Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kari
na
ho
kaali
karey
kaam
iss
saal
aisi
gai
koi
raat
nahi
Habe
die
ganze
Nacht
gearbeitet,
dieses
Jahr
verging
keine
Nacht
so
Chunu
jo
bhi
beat
karu
kill
fir
daal
deyta
usmei
mai
jaan
nai
Wähle
jeden
Beat,
zerstöre
ihn,
gebe
ihm
dann
meine
Seele
Aagya
mai
kaha
sey
kaha
yeh
hai
Wo
bin
ich
hingekommen,
das
ist
Chaukaaney
wali
baat
par
hota
na
hairaan
Überraschend,
aber
ich
bin
nicht
erstaunt
Pareshaan
padey
dekhe
mujhe
shaan
sey
maine
jo
kiya
thaan
ke
Sie
sind
besorgt,
wenn
sie
mich
stolz
sehen,
was
ich
mir
vorgenommen
habe
Khada
jo
abb
makaam
pey
abhi
toh
khaley
Wo
ich
jetzt
stehe,
im
Moment
spiele
ich
Haan
bhala
baney
yeh
khudpar
he
aapada
Ja,
sie
werden
zu
ihrer
eigenen
Katastrophe
Khamakha
socha
toh
apne
liye
kya
na
tha
Umsonst,
was
habe
ich
nicht
für
mich
selbst
gedacht
Hue
kitne
aankhon
ke
aagey
aise
laapata
Wie
viele
sind
vor
meinen
Augen
verschwunden
Par
hai
mujhe
karna
dugna
paisa
baap
ka
Aber
ich
muss
das
Geld
meines
Vaters
verdoppeln
Khwaab
tha
jo
aaj
bana
sach
kiya
Der
Traum,
der
heute
wahr
geworden
ist
Raise
bar
jo
na
kisiney
kiya
tha
touch
Habe
die
Messlatte
höher
gelegt,
die
niemand
zuvor
berührt
hat
Jo
bhi
hai
bola
woh
sach
sab
shatpratishat
Alles,
was
ich
gesagt
habe,
ist
hundertprozentig
wahr
Sunney
waaley
karey
trust
kar
shakk
kabhi
mat
Die
Zuhörer
vertrauen,
zweifeln
niemals
Chal
abhi
katt
ley
mai
karu
jo
ho
mann
na
kabhi
kisi
ke
bas
mei
Geh
jetzt,
ich
tue,
was
ich
will,
bin
nie
unter
jemandes
Kontrolle
Jhooti
na
khata
kasmei
bhatka
na
mai
rasstey
karey
yeh
nashey
sastey
Ich
schwöre
keine
falschen
Eide,
irre
nicht
vom
Weg
ab,
diese
billigen
Drogen
Padey
jo
baithe
thass
mai
Die,
die
da
festsitzen
School
mei
udaatey
the
mazaak
mera
In
der
Schule
haben
sie
sich
über
mich
lustig
gemacht
Lagtey
the
hassney
jo
dekhke
yeh
chashmei
Sie
lachten,
als
sie
diese
Brille
sahen
Aaj
kaise
karra
sach
yeh
sapney
Wie
ich
heute
diese
Träume
wahr
mache
Apney
damm
pey
dekhke
lagti
unki
fattney
Sie
bekommen
Angst,
wenn
sie
sehen,
wie
ich
es
aus
eigener
Kraft
schaffe
Hath
jodd
ke
tha
kiya
maine
dhyaan
fir
Mit
gefalteten
Händen
habe
ich
meditiert
Aankhein
khol
diya
maine
dhyaan
liya
maine
gyaan
Dann
öffnete
ich
meine
Augen,
konzentrierte
mich,
erlangte
Wissen
Karna
tha
jo
tha
liya
thaan
liya
maine
Was
ich
tun
musste,
habe
ich
beschlossen
Maan
khudko
tha
liya
pehchaan
harr
shaam
Ich
habe
mich
selbst
akzeptiert,
jeden
Abend
erkannt
Meri
kat-ti
thi
aise
ismei
he
basi
So
verging
meine
