Текст и перевод песни Yunk Vino feat. Matheus Queiroz - Lilás
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uh,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Uh,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Por
que
você
faz
assim?
Why
are
you
doing
this?
Isso,
baby,
é
tão
ruim,
não
vai
This,
baby,
is
so
bad,
it's
not
going
well
Parece
que
não
tem
fim
It
seems
like
there's
no
end
Sua
calcinha
pinga
cor
lilás
Your
panties
are
dripping
lilac
Por
que
você
faz
assim?
Why
are
you
doing
this?
Isso,
baby,
é
tão
ruim,
não
vai
This,
baby,
is
so
bad,
it's
not
going
well
Parece
que
não
tem
fim
It
seems
like
there's
no
end
Sua
calcinha
pinga
cor
lilás
Your
panties
are
dripping
lilac
Sempre
sabe
como
chamar
minha
atenção
You
always
know
how
to
get
my
attention
É
rebolando,
eu
nunca
digo
que
não
It's
by
twerking,
I
never
say
no
Sua
cara
já
vem
demonstrando
tesão
Your
face
already
shows
your
excitement
No
meu
insta',
várias
dando
condição
On
my
Insta,
many
are
showing
interest
Loucas
pra
colar
um
dia
na
minha
house
Crazy
to
hang
out
at
my
house
one
day
Já
virou
rotina,
já
virou
normal
It's
become
a
routine,
it's
become
normal
Bala
na
minha
mente,
é
raro
eu
passar
mal
A
bullet
in
my
mind,
it's
rare
for
me
to
feel
sick
Pede
um
copo
de
lean,
um
beck
e
o
meu
pau
Ask
for
a
cup
of
lean,
a
joint,
and
my
dick
Pede
uma
pill
and
my
dick
dentro
da
sua
boca
Ask
for
a
pill
and
my
dick
in
your
mouth
Rebola
em
cima
de
mim,
еla
rebola
sem
roupa
Twerk
on
me,
she
twerks
without
clothes
Quer
usar
tudo,
mano,
hojе
ela
quer
ficar
louca
You
want
to
use
everything,
dude,
today
she
wants
to
go
crazy
Baby,
eu
já
tô
slow,
minha
brisa
já
tá
muito
roxa
Baby,
I'm
already
slow,
my
breeze
is
already
very
purple
Baby,
calm
(calm)
Baby,
calm
down
(calm
down)
Essa
mina
tá
doida
e
não
é
de
lean
This
girl
is
crazy,
and
it's
not
from
lean
Eu
penso
mais
em
você
do
que
eu
penso
em
mim
I
think
about
you
more
than
I
think
about
myself
A
sua
melhor
parte,
ela
é
assim
Your
best
part,
it's
like
that
Não
tem
paz,
faz
um
purple
drink
There's
no
peace,
make
a
purple
drink
Eu
juro,
a
gente
vaza
pra
longe
daqui
I
swear,
we'll
get
away
from
here
Seu
lado
genial
foi
tudo
eu
que
disse
Your
genius
side
was
all
I
said
Cê
sabe,
é
especial
se
você
tá
comigo
You
know,
it's
special
if
you're
with
me
E
não
sou
seu
amigo,
nah
And
I'm
not
your
friend,
nah
Cê
gosta
quando
te
respondo,
mas
eu
tô
em
outra
You
like
it
when
I
answer
you,
but
I'm
on
to
something
else
No
estúdio,
tá
tarde
e,
mano,
tem
várias
na
porta
In
the
studio,
it's
late,
and
dude,
there
are
several
at
the
door
Então
abre
pra
elas,
Vino,
enquanto
eu
gravo
a
nossa
So
open
up
for
them,
Vino,
while
I
record
ours
Tem
mais
de
sete
minas
e
eu
sei
que
você
não
se
importa
There
are
more
than
seven
girls
and
I
know
you
don't
care
Por
que
você
faz
assim?
Why
are
you
doing
this?
Isso,
baby,
é
tão
ruim,
não
vai
This,
baby,
is
so
bad,
it's
not
going
well
Parece
que
não
tem
fim
It
seems
like
there's
no
end
Sua
calcinha
pinga
cor
lilás
Your
panties
are
dripping
lilac
Por
que
você
faz
assim?
Why
are
you
doing
this?
Isso,
baby,
é
tão
ruim,
não
vai
This,
baby,
is
so
bad,
it's
not
going
well
Parece
que
não
tem
fim
It
seems
like
there's
no
end
Sua
calcinha
pinga
cor
lilás
Your
panties
are
dripping
lilac
Lilás,
yeah,
yeah
Lilac,
yeah,
yeah
Lilás,
ahm,
ahm
Lilac,
ahm,
ahm
Lilás,
yeah,
yeah
Lilac,
yeah,
yeah
Lilás,
ahm,
yeah
Lilac,
ahm,
yeah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.