Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Baby
I'm
heartbroken
Baby,
ich
bin
herzgebrochen
I
told
you
this
once
before
so
you
already
know
this
Ich
sagte
dir
das
schon
einmal,
also
weißt
du
das
bereits
This
pain
I
can't
control
Diesen
Schmerz
kann
ich
nicht
kontrollieren
It's
killing
me
slowly
Er
bringt
mich
langsam
um
Talk
to
myself
a
lot
so
I
feel
less
lonely
Rede
viel
mit
mir
selbst,
damit
ich
mich
weniger
einsam
fühle
I
seen
you
in
traffic
Habe
dich
im
Verkehr
gesehen
Went
from
f*cking
to
not
speaking
Vom
Vögeln
zum
Nicht-Reden
What
happened?
Was
ist
passiert?
Don't
ask
why
I
play
those
games
Frag
nicht,
warum
ich
diese
Spielchen
spiele
When
you
know
that
you
did
the
same
Wenn
du
weißt,
dass
du
dasselbe
getan
hast
If
you
woulda
never
felt
no
way
Wenn
du
dich
nie
irgendwie
gefühlt
hättest
Coulda
had
a
diamond
ring
Hättest
einen
Diamantring
haben
können
Coulda
had
a
diamond
ring
Hättest
einen
Diamantring
haben
können
Coulda
had
a
diamond
ring
Hättest
einen
Diamantring
haben
können
Stick
on
me
like
Ja
Morant
Haftet
an
mir
wie
Ja
Morant
N*gga
tweak
right
there
where
I
leave
his
ass
'N
Typ
flippt
aus,
genau
dort
lasse
ich
seinen
Arsch
zurück
Cause
I
got
2 guns
wit
me
Denn
ich
habe
2 Waffen
bei
mir
I
ain't
no
Young
Pappy
but
I
got
2 cups
wit
me
Ich
bin
kein
Young
Pappy,
aber
ich
habe
2 Becher
bei
mir
She
wanna
move
with
the
fool
Sie
will
mit
dem
Narren
ziehen
Trynna
break
all
the
rules
Versucht,
alle
Regeln
zu
brechen
And
I'm
like
okay
cool
just
don't
be
blowing
my
mood
Und
ich
bin
so,
okay
cool,
vermassle
mir
nur
nicht
die
Stimmung
Cause
whenever
she
get
off
the
booz
Denn
wann
immer
sie
vom
Saufen
runterkommt
Shawty
be
acting
too
cruel
Die
Kleine
benimmt
sich
zu
grausam
Why
you
be
acting
like
that
Warum
benimmst
du
dich
so?
Harmonizing
Harmonisierend
It's
obvious
they
don't
like
me
Es
ist
offensichtlich,
dass
sie
mich
nicht
mögen
See
the
looks
on
they
face
wanna
put
me
on
a
white
t
Sehe
die
Blicke
auf
ihren
Gesichtern,
wollen
mich
auf
ein
weißes
T-Shirt
bringen
They
got
it
twisted
I
keep
a
nina
tucked
Sie
haben
es
falsch
verstanden,
ich
habe
eine
Nina
versteckt
Incase
of
that
issue
Für
den
Fall
der
Fälle
Not
gon
lie
Ich
lüge
nicht
I'm
starting
to
like
how
I
feel
off
this
liquor
Ich
fange
an,
das
Gefühl
zu
mögen,
das
mir
dieser
Schnaps
gibt
Need
to
see
ID
in
the
club
got
me
f*cked
up
Muss
im
Club
einen
Ausweis
sehen,
das
macht
mich
fertig
Think
imma
f*ck
wit
a
n*gga
Denke,
ich
werde
mich
mit
'nem
Typen
anlegen
Keep
it
lowkey
like
I'm
suppose
to
Halte
es
unauffällig,
wie
ich
es
soll
Seen
my
ex
name
pop
up
she
must've
unblocked
me
on
all
my
socials
Habe
gesehen,
wie
der
Name
meiner
Ex
auftauchte,
sie
muss
mich
auf
all
meinen
sozialen
Netzwerken
entblockt
haben
Why
when
you
act
like
you
don't
know
me
Warum
tust
du
so,
als
ob
du
mich
nicht
kennst
And
I
act
like
I
don't
know
you
Und
ich
tue
so,
als
ob
ich
dich
nicht
kenne
Baby
I'm
heartbroken
Baby,
ich
bin
herzgebrochen
I
told
you
this
once
before
so
you
already
know
this
Ich
sagte
dir
das
schon
einmal,
also
weißt
du
das
bereits
This
pain
I
can't
control
Diesen
Schmerz
kann
ich
nicht
kontrollieren
It's
killing
me
slowly
Er
bringt
mich
langsam
um
Talk
to
myself
a
lot
so
I
feel
less
lonely
Rede
viel
mit
mir
selbst,
damit
ich
mich
weniger
einsam
fühle
Seen
you
in
traffic
Habe
dich
im
Verkehr
gesehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.