Zeit,
darin
liegt
Meri
bhakti
jo
jaise
yahi
latt
bhi
ho
jaise
Meine
Hingabe,
als
wäre
es
meine
Sucht
Thodi
tough
bhi
thi
waise
par
jaise
Es
war
auch
ein
bisschen
hart,
aber
irgendwie
Taise
karliya
saath
saath
degree
bhi
padh
liya
Habe
ich
es
geschafft,
gleichzeitig
meinen
Abschluss
gemacht
Mauka
dekh
usko
jakad
liya
time
kiya
Die
Gelegenheit
ergriffen,
keine
Zeit
Waste
nahi
sign
kiya
deal
koi
fake
nahi
Verschwendet,
keinen
falschen
Deal
unterschrieben
Phase
ke
bhi
change
kiya
face
kai
dhyaan
diya
Auch
Phasen
geändert,
viele
Gesichter,
konzentriert
Kaam
pey
hai
clout
kiya
maine
kabhi
chase
nahi
Auf
die
Arbeit,
habe
nie
dem
Ruhm
nachgejagt
Leyta
break
nahi
chahey
aajae
kitni
bhi
Mache
keine
Pause,
egal
wie
viele
Museebat
mai
karta
yeh
kyuki
isi
mei
meri
khushi
bas
Schwierigkeiten
kommen,
ich
tue
es,
weil
darin
mein
Glück
liegt
Lagaya
kaafi
hai
khoon
paseena
toh
chahu
Habe
viel
Blut
und
Schweiß
investiert,
also
will
ich
Itna
ho
ke
lelu
jo
chahu
bina
dekhe
mai
keemat
So
viel,
dass
ich
mir
alles
kaufen
kann,
ohne
auf
den
Preis
zu
schauen
Aaya
kisiko
na
samajh
kyu
karta
mehnat
mai
bin
baat
ke
Niemand
verstand,
warum
ich
ohne
Grund
so
hart
arbeite
Banaya
career
kya
hua
gar
body
ni
banai
maine
gym
jaa
ke
Habe
eine
Karriere
aufgebaut,
was
macht
es,
wenn
ich
nicht
im
Fitnessstudio
trainiert
habe
Reyt
sa
fisal
jaata
waqt
haath
sey
maukta
bas
yahaan
milta
ek
Die
Zeit
verrinnt
wie
Sand,
man
bekommt
nur
eine
Chance
Isliye
jab
saath
waaley
saarey
Deshalb,
als
alle
meine
Freunde
Kartey
the
mauj
mai
karta
tha
din
raat
ek
Spaß
hatten,
habe
ich
Tag
und
Nacht
gearbeitet
Datt
kar
x
3 (woah)
Standhaft
x
3 (woah)
Lehza
rakhtey
hatt
kar
(bro)
Wir
haben
eine
einzigartige
Art
(bro)
Lashkar
apney
avval
pro
Meine
Armee
ist
erstklassig
Bhaari
padtey
sab
par
jo
Wir
sind
allen
überlegen
Harr
pal
x
2 (ohh)
Jeden
Moment
x
2 (ohh)
Chahu
bas
kaamyaabi
harr
pal
x
2 (woah)
Ich
will
nur
Erfolg,
jeden
Moment
x
2 (woah)
Sach
kabhi
hota
nahi
meetha
yeh
toh
zindagi
sey
khudki
hai
seekha
Die
Wahrheit
ist
nie
süß,
das
habe
ich
aus
meinem
eigenen
Leben
gelernt
Kiya
maine
jo
kuch
bhi
woh
karlunga
mujhe
khudko
yeh
pata
bhi
nahi
tha
Was
auch
immer
ich
getan
habe,
ich
wusste
nicht
einmal,
dass
ich
es
schaffen
würde
Now
my
tracks
blowing
out
your
speaker
and
Jetzt
sprengen
meine
Tracks
deine
Lautsprecher
und
The
smoke
that
I'm
blowing
out
is
the
reefer
Der
Rauch,
den
ich
ausblase,
ist
das
Gras
Chahiye
thoda
gandhi
jeb
mei
par
hai
Brauche
ein
bisschen
Gandhi
in
der
Tasche,
