tun
You're dealing with fools gold
Du hast es mit Narrengold zu tun
Don't be gassed up 'cause you're the ends popping
Sei nicht aufgeblasen, nur weil du im Viertel angesagt bist
Boys are dogs, they're just sket hopping
Jungs sind Hunde, sie springen nur von einer Schlampe zur nächsten
But you don't want a good guy, you just want a guy that gets gwop in
Aber du willst keinen guten Kerl, du willst nur einen, der Kohle ranschafft
So he can buy you bags of red bottoms
Damit er dir Taschen mit roten Sohlen kaufen kann
So you can stunt on other girls and you can stunt on your 'Gram
Damit du vor anderen Mädchen und auf deinem 'Gram angeben kannst
You ain't got no ambition, you just depend on a man
Du hast keine Ambitionen, du bist nur von einem Mann abhängig
Yeah you get a bit of dough but you ain't helping your fam
Ja, du bekommst ein bisschen Geld, aber du hilfst deiner Familie nicht
And promoting tea on Insta' ain't no career plan
Und Tee auf Insta zu bewerben ist kein Karriereplan
I'm just saying, I'm just saying
Ich sage ja nur, ich sage ja nur
How many times you told that nigga you paying?
Wie oft hast du diesem Kerl gesagt, dass du zahlst?
How many times you found a nigga that's playing?
Wie oft hast du einen Kerl erwischt, der Spielchen spielt?
Let it burn,
Lass es brennen,
It's about time you get your change on
Es ist an der Zeit, dass du dich änderst
It feels good when the pain's gone
Es fühlt sich gut an, wenn der Schmerz weg ist
You ask me how I know all of this?
Du fragst mich, woher ich das alles weiß?
Well I'm the guy I'm telling you to stay away from
Nun, ich bin der Typ, von dem ich dir sage, dass du dich fernhalten sollst





Авторы: Ifeoluwa Oladigbolu, Harry James Byart, Alastair O'donnell, Clive Alderman Brooks


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.