aber
habe
Bose
waala
attitude
living
like
a
leader
Bose-Einstellung,
lebe
wie
ein
Anführer
Kuch
bhi
hota
na
yahaan
jhatt
sey
Nichts
passiert
hier
sofort
Ghaat
bhi
tera
lagae
baithe
yahaan
khatrey
Auch
am
Ufer
lauern
Gefahren
Ghadi
teri
par
na
waqt
hai
tere
bas
mei
Du
hast
eine
Uhr,
aber
die
Zeit
ist
nicht
in
deiner
Hand
Bharosa
khudpey
rakhu
na
ki
karu
luck
pey
Ich
vertraue
auf
mich
selbst,
nicht
auf
Glück
Chahey
jitna
ho
dabaav
hum
na
dabbtey
Egal
wie
viel
Druck,
wir
geben
nicht
nach
Laddke
he
miley
haqq
ka
toh
ladu
haqq
sey
Wir
kämpfen
für
unser
Recht
Keep
your
friends
close
and
foes
Halte
deine
Freunde
nah
und
deine
Feinde
Even
closer
wahi
darrke
kartey
charchey
Noch
näher,
aus
Angst
reden
sie
hinter
deinem
Rücken
Kabhi
kabhi
mai
bhi
karu
khwaishein
halaat
mere
thodey
behtar
hotey
Manchmal
wünsche
ich
mir
auch,
dass
meine
Umstände
etwas
besser
wären
Jaanta
mai
kisiko
khokar
na
aana
neend
aur
hain
firbhi
log
kaise
sotey
Ich
weiß,
dass
man
jemanden
verliert
und
nicht
schlafen
kann,
und
trotzdem,
wie
können
die
Leute
schlafen?
Harr
din
jaagu
thoda
behtar
hoke
mere
jaise
sapney
yahan
senkdon
ke
Jeden
Tag
wache
ich
etwas
besser
auf,
Träume
wie
meine
gibt
es
hier
zu
Hunderten
Gharpey
karna
behtar
hain
halaat
dekha
Ich
muss
die
Situation
zu
Hause
verbessern,
ich
habe
gesehen
Maine
mere
peechhey
unhey
sehkar
rotey
Wie
sie
hinter
mir
leiden
und
weinen
Baatein
kamm
zyada
na
kheechta
mai
par
Ich
rede
nicht
viel,
ziehe
es
nicht
in
die
Länge,
aber
Hai
kehti
team
tu
thoda
kaam
kheech
dey
Mein
Team
sagt,
ich
soll
etwas
mehr
Gas
geben
Harr
ek
gaana
hota
banger
he
beta
bhayankar
he
jo
ho
calm
beat
pey
Jeder
Song
ist
ein
Knaller,
mein
Schatz,
schrecklich,
auch
wenn
der
Beat
ruhig
ist
Sabhi
the
gharpey
pareshaan
jab
the
dekhe
marks
mere
barwi
ke
firbhi
Alle
zu
Hause
waren
besorgt,
als
sie
meine
Noten
in
der
zwölften
Klasse
sahen,
trotzdem
Oonchi
na
zyada
awaaz
kari
par
sarr
toh
karunga
ooncha
maan
leejiye
Habe
ich
meine
Stimme
nicht
zu
sehr
erhoben,
aber
ich
werde
meinen
Kopf
hochhalten,
glaub
mir
Datt
kar
x
3 (woah)
Standhaft
x
3 (woah)
Lehza
rakhtey
hatt
kar
(bro)
Wir
haben
eine
einzigartige
Art
(bro)
Lashkar
apney
avval
pro
Meine
Armee
ist
erstklassig
Bhaari
padtey
sab
par
jo
Wir
sind
allen
überlegen
Harr
pal
x
2 (ohh)
Jeden
Moment
x
2 (ohh)
Chahu
bas
kaamyaabi
harr
pal
x
2 (woah)
Ich
will
nur
Erfolg,
jeden
Moment
x
2 (woah)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yash Chandra
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.